Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Küppersbusch IGU 139-0 Benutzerhandbuch
Küppersbusch IGU 139-0 Benutzerhandbuch

Küppersbusch IGU 139-0 Benutzerhandbuch

Gefriergerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IGU 139-0:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
IGU139-0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch IGU 139-0

  • Seite 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät IGU139-0...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Handige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een • Als u het apparaat afdankt trek dan de correct gebruik te kunnen waarborgen is stekker uit het stopcontact, snij de voe- het van belang dat u, alvorens het apparaat...
  • Seite 3 van het apparaat niet beschadigd zijn ge- Dagelijks gebruik raakt. • Zet geen hete potten op de kunststof on- Indien het koelcircuit beschadigd is: derdelen in het apparaat. – open vuur en ontstekingsbronnen ver- • Bewaar geen brandbare gassen of vloei- mijden stoffen in het apparaat, deze kunnen ont- –...
  • Seite 4: Bedieningspaneel

    • Wij adviseren u om 4 uur te wachten uitgevoerd te worden door een gekwalifi- voordat u het apparaat aansluit, dan kan ceerd elektricien of competent persoon. de olie terugvloeien in de compressor. • Dit product mag alleen worden onder- •...
  • Seite 5: Het Eerste Gebruik

    Uitschakelen Het lampje Snelvriezen gaat uit. 1. Om het apparaat uit te schakelen, dient Alarm hoge temperatuur u de thermostaatknop op de stand "O" Als de temperatuur in de vriezer een punt te zetten en krijgt u 2 seconden lang heeft bereikt waarbij een veilige opslag van een geluidssignaal te horen.
  • Seite 6: Handige Aanwijzingen En Tips

    Om levensmiddelen in te vriezen, activeert u instelling laten werken voordat u er produc- de Fast Freeze functie minimaal 24 uur ten in plaatst. voordat u deze in het vriesvak legt. Belangrijk! In het geval van onbedoelde Zet het verse voedsel dat u in wilt vriezen in ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom de twee bovenste vakken.
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Let op! Voordat u welke De vriezer ontdooien onderhoudshandeling dan ook verricht, Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd de stekker uit het stopcontact trekken. vormen op de schappen van de vriezer en rond het bovenste vak. Het koelcircuit van dit apparaat bevat Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een koolwaterstoffen;...
  • Seite 8: Problemen Oplossen

    Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, neem dan de volgende voorzorgsmaatregelen: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Haal al het voedsel eruit. 3. Ontdooi het apparaat en toebehoren en maak alles schoon.
  • Seite 9: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het product Laat het product afkoelen tot ka- is te hoog. mertemperatuur voordat u het op- bergt. De kamertemperatuur is te Verlaag de kamertemperatuur. hoog. De functie Snelvriezen is inge- Zie 'Functie Snelvriezen'. schakeld.
  • Seite 10: Montage

    Montage Lees voor uw eigen veiligheid en Elektrische aansluiting correcte werking van het apparaat Zorg er vóór het aansluiten voor dat het vol- eerst de "veiligheidsinformatie" tage en de frequentie op het typeplaatje aandachtig door, alvorens het apparaat overeenkomen met de stroomtoevoer in uw te installeren.
  • Seite 11: Safety Information

    Contents Safety information Care and cleaning Control panel What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful Hints and Tips Environmental concerns Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure ance.
  • Seite 12 Warning! Any electrical component • Do not place carbonated or fizzy drinks in (power cord, plug, compressor) must the freezer compartment as it creates be replaced by a certified service agent pressure on the container, which may or qualified service personnel to avoid cause it to explode, resulting in damage hazard.
  • Seite 13: Control Panel

    • This product must be serviced by an au- refuse and rubbish. The insulation foam thorized Service Centre, and only genu- contains flammable gases: the appli- ine spare parts must be used. ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain Environment Protection from your local authorities.
  • Seite 14: First Use

    Excessive temperature alarm The Fast Freeze light goes out. If the temperature inside the freezer has ris- When the freezer is first switched on, en to a point where the safe storage of fro- the Alarm light blinks until the tempera- zen food is no longer ensured (for example ture has dropped to a safe level for the due to an power failure) the Alarm light will...
  • Seite 15: Helpful Hints And Tips

    Helpful Hints and Tips Hints for freezing • water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, To help you make the most of the freezing can possibly cause the skin to be freeze process, here are some important hints: burnt;...
  • Seite 16: What To Do If

    Defrosting the freezer A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment. Defrost the freezer when the frost layer rea- ches a thickness of about 3-5 mm. To remove the frost, follow the instructions below: 1.
  • Seite 17: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The Pilot light flashes. The appliance is not working Contact a qualified electrician. properly. The Alarm light flashes. The temperature in the freezer is Refer to "Excessive Temperature too high. Alarm" The acoustic alarm The temperature in the freezer is Refer to "Excessive Temperature sounds too high.
  • Seite 18: Technical Data

    Technical data Dimension of the recess Height 815 mm Width 596 mm Depth 550 mm Rising Time 29 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation risques d'électrocution.
  • Seite 20 partie du circuit frigorifique n'est endom- Utilisation quotidienne magée. • Ne posez pas d'éléments chauds sur les Si le circuit frigorifique est endommagé : parties en plastique de l'appareil. – évitez les flammes vives et toute autre • Ne stockez pas de gaz ou de liquides in- source d'allumage flammables dans l'appareil (risque d'ex- –...
  • Seite 21: Bandeau De Commande

    • Il est conseillé d'attendre au moins quatre • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- heures avant de brancher l'appareil pour paré que par un Service après-vente au- que le circuit frigorifique soit stabilisé. torisé, exclusivement avec des pièces •...
  • Seite 22: Première Utilisation

    Mise à l'arrêt Le voyant de congélation rapide s'éteint. 1. Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez Alarme température excessive le dispositif de réglage de température Le voyant Alarme clignote et un signal so- sur la position "O". Un signal sonore re- nore retentit lorsque la température s'élève tentit pendant 2 s seulement.
  • Seite 23: Conseils

    Pour congeler des aliments frais, activez la Max pendant 2 heures environ, avant d'in- fonction Fast Freeze 24 heures avant d'in- troduire les produits dans le compartiment. troduire les denrées fraîches. Important En cas de dégivrage accidentel, Placez les denrées fraîches à congeler dans dû...
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Attention débrancher l'appareil avant congélateur et autour du compartiment su- toute opération d'entretien. périeur. Dégivrez le compartiment congélateur lors- Cet appareil contient des hydrocarbu- que l'épaisseur de la couche de givre est res dans son circuit réfrigérant : l'entre- d'environ 3-5 mm.
  • Seite 25: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation Prenez les précautions suivantes : 1. débranchez l'appareil 2. retirez tous les aliments 3. dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires 4. laissez la porte/les portes ouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables.
  • Seite 26 Symptôme Cause possible Solution La porte n'est pas correctement Consultez le paragraphe « Ferme- fermée. ture de la porte ». La porte a été ouverte trop sou- Ne laissez pas la porte ouverte vent. plus longtemps que nécessaire. La température du produit est Laissez le produit revenir à...
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 815 mm Largeur 596 mm Profondeur 550 mm Autonomie de fonctionnement 29 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- la plaque signalétique située sur le côté...
  • Seite 28 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage les services de votre commune ou le de ce produit, veuillez prendre contact avec magasin où vous avez effectué l'achat.
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Bedienfeld Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Hilfreiche Hinweise und Tipps Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) timale Geräteanwendung vor der Installation ab und entfernen Sie die Tür, so dass und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-...
  • Seite 30 Komponenten des Kältekreislaufs zu be- Täglicher Gebrauch schädigen. • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Bei einer eventuellen Beschädigung des Kunststoffteile des Gerätes. Kältekreislaufs: • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase – Offene Flammen und Zündfunken ver- oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi- meiden onsgefahr.
  • Seite 31: Bedienfeld

    • Lassen Sie das Gerät mindestens vier nur von einem qualifizierten Elektriker Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch oder einem Elektro-Fachmann durchge- anschließen, damit das Öl in den Kom- führt werden. pressor zurückfließen kann. • Wenden Sie sich für Reparaturen und •...
  • Seite 32: Erste Inbetriebnahme

    6. Drücken Sie dann den Schnellgefrier- Die Superfrost-Kontrolllampe leuchtet auf. schalter erneut, und die Superfrost- Diese Funktion kann jederzeit durch Drü- Kontrolllampe leuchtet auf. Das Gefrier- cken des Superfrost-Schnellgefrierschalters gerät beginnt zu arbeiten. ausgeschaltet werden. Die Superfrost-Kontrolllampe erlischt. Ausschalten des Geräts Temperaturwarnung (Temperatur zu 1.
  • Seite 33: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstel- Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren lungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in von frischen Lebensmitteln und zum Lagern das Gefrierfach hinein legen. von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebens- mitteln für einen längeren Zeitraum.
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    einen genauen Überblick über die Lager- kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrier- zeit zu haben. schrank zu bringen. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und Hinweise zur Lagerung gefrorener lassen Sie diese nicht länger offen als un- Produkte bedingt notwendig.
  • Seite 35: Was Tun, Wenn

    Sie das Gerät jetzt mindestens zwei Stun- Stillstandzeiten den lang im Superfrost-Schnellgefriermodus Bei längerem Stillstand des Geräts müssen laufen, bevor Sie das zuvor entnommene Sie folgendermaßen vorgehen: Gefriergut wieder in das Gerät legen. 1. Trennen Sie das Gerät von der Netz- versorgung.
  • Seite 36 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kontrolllampe blinkt. Das Gerät arbeitet nicht korrekt. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen qualifizierten Elektriker. Die Alarmleuchte blinkt. Die Temperatur im Gefrierraum Siehe hierzu den Abschnitt „Tem- ist zu hoch. peraturwarnung“ (Temperatur zu hoch) Es ertönt ein Alarmsig- Die Temperatur im Gefrierraum Siehe hierzu den Abschnitt „Tem- nal.
  • Seite 37: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen der Einbauni- sche Höhe 815 mm Breite 596 mm Tiefe 550 mm Lagerzeit bei Störung 29 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge- rät sowie auf der Energieplakette. Montage Lesen Sie bitte die Elektrischer Anschluss...
  • Seite 38 Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Seite 40 211621468-A-142011...

Inhaltsverzeichnis