Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TM
Laufrad für Kinder
Gyermek futóbicikli |
Otroški poganjalec
Deutsch ...........Seite 06
Magyar ............Oldal 17
Slovensko .......Stran 29
ID: #05007
Montageanleitung
Szerelési útmutató
Navodila za montažo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Outdoor Zone 10338

  • Seite 1 Montageanleitung Szerelési útmutató Navodila za montažo Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli | Otroški poganjalec Deutsch ...Seite 06 Magyar ....Oldal 17 Slovensko ..Stran 29 ID: #05007...
  • Seite 2 QR-Code • QR-kódok • Kode QR Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smart- phone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis • Tartalom • Kazalo Übersicht ............4 Pregled ............... 4 Verwendung ............5 Uporaba .............. 5 Lieferumfang/Geräteteile ......... 6 Vsebina kompleta/Deli naprave ....... 6 Allgemeines ............7 Splošno ............. 29 Montageanleitung lesen und aufbewahren ..7 Preberite in shranite navodila za sestavljanje ............
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile • A csomag tartalma/részei • Vsebina kompleta/Deli naprave Lenkerpolster • Kormányszivacs • Lenkerrohr • Kormánycső • Blazinica krmila Nosilec krmila Lenkerschelle • Kormánybilincs • Lenker • Kormány • Krmilo Objemka krmila Sattel • Nyereg • Sedež Abdeckkappe • Fedőkupak • Pokrovček Sattelstange •...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Montageanleitung lesen und aufbewahren Diese Montageanleitung gehört zu diesem Laufrad für Kinder. Sie ent- hält wichtige Informationen zur Montage und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird das Laufrad für Kinder im Fol- genden nur „Laufrad“ genannt. Lesen Sie die Montageanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorg- fältig durch, bevor Sie das Laufrad einsetzen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Laufrad ist ein Kinderspielzeug und für Kinder zwischen 18 und 48 Monaten geeignet. Die zulässige Gesamtbelastung beträgt 35 kg. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Das Laufrad darf nicht im öffentlichen Straßenverkehr benutzt werden. Ihr Kind darf auf Gehwegen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen fahren.
  • Seite 9 Sicherheit ACHTUNG! Verletzungsgefahr! Kinder sind nicht in der Lage, die Gefahren, die bei der Benutzung des Laufrads entstehen können, richtig einzuschätzen. − Der Umgang mit dem Laufrad erfordert Geschick. Achten Sie darauf, dass Ihr Kind vorsichtig mit dem Laufrad umgeht. Ansonsten besteht die Gefahr von Stürzen und Zusammen- stößen, bei denen sich Ihr Kind und andere Personen verlet- zen können.
  • Seite 10 Sicherheit − Achten Sie darauf, dass das Laufrad nicht in geschlossenen Räumen benutzt wird, in denen sich viele Menschen befinden. − Achten Sie darauf, dass Ihr Kind immer eine Hand am Lenker hat. − Erlauben Sie niemals mehr als einem Kind, das Laufrad zu fahren.
  • Seite 11: Montage

    Montage Montage Laufrad und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Laufrad schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Laufrad aus der Verpackung. 2.
  • Seite 12 Montage 4. Setzen Sie die Muttern von beiden Seiten auf das Gewinde und ziehen Sie sie mit dem Ringschlüssel fest. 5. Setzen Sie die Führungshülsen oben und unten auf das Lenkerrohr 6. Setzen Sie eine Unterlegscheibe auf das Gabelrohr 7. Stecken Sie das Gabelrohr durch das Lenkerrohr. 8.
  • Seite 13: Sattel Montieren

    Wartung und Pflege Sattel montieren ACHTUNG! Verletzungsgefahr! Die Sattelstange muss mit einer bestimmten Mindestlänge im Sattel rohr stecken, damit das Laufrad stabil ist. Ansonsten droht Verletzungs gefahr. − Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Sattelstange höchstens bis zur Markierung der Mindesteinstecktiefe aus dem Sattelrohr herausragt.
  • Seite 14: Technische Daten

    − Reinigen Sie das Laufrad gründlich, bevor Sie es einlagern. − Lagern Sie das Laufrad in einem trockenen und frostfreien Raum. Technische Daten Modell: 10338/10339 Lenkerhöhe verstellbar: von 44 bis 48 cm Sattelhöhe verstellbar: von 29 bis 33 cm...
  • Seite 15: Garantiekarte

    Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: Schicken Sie die ausgefüllte KUNDENDIENST Garantiekarte zusammen mit dem +800 77885599 hysports.ersatzteil-garantie.de defekten Produkt an: MODELL: : 10338, : 10339 ARTIKELNUMMER: : 48834, : 48835 03/2016 Servicecenter Jägerwald 15 42897 Remscheid kostenfreie Hotline GERMANY service@ersatzteil-garantie.de...
  • Seite 16: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetz- lichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline...
  • Seite 17: Általános Tudnivalók

    Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a szerelési útmutatót A szerelési útmutató a gyermek futóbiciklihez tartozik. Fontos tudnivaló- kat tartalmaz a szereléssel és a használattal kapcsolatban. Az egyszerűség kedvéért a gyermek futóbicikli kifejezés helyett a továb- biakban csak a „futóbicikli” szót használjuk. A futóbicikli használata előtt alaposan olvassa el a szerelési útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat.
  • Seite 18: Biztonság

    Biztonság Biztonság Rendeltetésszerű használat A futóbicikli 18–48 hónapos gyermekeknek való játékszer. A megengedett összterhe- lése 35 kg. Kizárólag személyes használatra készült, ipari, kereskedelmi használatra nem alkalmas. A futóbiciklit tilos közúti forgalomban használni. A gyermek csak jár- dán, felnőtt felügyelete mellett közlekedhet vele. A futóbiciklit kizárólag a szerelési útmutatónak megfelelően használja.
  • Seite 19 Biztonság FIGYELEM! Sérülésveszély! A gyermekek nem képesek arra, hogy megfelelően megítéljék a futóbicikli használatából fakadó veszélyeket. − A futóbicikli használata némi ügyességet igényel. Ügyeljen rá, hogy gyermeke kellő óvatossággal kezelje a futóbiciklit. Egyéb esetben fennáll az elesés és összeütközés veszélye, melyek során gyermeke és mások is megsérülhetnek.
  • Seite 20 Biztonság − Soha ne engedje, hogy egynél több gyermek használja a futó- biciklit. − Soha ne terhelje a futóbiciklit 35 kg-ot meghaladó súllyal. − Győződjön meg róla a használat előtt, hogy a futóbicikli bizton- ságos közlekedésre alkalmas állapotban van-e. − Mindig győződjön meg róla a használat előtt, hogy az összes zárszerkezet a helyén van-e és hogy a csavarkötések kellően szorosak-e.
  • Seite 21: Összeszerelés

    Összeszerelés Összeszerelés A futóbicikli és a csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, azzal könnyen kárt tehet a futóbicikliben. − A csomagolás kinyitásakor legyen óvatos. 1. Vegye ki a futóbiciklit a csomagolásból. 2.
  • Seite 22 Összeszerelés 7. Dugja át a villás rudat a kormánycsövön. 8. Húzza rá felülről a másik alátétet a villás rúdra és addig tolja lefelé, míg az a felső vezetőhüvelyre nem simul. 9. Illessze a kormánybilincset a villás rúd felső végére és addig tolja lefelé, míg az a felső...
  • Seite 23: Karbantartás És Ápolás

    Karbantartás és ápolás 2. Győződjön meg róla, hogy a nyereg megfelelő helyzetben van a vázhoz képest. Rögzítse jól a nyeregbilincset az anya 2. kombinált kulccsal történő meghúzásával. Ügyeljen rá, hogy legyen alátét az anya alatt. Karbantartás és ápolás ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen tisztítás kárt tehet a futóbicikli felületében.
  • Seite 24: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok Modell: 10338/10339 Állítható kormánymagasság: 44–48 cm Állítható nyeregmagasság: 29–33 cm Maximális terhelhetőség: 35 kg Cikkszám: 48834/48835 Megfelelőségi nyilatkozat Az EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén a jótállási tájékoztatón (az útmutató végén) feltüntetett címen igényelheti meg. Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba.
  • Seite 25: Jótállási Adatlap

    Aláírás: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT Kérjük, hogy a jótállási igény nem szemé- lyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen +800 77885599 hysports.ersatzteil-garantie.de jótállási adatlapot és a hibás terméket az A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: 10338, 10339 alábbi címre küldje be: CIKKSZÁM: 48834, 48835 03/2016 Servicecenter Jägerwald 15...
  • Seite 26: Jótállási Tájékoztató

    42897 Remscheid 2051 Biatorbágy GERMANY HUNGARY A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas A fogyasztási cikk típusa: megnevezése: 10338, 10339 Gyermek futóbicikli Kicserélés esetén ennek időpontja: A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van): A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: Servicecenter Jägerwald 15...
  • Seite 27 A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkö- tését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek. A fogyasztó...
  • Seite 28 A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. §-ában rögzített szabályok szerint − kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összeha- sonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet;...
  • Seite 29: Uporaba

    Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za sestavljanje Ta navodila za sestavljanje veljajo za ta otroški poganjalec. Vsebujejo pomembne informacije o sestavljanju in ravnanju. Zaradi boljše razumljivosti bomo otroški poganjalec v navodilih krajše imenovali le poganjalec. Pred začetkom uporabe poganjalca skrbno in v celoti preberite navodila za sestavlja- nje, zlasti varnostne napotke.
  • Seite 30: Varnost

    Varnost Varnost Namenska uporaba Otroški poganjalec je igrača in je primeren za otroke, starejše med 18 in 48 meseci. Dovoljena skupna obremenitev znaša 35 kg. Primeren je izključno za zasebno upo- rabo in ne za komercialne namene. Otroškega poganjalca se nikoli ne sme uporab- ljati v cestnem prometu.
  • Seite 31 Varnost PREVIDNO! Nevarnost telesnih poškodb! Otroci niso v stanju, da pravilno ocenijo nevarnosti, ki lahko nasta- nejo pri uporabi otroškega poganjalca. − Uporaba otroškega poganjalca zahteva določeno spretnost. Pazite, da vaš otrok z otroškim poganjalcem ravna previdno. Sicer obstaja nevarnost padca in trčenja,pri čemer lahko vaš otrok poškoduje sebe in druge osebe.
  • Seite 32 Varnost − Pred uporabo se prepričajte, da je otroški poganjalec v stanju, primernem za vožnjo. − Pred uporabo se vedno prepričajte, da so vsi zapahi popolnoma zaskočeni in so vse vijačne povezave trdno nameščene. Pri upo- rabi z nepopolno zaskočenimi zapahi in zrahljanimi vijačnimi povezavami obstaja nevarnost padca in poškodb.
  • Seite 33: Sestavljanje

    Sestavljanje Sestavljanje Preverite poganjalec in vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi koni- častimi predmeti, lahko hitro poškodujete desko. − Pri odpiranju bodite previdni. 1. Otroški poganjalec vzemite iz embalaže. 2. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliko A). 3.
  • Seite 34: Nevarnost Telesnih Poškodb

    Sestavljanje 8. Nataknite drugo podložko od zgoraj na cev vilic in jo potisnite navzdol,da sede na zgornjo vodilno pušo. 9. Nataknite objemko krmila na zgornji konec cevi vilic in jo potisnite navzdol,da sede na zgornjo podložko. 10. Vtaknite drog krmila skozi pokrovček 11.
  • Seite 35: Vzdrževanje In Nega

    Vzdrževanje in nega Vzdrževanje in nega OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilnega čiščenja lahko pride do površinskih poškodb otroškega poganjalca. Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistil- nih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov, kot so noži, trde lopatice in podobno. −...
  • Seite 36: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki Model: 10338/10339 Višina krmila nastavljiva: od 44 do 48 cm Višina sedeža nastavljiva: od 29 do 33 cm Največja nosilnost: 35 kg Številka izdelka: 48834/48835 Izjava o skladnosti Izjavo o skladnosti EU je mogoče naročiti na naslovu, navedenem na garancijskem listu (na koncu navodil za uporabo).
  • Seite 37: Garancijski List

    Kraj nakupa Opis napake: Podpis POPRODAJNA PODPORA Izpolnjen garancijski list pošljite sku- paj z izdelkom v okvari na naslov: +800 77885599 hysports.ersatzteil-garantie.de Naslov(i) servisa: PROIZVAJALCA: 10338, 10339 Servicecenter ŠTEVILKA IZDELKA: 48834, 48835 03/2016 Jägerwald 15 42897 Remscheid Brezplačna telefonska GERMANY pomoč...
  • Seite 38: Garancijski Pogoji

    Garancijski pogoji Spoštovane stranke! Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uve- ljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij.
  • Seite 39 Vertrieben durch: | Gyártó: | Distributer: HUDORA GMBH JÄGERWALD 13 42897 REMSCHEID GERMANY KUNDENDIENST • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA +800 77885599 hysports.ersatzteil-garantie.de JAHRE GARANTIE MODELL/A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/ ARTIKEL-NR./CIKKSZÁM/ 03/2016 ÉV JÓTÁLLÁS PROIZVAJALCA: : 10338; : 10339 ŠTEVILKA IZDELKA: : 48835; : 48834 LETA GARANCIJE...

Diese Anleitung auch für:

488341033948835

Inhaltsverzeichnis