Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
P
PP 2233 CB
ARTYPFANNE
Partypan • Multicuiseur • Sartén especial para fi estas • Frigideira para festividades
Padella per party • Party Pan • Patelnia na party • Party-serpenyő
Каструля для приготування страв для вечірки • Сковорода "Вечеринка"
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
05-PP 2233 CB.indd 1
26.05.11 09:13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN PP 2233 CB

  • Seite 1 Каструля для приготування страв для вечірки • Сковорода ”Вечеринка“ Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации 05-PP 2233 CB.indd 1 26.05.11 09:13...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, und Griffe. dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Schütten Sie nie Wasser in heißes Fett. • Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschalt- uhr oder einem separaten Fernwirksystem. 05-PP 2233 CB.indd 2 26.05.11 09:13...
  • Seite 3: Montage

    Benutzen Sie zum Wenden des Gargutes Holz- oder Teflon- und schrauben Sie die werkzeug, um die Antihaftschicht nicht zu beschädigen. Hitzeschilde an. • Nach Beendigung des Kochvorgangs kann die Speise durch Zurückschalten auf 1 warmgehalten werden. 05-PP 2233 CB.indd 3 26.05.11 09:13...
  • Seite 4: Konformitätserklärung

    Gerät, da der Temperaturfühler nach dem Konformitätserklärung Gebrauch noch sehr heiß ist. Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät Reinigung PP 2233 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- derungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische WARNUNG: Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie...
  • Seite 5: Garantieabwicklung

    Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla- mation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 D-47906 Kempen/Germany 05-PP 2233 CB.indd 5 26.05.11 09:13...
  • Seite 6 • Giet nooit water in het hete vet. • Gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe schakelklok of een separate afstandsbediening. 05-PP 2233 CB.indd 6 26.05.11 09:13...
  • Seite 7 Gebruik voor het omdraaien van het te garen product hout- of teflonproducten, zodat de antikleeflaag niet beschadigd wordt. • Na afloop van het kookproces kan de maaltijd door terug- schakelen naar 1 warm worden gehouden. 05-PP 2233 CB.indd 7 26.05.11 09:13...
  • Seite 8 Technische gegevens WAARSCHUWING: Model: ................ PP 2233 CB • De partypan is heet tijdens het gebruik! • Via het deksel komt hete stoom vrij. Spanningstoevoer: ........220-240 V, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ............ 1500 W Na gebruik Beschermingsklasse: ..............Ι •...
  • Seite 9: Conseils Généraux De Sécurité

    Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne • Ne versez jamais d’eau dans la graisse chaude. jouent pas avec l’appareil. • Ne pas faire fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. 05-PP 2233 CB.indd 9 26.05.11 09:13...
  • Seite 10 A la fin de la cuisson, vous pouvez conserver les aliments au chaud en tournant le variateur de température sur 1. DANGER: • l’appareil devient en cours d’utilisation très chaud! • De la vapeur brûlante s’échappe du couvercle. 05-PP 2233 CB.indd 10 26.05.11 09:13...
  • Seite 11: Après Utilisation

    Après utilisation Données techniques • Si vous souhaitez arrêter l’appareil, tournez d’abord le varia- Modèle:..............PP 2233 CB teur de température sur 0 (Arrêt) puis débranchez le câble Alimentation: ..........220-240 V, 50/60 Hz d’alimentation. Consommation: ..............1500 W • Ne retirez le thermostat de l’appareil qu’après refroidisse- ment de l’appareil, car le capteur est encore très chaud...
  • Seite 12 • Nunca eche agua en la grasa caliente. • No utilice el aparato a través de un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado. 05-PP 2233 CB.indd 12 26.05.11 09:13...
  • Seite 13: Montaje

    • Para dar vuelta a la comida utilice utensilios de madera o de teflón, para no dañar la capa anti-adherente. 05-PP 2233 CB.indd 13 26.05.11 09:13...
  • Seite 14 • Después de finalizar el proceso de cocción, la comida se Datos técnicos puede mantener caliente ajustando la posición 1. Modelo:..............PP 2233 CB AVISO: Suministro de tensión:........220-240 V, 50/60 Hz • ¡La sartén especial para fiestas está caliente durante la Consumo de energía: ............
  • Seite 15 Não deite nunca água em gordura quente. • Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com • Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou por o aparelho. meio de um sistema remoto separado. 05-PP 2233 CB.indd 15 26.05.11 09:13...
  • Seite 16 • Utilize colheres de pau ou instrumentos próprios para o revestimento “Teflon”, a fim de o mesmo não ser danificado. 05-PP 2233 CB.indd 16 26.05.11 09:13...
  • Seite 17 • Logo que o prato esteja pronto, poderá regular-se o apare- Características técnicas lho para o 1. Assim os alimentos permanecerão quentes. Modelo:..............PP 2233 CB AVISO: Alimentação da corrente: ......220-240 V, 50/60 Hz • Durante o funcionamento, a frigideira estará muito quente.
  • Seite 18 • Non versare mai acqua fredda sul grasso caldo. to l’apparecchio. • Non usare l’apparecchio con un timer esterno oppure con • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. un sistema di telecomando esterno. 05-PP 2233 CB.indd 18 26.05.11 09:13...
  • Seite 19: Utilizzo Dell'apparecchio

    Posizionare l’apparecchio su una superficie di appoggio resi- stente al calore. • Dal coperchio fuoriesce vapore. 1. Accertarsi che il regolatore di temperatura sia su 0 (Off) e inserirlo nella presa del termostato. La presa si trova sul lato dell‘apparecchio. 05-PP 2233 CB.indd 19 26.05.11 09:13...
  • Seite 20: Dati Tecnici

    • Non immergere mai il set del cavo in acqua! Dati tecnici Modello: ..............PP 2233 CB Alimentazione rete: ........220-240 V, 50/60 Hz Consumo di energia: ............1500 W Classe di protezione: ..............Ι...
  • Seite 21: General Safety Instructions

    • in bed-and-breakfast establishments It is not intended for use in agricultural properties or by customers in hotels, motels and other residential facilities. 05-PP 2233 CB.indd 21 26.05.11 09:13...
  • Seite 22: Scope Of Delivery

    • When cooking is finished the food may be kept warm by turning the controls to 1. WARNING: • The Party Pan is hot during use! • Hot steam is emitted from the lid. 05-PP 2233 CB.indd 22 26.05.11 09:13...
  • Seite 23: After Use

    • Never immerse the cable loom in water! Technical Data Model: ................ PP 2233 CB Power supply: ..........220-240 V, 50/60 Hz Power consumption: ............1500 W Protection class: ................Ι Net weight: .................2,00 kg...
  • Seite 24 • Proszę nigdy nie wlewać wody do gorącego tłuszczu. • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. • Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego programatora czasowego ani systemu zdalnego sterowania. 05-PP 2233 CB.indd 24 26.05.11 09:13...
  • Seite 25 • Do odwracania przyrządzanych potraw na drugą stronę proszę używać narzędzi drewnianych lub teflonowych, by nie uszkodzić teflonowej powłoki. • Po zakończeniu gotowania potrawę można utrzymać ciepłą przez przełączenie powrotne na 1. 05-PP 2233 CB.indd 25 26.05.11 09:13...
  • Seite 26 Dane techniczne OSTRZEŻENIE: Model: ................ PP 2233 CB • Patelnia na party jest gorąca podczas jej użycia! • Z pokrywki uchodzi gorąca para. Napięcie zasilające: ......220-240 V, 50/60 V, 50 Hz Pobór mocy: ..............1500 W Po użyciu Stopień ochrony: ................Ι...
  • Seite 27 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-PP 2233 CB.indd 27 26.05.11 09:13...
  • Seite 28 Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy készülék felforrósodó részeit, mindig a fogógombot és a játsszanak a készülékkel. nyelet használja! • Soha ne öntsön vizet forró zsiradékba • Ne üzemeltesse a készüléket külső időzítő órával vagy külön távirányításos rendszerrel. 05-PP 2233 CB.indd 28 26.05.11 09:13...
  • Seite 29 • Az elkészítendő ennivaló forgatásához fa- vagy teflonesz- közt használjon, nehogy sérülést okozzon a tapadásgátló bevonaton! • A főzési folyamat befejeződése után 1-re visszakapcsolva lehet az ételt melegen tartani. 05-PP 2233 CB.indd 29 26.05.11 09:13...
  • Seite 30 Soha ne tisztítsa a szabályozót nedvesen! Ez áramütést vagy tüzet okozhat. • Soha ne mártsa a kábelszettet vízbe! Műszaki adatok Modell: ............... PP 2233 CB Feszültségellátás: .........220-240 V, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: ............1500 W Védelmi osztály: ................Nettó súly:................2,00 kg 05-PP 2233 CB.indd 30...
  • Seite 31 контакт з гарячими деталями приладу. Не доторкуйтеся гарячих деталей приладу, а використайте для цього тільки кнопки та ручки. • Ніколи не наливайте воду і гарячу олію. • Не використайте для управління приладом зовнішні таймери або інші периферійні системи дистанційного управління. 05-PP 2233 CB.indd 31 26.05.11 09:13...
  • Seite 32 Експлуатація приладу і прикрутіть захисні прокладки. • Перед тим як застосувати сковороду для приготування страв, наприклад, на вечірці, її слід нагрівати приблизно 5 хвилин і після того як контрольна лампочка погасне, сковорода готова для застосування. 05-PP 2233 CB.indd 32 26.05.11 09:13...
  • Seite 33 • Час виготовлення страви залежіть від продукту, його Технічні параметри кількості та бажаної ступені готовності, його слід визна- Модель ..............PP 2233 CB чати на підставі власного досвіду. • Для перевертання продуктів використайте дерев’яні або Подання живлення: ........220-240 В, 50/60 Гц...
  • Seite 34 Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться руками к горячим частям электроприбора, беритесь в том, что они не играют с прибором. только за набалдашники и ручки. • Ни в коем случае не наливайте воду в горячий жир. 05-PP 2233 CB.indd 34 26.05.11 09:13...
  • Seite 35 оно определяется опытным путем. прокладку между • Для переворачивания продуктов на сковороде пользуй- сковородой и ручкой. тесь деревянными или тефлоновыми инструментами, • Вставьте болты в от- чтобы не повредить непригораемое покрытие. верстия и привинтите защитные прокладки. 05-PP 2233 CB.indd 35 26.05.11 09:13...
  • Seite 36 • По окончании процесса приготовления можно переклю- Технические данные читься на 1, чтобы сохранить содержимое сковороды Модель: ..............PP 2233 CB горячим. Электропитание: ..........220-240 В, 50/60 Гц ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Потребляемая мощность: ...........1500 ватт • Сковорода сильно нагревается! • Из под крышки выступает горячий пар! Класс...
  • Seite 37 05-PP 2233 CB.indd 37 26.05.11 09:13...
  • Seite 38 05-PP 2233 CB.indd 38 26.05.11 09:13...
  • Seite 39 05-PP 2233 CB.indd 39 26.05.11 09:13...
  • Seite 40 C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 05-PP 2233 CB.indd 40 26.05.11 09:13...

Inhaltsverzeichnis