Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Einbaubackofen HBG73U1.0
[de] Gebrauchsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HBG73U1.0

  • Seite 1 Einbaubackofen HBG73U1.0 [de] Gebrauchsanleitung...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Produktinfo Heizart und Temperatur ..............9 Schnellaufheizung................10 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Zeitfunktionen einstellen ............10 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Wecker....................10 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Dauer....................10 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Endezeit .....................
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein ■ können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Luftzug. Backpapier kann die Heizele- bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean- mente berühren und sich entzünden. Nie leitung für einen späteren Gebrauch oder Backpapier beim Vorheizen unbefestigt für Nachbesitzer aufbewahren.
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Eindringende Feuchtigkeit kann einen Ursachen für Schäden ■ Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- Achtung! druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum- ■ den. boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Gar- raumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier Beim Auswechseln der Garraumlampe Stromschlaggefahr! ■...
  • Seite 6: Ihr Neuer Backofen

    Ihr neuer Backofen Bedienfeld Hier lernen Sie Ihren neuen Backofen kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente. Sie Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Es erschei- erhalten Informationen zum Garraum und zum Zubehör. nen nie alle Symbole gleichzeitig in der Anzeige. Je nach Gerä- tetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich.
  • Seite 7: Temperaturwähler

    Temperaturwähler Aufheizsymbol Solange der Backofen aufheizt, leuchtet das Symbol in der Mit dem Temperaturwähler stellen Sie die Temperatur, Grill- Anzeige. Wenn der Backofen den optimalen Zeitpunkt zum Ein- oder Reinigungsstufe ein. schieben des Gerichtes erreicht hat und die Temperatur hält, leuchtet das Symbol nicht mehr.
  • Seite 8: Sonderzubehör

    Sonderzubehör ist international verschieden. Bitte sehen Sie in den Verkaufsun- terlagen nach. Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach- Es passt nicht jedes Sonderzubehör zu jedem Gerät. Bitte handel kaufen. Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Backofen geben Sie beim Kauf immer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) finden Sie in unseren Prospekten oder im Internet.
  • Seite 9: Kundendienst-Artikel

    Kundendienst-Artikel e-Shop die passenden Pflege- und Reinigungsmittel oder sons- tiges Zubehör nachkaufen. Geben Sie dazu die jeweilige Arti- Für Ihre Haushaltsgeräte können Sie beim Kundendienst, im kel-Nummer an. Fachhandel oder über das Internet für einzelne Länder im Pflegetücher für Edelstahloberflächen Artikel-Nr.
  • Seite 10: Schnellaufheizung

    Schnellaufheizung Heizart und Temperatur einstellen. Taste drücken. Mit der Schnellaufheizung erreicht Ihr Backofen die eingestellte Temperatur besonders schnell. In der Anzeige leuchtet das Symbol . Der Backofen beginnt zu heizen. Verwenden Sie die Schnellaufheizung bei eingestellten Tempe- raturen über 100 °C. Geeignet sind die Heizarten: Schnellaufheizung ist beendet 3D-Heißluft <...
  • Seite 11: Endezeit

    Dauer ändern Dauer ist abgelaufen Mit Taste oder die Dauer ändern. Nach wenigen Sekunden Ein Signal ertönt. Der Backofen hört auf zu heizen. In der wird die Änderung übernommen. Wenn der Wecker eingestellt Anzeige steht 00:00. Taste drücken. Mit Taste oder ist, drücken Sie vorher Taste können Sie erneut eine Dauer einstellen.
  • Seite 12: Kindersicherung

    Kindersicherung Damit Kinder den Backofen nicht versehentlich einschalten, hat Taste ca. vier Sekunden lang drücken. er eine Kindersicherung. In der Anzeige erscheint das Symbol . Die Kindersicherung Der Backofen reagiert auf keine Einstellungen. Wecker und ist eingeschaltet. Uhrzeit können Sie auch bei eingeschalteter Kindersicherung Kindersicherung ausschalten einstellen.
  • Seite 13: Selbstreinigung

    Selbstreinigung Bei der Selbstreinigung heizt der Backofen bis ca. 500 °C auf. Die Zubehörträger links und rechts einstecken. So verbrennen Rückstände vom Braten, Grillen oder Backen und Sie müssen nur noch die Asche aus dem Garraum wischen. Sie können unter drei Reinigungsstufen auswählen. Stufe Reinigungsgrad Dauer...
  • Seite 14: Nach Der Selbstreinigung

    steht in Klammern. Wenn die Selbstreinigung startet, läuft die Endezeit verschieben Dauer sichtbar ab und das Symbol steht in Klammern. Das Sie können die Zeit, zu der die Selbstreinigung endet, verschie- Symbol erlischt. ben. Die Selbstreinigung kann so z. B. nachts laufen, damit Sie tagsüber Ihren Backofen nutzen können.
  • Seite 15: Backofentür Aus- Und Einhängen

    Gestelle einhängen Tür einhängen Die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen. Gestell zuerst in die hintere Buchse einstecken, etwas nach hinten drücken (Bild A) Beim Einhängen der Backofentür darauf achten, dass beide und dann in die vordere Buchse einhängen (Bild B). Scharniere gerade in die Öffnung eingeführt werden (Bild A).
  • Seite 16: Türscheiben Aus- Und Einbauen

    Türscheiben aus- und einbauen Einbauen Achten Sie beim Einbauen darauf, dass auf beiden Scheiben Zur besseren Reinigung können Sie die Glasscheiben an der links unten der Schriftzug “right above“ auf dem Kopf steht. Backofentür ausbauen. Achten Sie beim Ausbauen der Innenscheiben darauf, in wel- Untere Scheibe schräg nach hinten einschieben (Bild A).
  • Seite 17: Eine Störung, Was Tun

    Eine Störung, was tun? Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Stromschlaggefahr! Bevor Sie den Kundendienst rufen, sehen Sie in der Tabelle Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns nach. Vielleicht können Sie die Störung selbst beheben. geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- ren.
  • Seite 18: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kos- unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. tenlos ist.
  • Seite 19: Energiesparen

    Zubehör Höhe Temperatur Dauer ‘ ’ Gerichte mit Heißluft eco in °C in Minuten Aufläufe Kartoffelgratin Auflaufform 160-180 60-80 Lasagne Auflaufform 180-200 40-50 Tiefkühlprodukte Pizza, dünner Boden Universalpfanne 190-210 15-25 Pizza, dicker Boden Universalpfanne 180-200 20-30 Pommes frites Universalpfanne 200-220 20-30 Chicken wings Universalpfanne...
  • Seite 20 Gleichzeitig eingeschobene Bleche müssen nicht gleichzeitig Bei hellen Backformen aus dünnwandigem Metall oder bei fertig werden. Glasformen verlängern sich die Backzeiten und der Kuchen bräunt nicht so gleichmäßig. In den Tabellen finden Sie zahlreiche Vorschläge für Ihre Gerichte. Wenn Sie Silikonformen verwenden wollen, orientieren Sie sich an den Angaben und Rezepten des Herstellers.
  • Seite 21 Kuchen auf dem Blech Zubehör Höhe Heizart Temperatur Dauer in °C in Minuten Stollen mit 500 g Mehl Backblech 160-180 60-70 Stollen mit 1 kg Mehl Backblech 150-170 90-100 Strudel, süß Universalpfanne 190-210 55-65 Pizza Backblech 200-220 25-35 Universalpfanne + Back- 180-200 40-50 blech...
  • Seite 22: Tipps Zum Backen

    Tipps zum Backen Sie wollen nach Ihrem eigenen Rezept Orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in den Backtabellen. backen. So stellen Sie fest, ob der Rührkuchen Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende, der im Rezept angegebenen Backzeit, mit einem durchgebacken ist.
  • Seite 23 Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Temperatur Dauer Geschirr in °C, Grillstufe in Minuten Rindfleisch Rinderschmorbraten 1,0 kg geschlossen 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Rinderfilet, medium 1,0 kg offen 210-230 1,5 kg 200-220 Roastbeef, medium 1,0 kg offen 220-240 Steaks, 3 cm dick, medium Rost + Universal-...
  • Seite 24: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Stechen Sie bei Ente oder Gans die Haut unter den Flügeln ein. Geflügel So kann das Fett ablaufen. Die Gewichtsangaben in der Tabelle beziehen sich auf ungefüll- tes, bratfertiges Geflügel. Geflügel wird besonders knusprig braun, wenn Sie es gegen Ende der Bratzeit mit Butter, Salzwasser oder Orangensaft Legen Sie ganzes Geflügel zuerst mit der Brustseite nach unten bestreichen.
  • Seite 25: Aufläufe, Gratin, Toast

    Aufläufe, Gratin, Toast Der Garzustand eines Auflaufs ist abhängig von der Größe des Geschirrs und von der Höhe des Auflaufs. Die Tabellenanga- Stellen Sie Geschirr immer auf den Rost. ben sind nur Richtwerte. Wenn Sie ohne Geschirr direkt auf dem Rost grillen, schieben Sie zusätzlich die Universalpfanne in Höhe 1 ein.
  • Seite 26: Besondere Gerichte

    Gericht Zubehör Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Minu- °C Bratlinge, tiefgekühlt Fischstäbchen Universalpfanne 220-240 10-20 Hähnchen-Sticks, Hähnchen-Nuggets Universalpfanne 200-220 15-25 Strudel, tiefgekühlt Strudel Universalpfanne 190-210 30-35 Besondere Gerichte Den Garraum wie angegeben vorheizen. Die Tassen oder Gläser auf den Garraumboden stellen und Bei niedrigen Temperaturen gelingt Ihnen mit 3D-Heißluft wie angegeben zubereiten.
  • Seite 27: Einkochen

    Einkochen Die Gläser mit Klammern verschließen. Stellen Sie nicht mehr als sechs Gläser in den Garraum. Zum Einkochen müssen die Gläser und Gummiringe sauber und in Ordnung sein. Benutzen Sie möglichst gleich große Glä- Einstellen ser. Die Angaben in den Tabellen beziehen sich auf Einliter- Rundgläser.
  • Seite 28: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Backen Backen auf 2 Ebenen: Universalpfanne immer über dem Backblech einschieben. Backen auf 3 Ebenen: Universalpfanne in der Mitte einschieben.
  • Seite 32 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000898822* 930604 9000898822...
  • Seite 33 Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat PKM8..DP1. [de] Gebrauchsanleitung ....2 [it] Istruzioni per l’uso ....30 [fr] Notice d’utilisation ....16 [nl] Gebruiksaanwijzing ....44...
  • Seite 34 Stoppuhr-Funktion ......9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur...
  • Seite 35: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Warnung – Brandgefahr! G e b r a u c h B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r e i t s h i n w e i s e W i c h t i g e S i c h e r h Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den...
  • Seite 36: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik 7Umweltschutz ■ können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zum ausschalten. Kundendienst rufen. U m w e l t s c h u t z Energiesparen und zur Geräteentsorgung. Warnung –...
  • Seite 37: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen *Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene n e n G e r ä t k e n n e n l e r Kochfelder. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. ~ Seite 2 Das Bedienfeld Hinweise Anzeigen...
  • Seite 38: Restwärmeanzeige

    Gerät bedienen Kombinations-Kochzone 1Gerät bedienen 1 = Zweikreis-Kochstelle 2 = Einkreis-Kochstelle In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen 3 = Brücken-Heizkörper G e r ä t b e d i e n e n einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.
  • Seite 39: Kochtabelle

    Gerät bedienen Kochstufe ändern: Fortkochstufe Fortkochdau- Die Kochstelle auswählen und im Einstellbereich die er in Minuten gewünschte Kochstufe einstellen. Milchreis 1.5-2.5 35-45 Min. Kochstelle ausschalten Pellkartoffeln 25-30 Min. Die Kochstelle auswählen. Im Einstellbereich 0 Salzkartoffeln 15-25 Min. einstellen. Nach etwa 10 Sekunden erscheint die Teigwaren, Nudeln 6-7* 6-10Min.
  • Seite 40: Powerboost Funktion

    PowerBoost Funktion Ein- und ausschalten vPowerBoost Funktion Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten, erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen.~ Seite 10 Mit der Powerboost-Funktion können sie größere P o w e r B o o s t F u n k t i Mengen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe 9.
  • Seite 41: Automatischer Timer

    Automatische Abschaltung Die Stoppuhr-Funktion wird durch erneutes Berühren Dauer korrigieren oder löschen von Symbol ausgeschaltet. Die Timer-Anzeige Die Kochstelle auswählen und Symbol berühren. Im erlischt. Einstellbereich die Dauer ändern oder auf stellen. ‹‹ Hinweise Sie können eine Dauer bis 99 Minuten einstellen. ■...
  • Seite 42: Wisch-Schutz

    Wisch-Schutz kWisch-Schutz QGrundeinstellungen Wenn Sie über das Bedienfeld wischen während das Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie W i s c h - S c h u t z G r u n d e i n s t e l l u n g e Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen können diese Einstellungen an Ihre eigenen verändern.
  • Seite 43: Grundeinstellungen Ändern

    Reinigen Grundeinstellungen ändern DReinigen Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie Das Kochfeld einschalten. R e i n i g e n über den Kundendienst oder in unserem e-Shop. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 4 Sekunden lang berühren Glaskeramik Reinigen Sie das Kochfeld jedesmal, nachdem Sie...
  • Seite 44: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? Die Elektronik Ihres Kochfeldes liegt unter dem 3Störungen, was tun? Bedienfeld. Durch verschiedene Ursachen kann die Temperatur in diesem Bereich stark ansteigen. Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung Damit die Elektronik nicht überhitzt, werden die S t ö...
  • Seite 45 Prüfgerichte Stieltopf Ø 16 cm, 1,2 L, für 14,5 cm Ø Einkreis- EPrüfgerichte ■ Kochstelle Kochtopf Ø 16 cm, 1,7 L, für 14,5 cm Ø Einkreis- ■ Kochstelle Diese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt um das P r ü f g e r i c h t e Kochtopf Ø...
  • Seite 46: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Milchreis kochen - Fortkochen mit Deckel Geschirr: Kochtopf Milchtemperatur: 7° C Rezept: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, ca. 6:45 Nein 750 ml Milch (3,5% Fettgehalt) und 1 g Salz Die Milch erwärmen bis diese für 14,5 cm Ø...
  • Seite 47 Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Schweinelendensteaks braten Geschirr: Bratpfanne Anfangstemperatur Lendensteaks: 7° C Menge: 3 Lendensteaks (Gesamtgewicht ca. 2:40 Nein Nein etwa 300 g, etwa 1 cm dick) 15 g Sonnenblu- menöl für 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle Pfannkuchen braten Geschirr: Bratpfanne Rezept nach DIN EN 60350-2...
  • Seite 48 Les foyers........19 rechange et services sur Internet sous : www.bosch- Indicateur de chaleur résiduelle .
  • Seite 49: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes Lire attentivement cette notice. Conserver la o r m e U t i l i s a t i o n c o n f notice d'utilisation et de montage ainsi que le Mise en garde –...
  • Seite 50: Causes De Dommages

    Causes de dommages Un appareil défectueux peut provoquer un Dommages Cause Mesure ■ choc électrique. Ne jamais mettre en Décolorations Produits Utilisez exclusivement des service un appareil défectueux. Débrancher détergents inap- détergents appropriés pour la la fiche secteur ou enlever le fusible dans le propriés vitrocéramique.
  • Seite 51: Elimination Écologique

    Présentation de l'appareil Elimination écologique Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils Eliminez l'emballage en respectant électriques et électroniques usagés (waste l'environnement. electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Seite 52: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Utilisation de l’appareil Indicateur de chaleur résiduelle Remarques Les zones foncées au niveau de l'incandescence ■ La table de cuisson possède pour chaque foyer un des foyers sont dues à des raisons techniques. Vous indicateur de chaleur résiduelle à 2 positions. n'avez pas d'influence sur le fonctionnement du foyer.
  • Seite 53: Tableau De Cuisson

    Utilisation de l’appareil Régler la position de chauffe Position de Durée de mijo- mijotage tage en mi- La table de cuisson doit être allumée. nutes Effleurez le symbole pour sélectionner le foyer. ø Le symbole ‹‹ brille fortement sur l'affichage de la Chauffer et maintenir au chaud position de chauffe.
  • Seite 54: Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost Désactiver la fonction Powerboost Position de Durée de mijo- mijotage tage en mi- Sélectionnez le foyer. nutes Sélectionnez la position de mijotage souhaitée. Poisson et filets de poisson, panés 6-7 8-20 min L'affichage › s'éteint. La fonction Powerboost est désactivée. Poisson et filets de poisson panés 8-12 min et surgelés, par ex.
  • Seite 55: Fonctions Temps

    Fonctions temps Remarques OFonctions temps Vous pouvez régler une durée jusqu'à 99 minutes. ■ Dès que la dernière minute est entamée, l'affichage ■ de la minuterie passe des minutes aux secondes. Votre appareil possède 3 fonctions de temps F o n c t i o n s t e m p s différentes.
  • Seite 56: Coupure De Sécurité Automatique

    Coupure de sécurité automatique bCoupure de sécurité [Indication de la automatique consommation d'énergie Si un foyer est allumé pendant une période prolongée Cette fonction permet d'afficher la consommation t é a u t o m a t i q u e C o u p u r e d e s é...
  • Seite 57: Modifier Les Réglages De Base

    Nettoyage Affi- Fonction chage Affichage de la consommation à une tension d'alimenta- ƒ tion de 400 V. Affichage de la consommation à une tension d'alimenta- „ tion de 220 V. Affichage de la consommation à une tension d'alimenta- … tion de 240 V. Minuterie automatique ™†...
  • Seite 58: Cadre De La Table De Cuisson

    Anomalies, que faire ? Cadre de la table de cuisson Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de ■ produit à vaisselle. Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez- ■ cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes : les soigneusement.
  • Seite 59: Numéro E Et Numéro Fd

    Service après-vente Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est 4Service après-vente pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie. Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Vous trouverez les données de contact pour tous les S e r v i c e a p r è...
  • Seite 60 Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Faire frémir de la sauce béchamel Récipient : casserole Température du lait : 7 °C Recette : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l env.
  • Seite 61 Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Recette : 250 g de riz à grain rond, 120 g de env. 8:00 sucre, 1 l de lait (3,5 % de matières grasses) Ajouter le riz, le sucre et le sel au lait et 1,5 g de sel pour foyer de 18 cm Ø...
  • Seite 62 Le zone di cottura ......33 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch- Indicatore del calore residuo ....34 eshop.com...
  • Seite 63: Conformità D'uso

    Conformità d'uso 8Conformità d'uso (Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni C o n f o r m i t à d ' u s o per l'uso. Custodire con la massima cura le Avviso – Pericolo di incendio! presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il e n z e d i s i c u r e z z I m p o r t a n t i a v v e r t...
  • Seite 64: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Rotture, incrinature o crepe nella Pericolo di scariche elettriche! 7Tutela dell'ambiente ■ vetroceramica possono causare scariche elettriche. Disattivare il fusibile nella scatola Questo capitolo contiene informazioni relative al dei fusibili. Rivolgersi al servizio di e n t e T u t e l a d e l l ' a m b i risparmio energetico e allo smaltimento assistenza clienti.
  • Seite 65: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio * Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I e c c h i o C o n o s c e r e l ' a p p a r dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono riportati nella panoramica dei modelli.
  • Seite 66: Indicatore Del Calore Residuo

    Uso dell'apparecchio Zona di cottura combinata 1Uso dell'apparecchio 1 = zona di cottura a circuito doppio 2 = zona di cottura a circuito singolo In questo capitolo viene illustrato come regolare le zone 3 = elemento riscaldante di c h i o U s o d e l l ' a p p a r e c di cottura.
  • Seite 67: Tabella Di Cottura

    Uso dell'apparecchio Impostare il livello di cottura desiderato nel campo di Cottura a fuo- Durata della regolazione. co lento cottura a fuoco lento in minuti Scongelare e riscaldare Spinaci, surgelati 2.5-3.5 10-20 min. Gulasch, surgelato 2.5-3.5 20-30 min. Stufare, cuocere a fuoco lento Canederli, gnocchi 4.5-5.5* 20-30 min.
  • Seite 68: Funzione Powerboost

    Funzione PowerBoost Disattivazione della funzione Powerboost Cottura a fuo- Durata della co lento cottura a fuoco Selezionare la zona di cottura. lento in minuti Impostare un livello di cottura a fuoco lento. Sauté di verdure, funghi freschi 10-20 min. L'indicatore ›...
  • Seite 69: Funzioni Durata

    Funzioni durata Avvertenze OFunzioni durata È possibile impostare una durata fino a 99 minuti. ■ Nell'ultimo minuto di durata, l'indicatore del timer ■ passa da minuti a secondi. Sono disponibili 3 diverse funzioni durata: F u n z i o n i d u r a t a Disattivazione automatica di una zona di cottura ■...
  • Seite 70: Spegnimento Di Sicurezza Automatico

    Spegnimento di sicurezza automatico bSpegnimento di sicurezza [Indicatore consumo di automatico energia Se una zona di cottura è attivata da molto tempo senza Con questa funzione è possibile visualizzare il consumo c u r e z z a a u t o m a t i c S p e g n i m e n t o d i s i o d i e n e r g i a I n d i c a t o r e c o n s u m...
  • Seite 71: Modifica Delle Impostazioni Di Base

    Pulizia Toccare il simbolo per 4 secondi. Indicato- Funzione L'impostazione è attivata. Indicatore consumo di energia con tensione di rete 240V. … Disattivazione Per uscire dal menu delle impostazioni di base Timer automatico ™† disattivare il piano di cottura dall'interruttore generale Disattivata.* ‹‹...
  • Seite 72: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? Il sistema elettronico del piano di cottura si trova sotto il 3Malfunzionamento, che pannello comandi. Per diverse ragioni è possibile che in fare? questa zona aumenti molto la temperatura. Affinché il sistema elettronico non si surriscaldi, se necessario le zone di cottura si spengono Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti automaticamente.
  • Seite 73: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per assistenza non è gratuito anche se effettuato durante il n z a c l i e n t i S e r v i z i o a s s i s t e eventuali riparazioni.
  • Seite 74 Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Cuocere a fuoco lento la besciamella Stoviglia: casseruola Temperatura del latte: 7° C Ricetta: 40 g di burro 40 g di farina, 0,5 l di ca.
  • Seite 75 Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, 120 g ca. 8:00 di zucchero,1 l di latte (3,5% di grassi) e 1,5 Aggiungere riso, zucchero e sale al g di sale per una zona di cottura di 18 cm Ø...
  • Seite 76 De kookzones ......47 www.bosch-home.com en in de online-shop: Restwarmte-indicatie ......48 www.bosch-eshop.com...
  • Seite 77: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Waarschuwing – Risico van brand! e v o o r s c h r i f t e n G e b r u i k v o l g e n s d t e n i g h e i d s v o o r s c h r i f B e l a n g r i j k e v e i l...
  • Seite 78: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Scheuren of barsten in het glaskeramiek Schade Oorzaak Maatregel ■ kunnen schokken veroorzaken. Zekering in Schelpvormige Suiker, zeer sui- Verwijder overgelopen etens- de meterkast uitschakelen. Contact beschadiging kerhoudende waar onmiddellijk met een opnemen met de klantenservice. van het opper- gerechten schraper voor vitrokeramische vlak...
  • Seite 79: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen *Het apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende e n k e n n e n H e t a p p a r a a t l e r kookplaten. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht.
  • Seite 80: Restwarmte-Indicatie

    Apparaat bedienen Combinatiekookzone 1Apparaat bedienen 1 = Kookzone met twee ringen 2 = Kookzone met één ring In dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt 3 = Brug-verwarmingselement A p p a r a a t b e d i e n e n instellen.
  • Seite 81: Kookzone Uitschakelen

    Apparaat bedienen Kookstand wijzigen: Doorkook- Doorkookduur Kies de kookzone en stel in het instelbereik de stand in minuten gewenste kookstand in. Rijstepap 1.5-2.5 35-45 min. Kookzone uitschakelen Aardappels in de schil 25-30 min. Kies de kookzone. In het instelbereik 0 instellen. Na Gekookte aardappels 15-25 min.
  • Seite 82: Powerboost-Functie

    PowerBoost-functie Doorkook- Doorkookduur AKinderslot stand in minuten Groente, paddenstoelen gepa- Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de neerd of in bierdeeg, tempura K i n d e r s l o t kookplaat inschakelen. Klein gebak, bijv. beignets, Berli- ner bollen, fruit in bierdeeg Kinderslot in- en uitschakelen * Doorkoken zonder deksel...
  • Seite 83: Automatische Timer

    Automatische veiligheidsuitschakeling Stel in de volgende 10 seconden in het instelbereik Aan het einde van de ingestelde tidj de gewenste tijdsduur in. Na afloop van de ingestelde tijd hoort u een signaal en knippert in de timer-indicatie gedurende ‹‹ 10 seconden. boven het symbool knippert.
  • Seite 84: Warmhoudfunctie Uitschakelen

    Wrijfbeveiliging Warmhoudfunctie uitschakelen QBasisinstellingen Kies de kookzone. Symbool aanraken. In de kookstandindicatie is Û Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U B a s i s i n s t e l l i n g e verlicht. ‹ kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. De warmhoudfunctie is uitgeschakeld.
  • Seite 85: Basisinstellingen Wijzigen

    Reinigen Basisinstellingen wijzigen DReinigen De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u Schakel de kookplaat in. R e i n i g e n kopen via de klantenservice of in onze e-shop. Raak binnen de volgende 10 seconden het symbool 4 seconden lang aan.
  • Seite 86: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? De elektronica van uw kookplaat bevindt zich onder het 3Wat te doen bij storingen? bedieningspaneel. Door verschillende oorzaken kan de temperatuur in dit gebied sterk stijgen. Een storing wordt vaak veroorzaakt door een Om te voorkomen dat de elektronica oververhit raakt, s t o r i n g e n ? W a t t e d o e n b i j kleinigheid.
  • Seite 87 Testgerechten Steelpan Ø 16 cm, 1,2 l, voor 14,5 cm Ø kookzone ETestgerechten ■ met één ring Kookpan Ø 16 cm, 1,7 l, voor 14,5 cm Ø kookzone ■ met één ring Deze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen T e s t g e r e c h t e n Kookpan Ø...
  • Seite 88 Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Rijstepap koken - doorkoken met deksel Kookgerei: kookpan Melktemperatuur: 7 °C Recept: 190 g rondkorrelige rijst, 90 g sui- ca. 6:45 ker, 750 ml melk (3,5% vetgehalte) en 1 g De melk opwarmen tot deze begint zout voor 14,5 cm Ø...
  • Seite 89: Testgerechten

    Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Varkenslendesteaks braden Kookgerei: braadpan Begintemperatuur lendesteaks: 7 °C Hoeveelheid: 3 lendesteaks (totale gewicht ca. 2:40 ongeveer 300 g, ca. 1 cm dik) 15 g zonne- bloemolie voor 18 cm Ø of 17 cm Ø kook- zone Pannenkoeken bakken Kookgerei: braadpan...
  • Seite 92 *9001022076* 9001022076 950623...

Inhaltsverzeichnis