Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens HE23AT.10 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HE23AT.10:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Damit das Kochen genauso viel Spaß macht wie das
Essen
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung. Dann können Sie
alle technischen Vorzüge Ihres Herdes nutzen.
Sie erhalten wichtige Informationen zur Sicherheit. Sie lernen
die einzelnen Teile Ihres neuen Herdes kennen. Und wir
zeigen Ihnen Schritt für Schritt wie Sie einstellen. Es ist ganz
einfach.
In den Tabellen finden Sie für viele gebräuchliche Gerichte
Einstellwerte und Einschubhöhen. Alles in unserem
Kochstudio getestet.
Und falls einmal eine Störung auftritt - hier finden Sie
Informationen, wie Sie kleine Störungen selbst beheben.
Ein ausführliches Inhaltsverzeichnis hilft Ihnen, sich schnell
zurechtzufinden.
Und nun Guten Appetit.
Bei weiteren Fragen wählen Sie unsere Info Nummer:
/ Siemens Info Line (Mo Fr: 8.00 18.00 Uhr erreichbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen:
Tel.: 0180 5 2223* oder unter siemens info line+bshg.com
* 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T Com, Mobil ggfs. abweichend.
Nur für Deutschland gültig.
Gebrauchsanleitung
HE 23AT.10
de
890218
9000 289 353

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens HE23AT.10

  • Seite 1 Und nun Guten Appetit. Bei weiteren Fragen wählen Sie unsere Info Nummer: / Siemens Info Line (Mo Fr: 8.00 18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen: Tel.: 0180 5 2223* oder unter siemens info line+bshg.com * 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T Com, Mobil ggfs. abweichend.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Vor dem Einbau ......Hinweise zu Ihrer Sicherheit .
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Pflege und Reinigung ..... . . Reinigungsmittel ......Gestelle aus und einhängen .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    d Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Heben Sie die Gebrauchs und die Montageanleitung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Anleitungen bei. Vor dem Einbau Transportschäden Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Bei einem Transportschaden dürfen Sie das Gerät nicht anschließen.
  • Seite 5: Heißes Zubehör Und Geschirr

    Brandgefahr! Nie brennbare Gegenstände im Garraum aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen, wenn Rauch im Gerät auftritt. Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker bzw. schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten aus. Kurzschlussgefahr! Nie Anschlusskabel von Elektrogeräten in der heißen Gerätetür einklemmen.
  • Seite 6: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Zubehör, Folie, Backpapier Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den oder Geschirr auf dem Garraumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Garraumboden Backpapier auslegen. Kein Geschirr auf den Garraumboden stellen, wenn eine Temperatur über 50 ºC eingestellt ist. Es entsteht ein Wärmestau.
  • Seite 7: Ihr Neuer Herd

    Ihr neuer Herd Hier lernen Sie Ihren neuen Herd kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und zum Zubehör. Bedienfeld Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Es erscheinen nie alle Symbole gleichzeitig in der Anzeige.
  • Seite 8: Funktionswähler

    Tasten und Anzeige Mit den Tasten stellen Sie verschiedene Zusatzfunktionen ein. In der Anzeige können Sie die eingestellten Werte ablesen. Taste Verwendung 0 Zeitfunktionen Wecker V, Dauer x, Endezeit y und Uhrzeit 0 auswählen. Minus Einstellwerte verringern. Plus Einstellwerte erhöhen. h Schnellaufheizung Backofen besonders schnell aufheizen.
  • Seite 9: Temperaturwähler

    Stellung Verwendung \ Backofenlampe Backofenlampe einschalten. Heizart, mit der die Energie Effizienzklasse nach EN50304 bestimmt wurde. Wenn Sie einstellen, schaltet sich die Backofenlampe im Garraum ein. Temperaturwähler Mit dem Temperaturwähler stellen Sie die Temperatur oder Grillstufe ein. Stellung Bedeutung Ú Nullstellung Der Backofen heizt nicht.
  • Seite 10: Garraum

    Garraum Im Garraum befindet sich die Backofenlampe. Ein Kühlgebläse schützt den Backofen vor Überhitzung. Backofenlampe Während des Betriebs leuchtet die Backofenlampe im Garraum. Mit der Stellung \ am Funktionswähler können Sie die Lampe ohne Heizung einschalten. Kühlgebläse Das Kühlgebläse schaltet sich bei Bedarf ein und aus. Die warme Luft entweicht über der Tür.
  • Seite 11: Sonderzubehör

    Rost für Geschirr, Kuchenformen, Braten, Grillstücke und Tiefkühlgerichte. Rost mit der Krümmung nach unten ¾ einschieben. Universalpfanne für saftige Kuchen, Gebäck, Tiefkühlgerichte und große Braten. Sie kann auch als Fett Auffanggefäß verwendet werden, wenn Sie direkt auf dem Rost grillen. Die Universalpfanne mit der Abschrägung zur Backofentür in den Backofen schieben.
  • Seite 12 Pizzablech HZ 317000 Ideal für Pizza, Tiefkühlprodukte oder große runde Kuchen. Sie können das Pizzablech anstelle der Universalpfanne verwenden. Stellen Sie das Blech auf den Rost und orientieren Sie sich an den Angaben in den Tabellen. Backstein HZ 327000 Der Backstein eignet sich hervorragend zur Zubereitung von selbstgemachtem Brot, Brötchen und Pizza, die einen knusprigen Boden erhalten sollen.
  • Seite 13: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Backofen zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher das Kapitel Sicherheitshinweise . Uhrzeit einstellen Nach dem Anschluss leuchtet in der Anzeige das Symbol 0 und drei Nullen. Stellen Sie die Uhrzeit ein. 1.
  • Seite 14: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen Ihrem Kochfeld liegt eine eigene Gebrauchsanleitung bei. Darin finden Sie Wichtiges zur Sicherheit, eine ausführliche Anleitung zum Einstellen und viele Informationen zur Pflege und Reinigung. Backofen einstellen Sie haben verschiedene Möglichkeiten Ihren Backofen einzustellen. Hier erklären wir Ihnen, wie Sie Ihre gewünschte Heizart und Temperatur oder Grillstufe einstellen.
  • Seite 15: Schnellaufheizung

    2. Mit dem Temperaturwähler die Temperatur oder Grillstufe einstellen. Der Backofen beginnt zu heizen. Funktionswähler auf die Nullstellung drehen. Backofen ausschalten Einstellungen ändern Sie können Heizart und Temperatur oder Grillstufe jederzeit mit dem jeweiligen Wähler ändern. Schnellaufheizung Mit der Schnellaufheizung erreicht Ihr Backofen die eingestellte Temperatur besonders schnell.
  • Seite 16: Zeitfunktionen Einstellen

    Zeitfunktionen einstellen Ihr Backofen hat verschiedene Zeitfunktionen. Mit Taste 0 rufen Sie das Menü auf und wechseln zwischen den einzelnen Funktionen. Solange Sie einstellen können leuchten alle Zeitsymbole. Der Pfeil N zeigt Ihnen, bei welcher Zeitfunktion Sie sich befinden. Eine bereits eingestellte Zeitfunktion können Sie direkt mit Taste @ oder A ändern, wenn vor dem Zeitsymbol der Pfeil N steht.
  • Seite 17: Zeiteinstellungen Abfragen

    Zeiteinstellungen abfragen Wenn mehrere Zeitfunktionen eingestellt sind, leuchten die entsprechenden Symbole in der Anzeige. Der Wecker läuft im Vordergrund. Vor dem Symbol V steht der Pfeil N und die Weckerzeit läuft sichtbar ab. Um Wecker V, Dauer x, Endezeit y oder Uhrzeit 0 abzufragen, Taste 0 so oft drücken, bis der Pfeil N vor dem jeweiligen Symbol steht.
  • Seite 18 4. Mit Taste @ oder A die Dauer einstellen. Vorschlagswert Taste @ = 30 Minuten Vorschlagswert Taste A = 10 Minuten Nach wenigen Sekunden startet der Backofen. In der Anzeige läuft die Dauer sichtbar ab und das Symbol Nx leuchtet. Die anderen Zeitsymbole erlöschen.
  • Seite 19: Endezeit

    Zeiteinstellungen abfragen Wenn mehrere Zeitfunktionen eingestellt sind, leuchten die entsprechenden Symbole in der Anzeige. Vor dem Symbol der Zeitfunktion im Vordergrund steht der Pfeil N. Um Wecker V, Dauer x, Endezeit y oder Uhrzeit 0 abzufragen, Taste 0 so oft drücken, bis der Pfeil N vor dem jeweiligen Symbol steht.
  • Seite 20: Endezeit Löschen

    6. Mit Taste @ oder A die Endezeit auf später verschieben. Nach wenigen Sekunden übernimmt der Backofen die Einstellungen und schaltet in Warteposition. In der Anzeige steht die Uhrzeit, zu der das Gericht fertig ist, und vor dem Symbol y steht der Pfeil N. Symbol V und 0 erlöschen.
  • Seite 21: Uhrzeit

    Zeiteinstellungen abfragen Wenn mehrere Zeitfunktionen eingestellt sind, leuchten die entsprechenden Symbole in der Anzeige. Vor dem Symbol der Zeitfunktion im Vordergrund steht der Pfeil N. Um Wecker V, Dauer x, Endezeit y oder Uhrzeit 0 abzufragen, Taste 0 so oft drücken, bis der Pfeil N vor dem jeweiligen Symbol steht.
  • Seite 22: Kindersicherung

    Kindersicherung Damit Kinder den Backofen nicht versehentlich einschalten, hat er eine Kindersicherung. Der Backofen reagiert auf keine Einstellungen. Wecker und Uhrzeit können Sie auch bei eingeschalteter Kindersicherung einstellen. Wenn Heizart und Temperatur oder Grillstufe eingestellt sind, unterbricht die Kindersicherung die Heizung.
  • Seite 23: Pflege Und Reinigung

    Es darf keine andere Zeitfunktion eingestellt sein. 1. Taste 0 ca. 4 Sekunden lang drücken. In der Anzeige erscheint die aktuelle Grundeinstellung zur Uhrzeitanzeige, z. B. c1 1 für die Auswahl 1. 2. Mit Taste @ oder A die Grundeinstellung ändern. 3.
  • Seite 24 Reinigungsmittel Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die Angaben in der Tabelle. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel, keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel, keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme, keine Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger. Waschen Sie neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich aus.
  • Seite 25: Reinigungsmittel

    Bereich Reinigungsmittel Glasabdeckung der Backofenlampe Heiße Spüllauge: Mit einem Spültuch reinigen. Dichtung Heiße Spüllauge: Nicht abnehmen! Mit einem Spültuch reinigen. Nicht scheuern. Gestelle Heiße Spüllauge: Einweichen und mit einem Spültuch oder einer Bürste reinigen. Teleskopauszüge Heiße Spüllauge: Mit einem Spültuch oder einer Bürste reinigen. Nicht einweichen oder im Geschirrspüler reinigen.
  • Seite 26: Backofentür Aus Und Einhängen

    Gestelle einhängen 1. Gestell zuerst in die hintere Buchse einstecken, etwas nach hinten drücken (Bild A) 2. und dann in die vordere Buchse einhängen (Bild B). Die Gestelle passen nur rechts oder links. Die Ausbuchtung muss immer unten sein. Backofentür aus Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben und einhängen können Sie die Backofentür aushängen.
  • Seite 27 Tür aushängen 1. Backofentür ganz öffnen. 2. Beide Sperrhebel links und rechts aufklappen (Bild A). 3. Backofentür bis Anschlag schließen. Mit beiden Händen links und rechts anfassen. Noch etwas weiter schließen und herausziehen (Bild B). Tür einhängen Die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen.
  • Seite 28: Türscheiben Aus Und Einbauen

    Verletzungsgefahr! Wenn die Backofentür unabsichtlich herausfällt oder ein Scharnier zuschnappt, nicht ins Scharnier greifen. Rufen Sie den Kundendienst. Türscheiben aus und einbauen Zur besseren Reinigung können Sie die Glasscheiben an der Backofentür ausbauen. 1. Backofentür aushängen und mit dem Griff nach unten auf ein Tuch legen.
  • Seite 29: Eine Störung, Was Tun

    Eine Störung, was tun? Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte mit Hilfe der Tabelle die Störung selbst zu beheben. Störungstabelle Wenn ein Gericht nicht optimal gelingt, sehen Sie bitte im Kapitel Für Sie in unserem Kochstudio getestet nach.
  • Seite 30: Backofenlampe An Der Decke Auswechseln

    Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe/Hinweise E011 Eine Taste wurde zu Drücken Sie alle Tasten einzeln. lange gedrückt oder ist Prüfen Sie, ob sich eine Taste verdeckt. verklemmt hat, verdeckt oder verschmutzt ist. Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst Techniker darf Reparaturen durchführen.
  • Seite 31: Glasabdeckung

    Glasabdeckung Eine beschädigte Glasabdeckung muss ausgewechselt werden. Passende Glasabdeckungen erhalten Sie beim Kundendienst. Geben Sie die E Nummer und die FD Nummer Ihres Gerätes an. Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Telefonnummer und Anschrift der nächstgelegenen Kundendienststelle finden Sie im Telefonbuch.
  • Seite 32: Energie Und Umwelttipps

    Energie und Umwelttipps Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Energie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen. Energiesparen Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es im Rezept oder in den Tabellen der Gebrauchsanleitung angegeben ist.
  • Seite 33: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heizart und Temperatur für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Sie erhalten Angaben zum passenden Zubehör und in welcher Höhe es eingeschoben werden soll.
  • Seite 34: Backen Auf Mehreren Ebenen

    Backen auf mehreren Verwenden Sie 3D Heißluft :. Ebenen Backen auf 2 Ebenen: Universalpfanne in Einschubhöhe 3 Backblech in Einschubhöhe 1. Backen auf 3 Ebenen: Backblech in Einschubhöhe 5 Universalpfanne in Einschubhöhe 3 Backblech in Einschubhöhe 1. Gleichzeitig eingeschobene Bleche müssen nicht gleichzeitig fertig werden.
  • Seite 35 Temperatur ergibt eine gleichmäßigere Bräunung. Wenn erforderlich, stellen Sie beim nächsten Mal höher ein. Die Backzeiten verkürzen sich um 5 bis 10 Minuten, wenn Sie vorheizen. Zusätzliche Informationen finden Sie unter Tipps zum Backen im Anschluss an die Tabellen. Kuchen in Formen Geschirr Höhe Heizart...
  • Seite 36 Kuchen auf dem Blech Zubehör Höhe Heizart Temperatur Backdauer in C in Minuten Universalpfanne 180 200 25 35 Rührteig mit saftigem Belag (Ob ) (Obst) Universalpfanne + 140 160 40 50 Backblech Universalpfanne 170 180 25 35 Hefeteig mit trockenem Belag Universalpfanne + 150 170...
  • Seite 37: Brot Und Brötchen

    Kleingebäck Zubehör Höhe Heizart Temperatur Backdauer in C in Minuten Makronen Universalpfanne 100 120 30 40 Universalpfanne + Backblech 3+1 100 120 35 45 Universalpfanne + 1+3+5 100 120 40 50 2 Backbleche Baiser Universalpfanne 80 100 100 150 Muffins Rost mit Muffinblech 180 200 20 25...
  • Seite 38: Tipps Zum Backen

    Tipps zum Backen Sie wollen nach Ihrem eigenen Orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in den Backtabellen. Rezept backen. So stellen Sie fest, ob der Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende, der im Rezept Rührkuchen durchgebacken ist. angegebenen Backzeit, mit einem Holzstäbchen an der höchsten Stelle in den Kuchen.
  • Seite 39: Fleisch, Geflügel, Fisch

    Kleingebäck aus Hefeteig klebt Um jedes Gebäckstück sollte ein Abstand von ca. 2 cm sein. So beim Backen aneinander. ist genügend Platz, dass die Gebäckstücke schön aufgehen und rundherum bräunen können. Sie haben auf mehreren Ebenen Verwenden Sie zum Backen auf mehreren Ebenen immer gebacken.
  • Seite 40 Hinweise zum Braten Geben Sie zu magerem Fleisch etwas Flüssigkeit. Der Boden des Geschirrs soll ca. ½ cm hoch bedeckt sein. Zu Schmorbraten geben Sie reichlich Flüssigkeit hinzu. Der Boden des Geschirrs soll 1 2 cm bedeckt sein. Die Menge der Flüssigkeit ist abhängig von Fleischart und Material des Geschirrs.
  • Seite 41 Fleisch Wenden Sie Fleischstücke nach der Hälfte der Zeit. Wenn der Braten fertig ist, sollte er noch 10 Minuten im abgeschalteten, geschlossenen Backofen ruhen. So kann sich der Fleischsaft besser verteilen. Wickeln Sie Roastbeef nach dem Garen in Alufolie und lassen Sie es 10 Minuten im Backofen ruhen. Schneiden Sie bei Schweinebraten mit Schwarte die Schwarte kreuzweise ein und legen Sie den Braten zuerst mit der Schwarte nach unten ins Geschirr.
  • Seite 42 Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Tempera Gardauer Geschirr tur in C, in Minuten Grillstufe 1,0 kg 190 210 Braten mit Schwarte offen ( B S h l ) (z. B. Schulter) 1,5 kg 180 200 2,0 kg 170 190 Schweinefilet 500 g Rost +...
  • Seite 43 Geflügel Die Gewichtsangaben in der Tabelle beziehen sich auf ungefülltes, bratfertiges Geflügel. Wenn Sie direkt auf dem Rost grillen, schieben Sie die Universalpfanne in Höhe 1 ein. Der Fleischsaft wird aufgefangen und der Backofen bleibt sauberer. Bei Ente oder Gans stechen Sie die Haut unter den Flügeln ein, dann kann das Fett ablaufen.
  • Seite 44: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Fisch Wenn Sie direkt auf dem Rost grillen, schieben Sie zusätzlich die Universalpfanne in Höhe 1 ein. Die Flüssigkeit wird aufgefangen und der Backofen bleibt sauberer. Wenden Sie Fischstücke nach Z der Grillzeit. Ganzer Fisch muss nicht gewendet werden. Schieben Sie den ganzen Fisch in Schwimmstellung, mit Rückenflosse nach oben, in den Backofen.
  • Seite 45: Aufläufe, Gratins, Toasts

    Der Braten sieht gut aus, aber die Wählen Sie beim nächsten Mal ein kleineres Bratgeschirr oder Soße ist angebrannt. geben Sie mehr Flüssigkeit zu. Der Braten sieht gut aus, aber die Wählen Sie beim nächsten Mal ein größeres Bratgeschirr und Soße ist zu hell und wässrig.
  • Seite 46: Fertigprodukte

    Fertigprodukte Beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. Wenn Sie das Zubehör mit Backpapier belegen, achten Sie darauf, dass das Backpapier für diese Temperaturen geeignet ist. Passen Sie die Größe des Papiers an das Gericht an. Das Garergebnis ist sehr stark abhängig vom Lebensmittel.
  • Seite 47: Besondere Gerichte

    Gericht Zubehör Höhe Heizart Tempera Backdauer tur in C, in Minuten Grillstufe Backwaren, vorgebacken Aufbackbrötchen oder Universalpfanne 190 210 10 20 A fb kb Aufbackbaguette Universalpfanne + 160 180 20 25 Rost Bratlinge, tiefgekühlt Fischstäbchen Universalpfanne 220 240 10 20 Hähnchen Sticks, Nuggets Universalpfanne 200 220...
  • Seite 48: Auftauen

    Auftauen Gefrorene Lebensmittel aus der Verpackung nehmen und in einem geeigneten Geschirr auf den Rost stellen. Bitte beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. Die Auftauzeiten richten sich nach Art und Menge der Lebensmittel. Legen Sie Geflügel mit der Brustseite nach unten auf einen Teller.
  • Seite 49: Einkochen

    Einkochen Vorbereiten Die Gläser und Gummiringe müssen sauber und in Ordnung sein. Benutzen Sie möglichst gleich große Gläser. Die Angaben in den Tabellen beziehen sich auf Einliter Rundgläser. Achtung! Verwenden Sie keine größeren oder höheren Gläser. Die Deckel könnten platzen. Verwenden Sie nur einwandfreies Obst und Gemüse.
  • Seite 50: Einkochen Von Obst

    Einkochen von Obst Nach etwa 40 bis 50 Minuten steigen in kurzen Abständen Bläschen auf. Schalten Sie den Backofen aus. Nach 25 bis 35 Minuten Nachwärme nehmen Sie die Gläser aus dem Garraum. Bei längerem Abkühlen im Garraum könnten sich Keime bilden und die Säuerung des eingekochten Obstes wird begünstigt.
  • Seite 51: Acrylamid In Lebensmitteln

    Acrylamid in Lebensmitteln Welche Speisen sind Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt betroffen? zubereiteten Getreide und Kartoffelprodukten wie z.B. Kartoffelchips, Pommes frites, Toast, Brötchen, Brot, feinen Backwaren (Kekse, Lebkuchen, Spekulatius). Tipps zur acrylamidarmen Zubereitung von Speisen Allgemein Garzeiten möglichst kurz halten. Speisen goldgelb, nicht zu dunkel bräunen.
  • Seite 52: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Nach EN/IEC 60350. Backen Beim Backen auf 2 Ebenen die Universalpfanne immer über dem Backblech einschieben. Beim Backen auf 3 Ebenen die Universalpfanne in der Mitte einschieben.
  • Seite 53 Gericht Zubehör und Geschirr Höhe Heizart Temperatur Dauer in in C Minuten Wasserbiskuit Springform auf Rost 170 190 30 40 vorheizen Wasserbiskuit Springform auf Rost 160 180 30 40 Universalpfanne 160 180 40 50 Hefeblechkuchen Universalpfanne 160 180 40 50 Universalpfanne + 150 170 50 60...
  • Seite 54 Notizen...
  • Seite 55 Notizen...
  • Seite 56 Notizen...
  • Seite 57 EI675TV11E Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura [de] Gebrauchsanleitung ........2 [nl] Gebruiksaanwijzing ........13 [fr] Mode d’emploi ........... 24 [it] Istruzioni per l’uso ........35...
  • Seite 58 Kindersicherung ................ 8 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- Kindersicherung ein- und ausschalten ...........8 fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Kochfeld gesperrt ................8 Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Ständige Kindersicherung ein- und ausschalten ......8 unter Siemens-info-line@bshg.com...
  • Seite 59: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Das Kochfeld schaltet sich aus Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch ent- Brandgefahr! worfen. Das Kochfeld nur zur Zubereitung von Lebensmitteln Wenn sich das Kochfeld automatisch ausschaltet und nicht in verwenden. Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt Gebrauch genommen werden kann, könnte es sich später von lassen.
  • Seite 60: Umweltschutz

    Übersicht In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge- führt: Schaden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufenes Gargut Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen. Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker und Sand Das Kochfeld nicht als Tablett oder Ablage benutzen. Raue Böden zerkratzen die Glaskera- Kochgefäße überprüfen.
  • Seite 61: Das Gerät Kennen Lernen

    in diesem Fall das Kochgefäß nicht und schalten Sie die Koch- Kein Kochgefäß auf der Kochstelle oder Kochgefäß in stelle aus. Kann die Kochstelle auch nach dem Abkühlen nicht ungeeigneter Größe wieder in Betrieb genommen werden, setzen Sie sich mit dem Wenn kein Kochgefäß...
  • Seite 62: Restwärmeanzeige

    Restwärmeanzeige Auch wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, leuchtet œ • solange die Kochstelle warm ist. Das Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Restwärme- Beim Herunternehmen des Kochgefäßes vor Abstellen der anzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühren Kochstelle, erscheinen abwechselnd die Anzeige und die œ...
  • Seite 63: Flexible Kochzone

    Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Kochen, Dampfgaren, Anbraten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min. Milchreis 25-35 Min. Pellkartoffeln 25-30 Min. Salzkartoffeln 15-25 Min. Pasta 6 -7* 6-10 Min. Eintopf, Suppen 3.-4. 15-60 Min. Gemüse 2.-3. 10-20 Min. Tiefgekühltes Gemüse 3.-4. 7-20 Min. Eintopf mit dem Schnellkochtopf 4.-5.
  • Seite 64: Als Zwei Unabhängige Kochstellen

    Als einzelne Kochstelle Die gesamte Kochstelle verwenden und dabei beide Kochstel- len verbinden. So wird die Funktion aktiviert Das Kochgefäß aufsetzen und mit einem der beiden zur flexi- blen Kochzone gehörenden Bedienknöpfen die gewünschte Kochstufe einstellen. Auf das Symbol drücken. þ...
  • Seite 65: Einschalten

    Einschalten Ausschalten Auf das Symbol drücken.Die Powerboost-Funktion ist nun ˜ Gewünschte Kochstufe auswählen. deaktiviert. Das Symbol der ausgewählten Kochstelle drücken. Die › Anzeige leuchtet auf. Die Funktion ist nun eingeschaltet. Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann es vorkommen, › dass sich die Powerboost-Funktion automatisch abschaltet, um die elektronischen Komponenten im Inneren des Kochfeldes zu schützen.
  • Seite 66: Automatische Zeitabschaltung

    Automatische Zeitabschaltung Wenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Ein- Beim Drehen des Bedienknopfes auf die Position 0 erlischt die stellungen verändert werden, wird die automatische Zeitab- Anzeige. Die Kochstelle kann nun neu eingestellt werden. schaltung aktiviert. Die automatische Zeitabschaltung hängt von der gewählten Die Kochstelle heizt nicht mehr.
  • Seite 67: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Tipps und Hinweise dieses Kapitels sollen eine Hilfe für die Glasschaber optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds sein. Hartnäckigen Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Glasschaber entsichern. Kochfeld Oberfläche des Kochfelds mit der Klinge reinigen. Reinigung Oberfläche des Kochfelds nicht mit dem Etui des Glasschabers reinigen, da sie zerkratzt werden könnte.
  • Seite 68: Normale Geräusche Bei Betrieb Des Gerätes

    Normale Geräusche bei Betrieb des Gerätes Knistern Das Geräusch entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent- übereinanderliegenden Materialien. Das Geräusch entsteht stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme durch die Schwingungen an den Verbindungsflächen zwischen direkt am Boden des Kochgefäßes entsteht.
  • Seite 69: Veiligheidsaanwijzingen

    Kinderslot.................. 19 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Het activeren en deactiveren van het kinderslot ....... 19 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in de online-shop: www.siemens-eshop.com Kookplaat geblokkeerd ..............19 ã=Raadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid...
  • Seite 70: Oorzaken Van Schade

    Hete kookplaat Onderhoud van de ventilator Gevaar van brandwonden! Gevaar van beschadiging! Raak hete kookzones niet aan. Houd kinderen uit de buurt van Deze plaat is uitgerust met een ventilator, die zich aan de de kookplaat. onderzijde bevindt. Indien er zich onder de kookplaat een lade bevindt, mogen daar geen kleine of papieren voorwerpen in Brandgevaar! worden bewaard.
  • Seite 71: Bescherming Van Het Milieu

    Schade Oorzaak Maatregel Verkleuringen Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten. Aanraking van de pannen Til kookpannen en koekenpannen op om ze te verplaatsen. Afbladderingen Suiker, levensmiddelen met een hoog Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper. suikergehalte Bescherming van het milieu Pak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op Gebruik pannen met een dikke en vlakke bodem.
  • Seite 72: Het Apparaat Leren Kennen

    Pandetectie Dubbele of driedubbele kookzone Iedere kookzone heeft een minimumlimiet voor pandetectie, die Deze zones kunnen pannen van verschillende afmetingen afhankelijk is van het materiaal van de pan die wordt gebruikt. herkennen. Afhankelijk van het materiaal en de eigenschappen Daardoor mag alleen de kookzone worden gebruikt die het van de pan, past de zone zich automatisch aan en wordt alleen meest geschikt is voor de pan.
  • Seite 73: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden Op de visuele indicator gaat de geselecteerde vermogensstand afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de branden. bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. Kookplaat in- en uitschakelen U schakelt de kookplaat met de kookzoneknoppen in en uit.
  • Seite 74: Flexibele Zone

    Doorkookstand Doorkookduur in minuten Sudderen Rollade 50-60 min. Stoofschotel 60-100 min. Goulash 3.­-4. 50-60 min. Braden** Filets, al dan niet gepaneerd 6-10 min. Diepvriesfilets 8-12 min. Koteletten, al dan niet gepaneerd 8-12 min. Biefstuk (3 cm dikte) 8-12 min. Borst (2 cm dikte) 10-20 min.
  • Seite 75: Als Één Enkele Kookzone

    Als één enkele kookzone Voeg een nieuwe pan toe Druk op het symbool þ om de nieuwe pan te zoeken en te De kookzone wordt volledig gebruikt, waarbij beide zones detecteren. samengevoegd worden. Zo wordt dit gedeactiveerd Zo wordt dit geactiveerd Druk op het symbool ß...
  • Seite 76: Timerfunctie

    Timerfunctie Deze functie kan op twee verschillende manieren gebruikt De tijd bijstellen of annuleren worden: Druk meerdere keren op het symbool totdat de indicator van de gewenste kookzone feller gaat branden. om een kookzone automatisch uit te schakelen. ■ Wijzig de kooktijd of programmeer deze op ‹...
  • Seite 77: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Het apparaat beschikt over diverse basisinstellingen. Deze instellingen kunnen worden aangepast aan de behoeften van de gebruiker. Indicator Functie Permanent kinderslot ™‚ Gedeactiveerd.* ‹ ‚ Geactiveerd. Akoestische signalen ™ƒ De meeste signalen zijn gedeactiveerd. ‹ Sommige signalen zijn gedeactiveerd. ‚...
  • Seite 78: Omlijsting Van De Kookplaat

    ã= Gebruik alleen reinigingsproducten die geschikt zijn voor Risico op verwondingen! kookplaten. Volg de aanwijzingen op de verpakking van het Het mes is erg scherp. Gevaar voor snijwonden. Bescherm het product op. mesje als het niet gebruikt wordt. Vervang het mesje Gebruik nooit: onmiddellijk als het gebreken vertoont.
  • Seite 79: Technische Dienst

    Knisperen Geluid van de ventilator Dit geluid doet zich voor bij pannen die bestaan uit lagen van Voor een goed gebruik van het elektronische systeem moet de verschillende materialen. Het geluid komt door de trillingen die kookplaat op een gecontroleerde temperatuur werken. Daartoe ontstaan op de verbindingsvlakken van de verschillende is de kookplaat uitgerust met een ventilator die steeds als de materialen.
  • Seite 80: Consignes De Sécurité

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Activer et désactiver la sécurité-enfants........30 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en Plaque de cuisson bloquée ............30 ligne : www.siemens-eshop.com Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente....30 ã=Conseils et avertissements de sécurité...
  • Seite 81: Causes Des Dommages

    Plaque de cuisson chaude Attention au ventilateur Risque de brûlures ! Risque de fuite ! Ne pas toucher les zones de cuisson chaudes. Tenir les Cette plaque est équipée d'un ventilateur situé dans la partie enfants éloignés de la plaque de cuisson. inférieure.
  • Seite 82: Protection De L'environnement

    Dommages Cause Mesure Décolorations Produits de nettoyage non adaptés Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaques de cuisson. Base des récipients Soulever les marmites et poêles pour les déplacer. Écaillages Sucre, substances à forte teneur en Éliminer immédiatement les aliments tombés à l'aide d'un grattoir pour sucre verre.
  • Seite 83: Se Familiariser Avec L'appareil

    Détection d'un récipient Zone de cuisson double ou triple Chaque zone de cuisson possède une limite minimale de Ces zones peuvent accueillir des récipients de différentes détection de récipient, qui varie en fonction du matériau du tailles. Selon le matériel et les propriétés du récipient, la zone récipient utilisé.
  • Seite 84: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Le niveau de puissance sélectionné s'affiche sur le voyant. cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents plats figurent sur le tableau. Allumer et éteindre la table de cuisson Vous allumez et éteignez la table de cuisson au moyen des interrupteurs des foyers.
  • Seite 85: Zone Flexible

    Position de mijo- Durée de mijotage en minutes tage Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer Riz (avec double quantité d'eau) 15­-30 min. Riz au lait 25­-35 min. Pommes de terre non pelées 25­-30 min. Pommes de terre pelées et salées 15­-25 min.
  • Seite 86: En Tant Que Deux Zones Indépendantes

    En tant que zone de cuisson unique Utiliser la zone de cuisson dans sa totalité, en unissant les deux zones. Activation Placer le récipient et sélectionner une des deux zones de cuisson correspondant à la zone flexible. Appuyer sur le symbole þ...
  • Seite 87: Activer

    Activer Désactiver Appuyer sur le symbole .La fonction Powerboost est alors › Sélectionner le niveau de puissance souhaité. désactivée. Appuyer sur le symbole correspondant à la zone de › cuisson sélectionnée. L'indicateur s'allume. La fonction est Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction ›...
  • Seite 88: Limitation De Temps Automatique

    Limitation de temps automatique Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de En tournant la commande jusqu'à la position 0, l'indicateur temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n'est s'éteint. Il est alors possible de régler à nouveau la zone de réalisée, la limitation automatique de temps s'active.
  • Seite 89: Soins Et Nettoyage

    Soins et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce Grattoir pour verre chapitre sont une aide pour nettoyer et maintenir parfaitement Eliminer les saletés résistantes avec un grattoir pour verre. la plaque de cuisson. Retirer la sûreté du grattoir Plaque de cuisson Nettoyer la surface de la plaque de cuisson avec la lame.
  • Seite 90: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Bruit normal pendant le fonctionnement de Un crépitement l'appareil Ce bruit survient dans les récipients composés de différents matériaux superposés. Il est provoqué par les vibrations La technologie de chauffage par induction repose sur la produites au niveau des surfaces de jonction des différentes création de champs électromagnétiques responsables de la superpositions de matériaux.
  • Seite 91: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Piano di cottura bloccato ............... 41 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com ã=Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere con attenzione le presenti Norme per la sicurezza istruzioni.
  • Seite 92: Cause Dei Danni

    Cottura di alimenti a bagnomaria Non collocare oggetti metallici sulla piastra a induzione La cottura a bagnomaria permette di cuocere gli alimenti in una Pericolo di ustioni! casseruola che, a sua volta, è immersa in un altro recipiente Non lasciare sul piano di cottura coltelli, forchette, cucchiai, più...
  • Seite 93: Tutela Dell'ambiente

    Danni Causa Rimedio Rigature Sale, zucchero e sabbia Non utilizzare il piano di cottura come piano d'appoggio o di lavoro. La base ruvida dei recipienti può Controllare i recipienti. graffiare la vetroceramica Decolorazioni Prodotti per la pulizia sconsigliati Utilizzare prodotti per la pulizia adatti al piano di cottura. Sfregamento dei recipienti Spostare pentole e padelle sollevandole.
  • Seite 94: Familiarizzare Con L'apparecchio

    Recipienti vuoti o con base sottile Rilevamento del recipiente Non riscaldare recipienti vuoti e non utilizzare recipienti con Ogni zona di cottura ha un limite minimo di rilevamento del base sottile. Il piano di cottura è dotato di un sistema interno di recipiente che varia in funzione del materiale del recipiente che sicurezza ma un recipiente vuoto può...
  • Seite 95: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Nell'indicatore visivo si illumina il livello di potenza selezionato. zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di cottura dei diversi piatti. Attivazione e disattivazione del piano di cottura Il piano di cottura si attiva e disattiva mediante il selettore delle...
  • Seite 96: Zona Flessibile

    Livello di cottura a Durata della cottura fuoco lento a fuoco lento in minuti Bollire, cucinare a vapore, rosolare Riso (con quantità doppia d'acqua) 15-30 min. Riso al latte 25-35 min. Patate con la buccia 25-30 min. Patate pelate al sale 15-25 min.
  • Seite 97: Utilizzo Delle Due Zone Indipendenti

    Utilizzo come un'unica zona di cottura Utilizzare l'intera zona di cottura unendo le due zone. Come attivare la funzione Collocare il recipiente e selezionare il livello di potenza desiderato utilizzando uno dei comandi corrispondenti alla zona flessibile. Premere il simbolo þ...
  • Seite 98: Attivazione

    Attivazione Disattivazione Premere il simbolo . In questo modo la funzione Powerboost › Selezionare il livello di potenza desiderato. è disattivata. Premere il simbolo corrispondente alla zona di cottura › selezionata. La spia si illumina. La funzione è attivata. Avvertenza: In determinate circostanze, la funzione ›...
  • Seite 99: Limite Automatico Di Tempo

    Limite automatico di tempo Se la zona di cottura rimane in funzione per un periodo di Ruotando il comando il posizione 0, la spia si spegne. A questo tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle punto, è possibile regolare la zona di cottura. regolazioni, si attiva la limitazione automatica del tempo.
  • Seite 100: Accorgimenti E Pulizia

    Accorgimenti e pulizia I consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono Raschietto per il vetro informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimali del Eliminare i residui di sporcizia con il raschietto per il vetro. piano di cottura Togliere la sicurezza del raschietto Piano di cottura Pulire la superficie del piano di cottura con la lama.
  • Seite 101: Rumori Normali Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Rumori normali durante il funzionamento Crepitio dell'apparecchio Questo rumore si presenta nei recipienti composti da diversi materiali sovrapposti. Il rumore è dovuto alle vibrazioni che si La tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla producono nelle superfici di unione dei diversi materiali. Questo creazione di campi elettromagnetici che permettono di rumore proviene dal recipiente.
  • Seite 104 *9000596920* 9000596920 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München 910303 DEUTSCHLAND...

Inhaltsverzeichnis