Seite 1
Превод на оригиналната инструкция Oберфреза ------- Traducerea modului original de utilizare Maşină de frezat de sus ------- Orijinal Talimatların Çevirisi Üst Freze ------- Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej Frezarka górnowrzecionowa OF 1200 E 58117 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Seite 4
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
Seite 5
Inbetriebnahme Πρώτη θέση σε λειτουργία Starting-up the machine Üzembe helyezés Mise en service Uvedba v pogon Messa in funzione Puštanje u rad Puesta en marcha Пускане в действие Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Ibrugtagning İşletime alma Uvedení do provozu Uruchomienie Uvedenie do prevádzky Betrieb S T A R T Λειτουργία...
Seite 6
Inbetriebnahme Montage Πρώτη θέση σε λειτουργία Montaža Starting-up the machine Üzembe helyezés Assembly Montaža Assemblage Mise en service Монтаж Uvedba v pogon Messa in funzione Puštanje u rad Montaggio Montaj Montage Puesta en marcha Montaža Пускане в действие Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Montáž...
Seite 7
Inbetriebnahme Montage Πρώτη θέση σε λειτουργία Montaža Starting-up the machine Üzembe helyezés Assembly Montaža Assemblage Mise en service Монтаж Uvedba v pogon Messa in funzione Puštanje u rad Montaggio Montaj Montage Puesta en marcha Montaža Пускане в действие Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Montáž...
Seite 8
Inbetriebnahme Montage Πρώτη θέση σε λειτουργία Montaža Starting-up the machine Üzembe helyezés Assembly Montaža Assemblage Mise en service Монтаж Uvedba v pogon Messa in funzione Puštanje u rad Montaggio Montaj Montage Puesta en marcha Montaža Пускане в действие Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Montáž...
Seite 9
Inbetriebnahme Montage Πρώτη θέση σε λειτουργία Montaža Starting-up the machine Üzembe helyezés Assembly Montaža Assemblage Mise en service Монтаж Uvedba v pogon Messa in funzione Puštanje u rad Montaggio Montaj Montage Puesta en marcha Montaža Пускане в действие Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Montáž...
Seite 11
Montage Betrieb S T A R T Montaža Λειτουργία Assembly Operation Montaža Üzemeltetés S T O P Assemblage Fonctionnement Монтаж Delovanje Montaggio Esercizio Montaj Montage Funcionamiento Montaža Работа Montáž Gebruik Funcţionare Montáž Drift İşletim Szerelés Provoz Eksploatacja Prevádzka Nur im Gegenlauf arbeiten! Only work oppositely oriented! Travailler seulement en sens opposé! Lavorare solo in senso contrario!
Technische Daten Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten. Das Gerät darf nur von Personen betrieben Oberfräse OF 1200 E werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugend- Artikel-Nr. 58117 licher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer...
DEUTSCH Netzanschluss WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal- tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom-Schutz- können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwe- schalter (RCD max. Fehlerstrom 30mA) zulässig. re Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung sungen für die Zukunft auf.
Seite 50
Original – EG-Konformitätserklärung AT uygunluk beyanı tercümesi Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz modellerin grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmelikleri- gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- ne uygun olduğunu beyan ederiz.
Seite 51
| Korišteni usklađene norme | Anvendte harmoniserede standarder | Normas armonizadas aplicadas | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Εφαρμοσμένα εναρμονισμένα πρότυπα 58117 OF 1200 E EN 60745-1:2009+A11:10 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60745-2-17:2010 Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Diret- tive CE applicabili | Prohlášení...
Seite 52
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 02-2015...