Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
AT
CH
Bedienungs- und
Montageanleitung
für Dauerbrandofen
F
Manuel d´installation et
d´utilisation
pour poêle
à fonctionnement continu
JUSTUS
RENO I D
D
AT
CH
2917758000 · 1113
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Justus RENO I D

  • Seite 1 Bedienungs- und Montageanleitung für Dauerbrandofen Manuel d´installation et d´utilisation pour poêle à fonctionnement continu JUSTUS RENO I D 2917758000 · 1113...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    5.7 Maximale Aufgabemenge und Luftein- stellung bei NWL 5.8 Ascheentleerung 5.9 Reinigung und Pflege 5.10 Schornsteinbrand 6. Raumheizvermögen (DIN 18893) JUSTUS-Werksgarantie CE-Kennzeichnung Geräte-Kenndaten* Umschlagseite hinten *Bitte beachten Sie: Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen und eventuellen Servicefällen immer die Modellnummer für Ihre Geräte-Variante mit an. Markieren Sie am besten gleich jetzt die jeweilige Ausführung Ihres neuen Kaminofens im dafür vorbereite-...
  • Seite 3: Begrüßung

    Eine Bitte... Sehr geehrter Kunde, Damit unser Kundendienst Reparaturen sorgfältig wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines JUSTUS- vorbereiten und die benötigten Ersatzteile bereit- Kaminofens! stellen kann, benötigen wir folgende Informationen: JUSTUS-Kaminöfen bieten Ihnen ausgereifte und 1. Ihre genaue Anschrift zuverlässige Technik, Funktionalität und anspre- chendes Design.
  • Seite 4 Diese Feuerstätte darf nicht verändert werden! Der Erwerber und Betreiber eines Kaminofens ist verpflichtet, sich an Hand dieser Anleitung über die richtige Handhabung zu informieren. Unsere Gewähr für eine einwandfreie Funktion erlischt sofort, wenn die nachfolgenden Richtlinien und Anwei- sungen nicht beachtet werden. Wir danken für Ihr Verständnis! Bitte beachten Sie: Prüfen Sie vor Aufstellung und Betrieb unbedingt, ob evtl.
  • Seite 5: Beschreibung

    1. Beschreibung Der Dauerbrandofen besteht aus einer ge- Bei Aufstellung in Räumen mit besonders dicht schweißten Stahlkonstruktion. Im Mittelteil be- schließenden Fenstern und Türen sind Funkti- findet sich der mit Schutzplatten ausgekleidete onsstörungen nicht ausgeschlossen. Feuerraum. Unter einem stabilen Gussrost be- Ob im vorgesehenen Aufstellungsraum aus- findet sich der Aschekasten.
  • Seite 6: Bauart

    2.2 Bauart 3. Rauchrohranschluss und Aufstellung des Dauerbrandofens Die in dieser Anleitung beschriebene Kamin- ofen-Serie entspricht der „Bauart 1“. 3.1 Rauchrohranschluss Dauerbrandöfen dieser Bauart verfügen über mit einem Federmechanismus versehene, Ihr Dauerbrandofen kann wahlweise nach selbstschließende Türen und sind ausschließ- oben oder nach hinten angeschlossen wer- lich für den Betrieb mit geschlossenem Feu- den.
  • Seite 7: Aufstellung Des Dauerbrandofens

    3.2 Aufstellung des Dauerbrandofens Achtung! Bei der Aufstellung müssen die Brandschutz- Beachten Sie in jedem Fall regeln nach FeuVo (Mindestabstände; siehe zu Ihrer eigenen Sicherheit Abb. 2) eingehalten werden. die erforderlichen Mindest- FeuVo („Verordnung über Feuerungsanlagen abstände zu Aufstellwänden, und Brennstofflagerung“, kurz: Feuerungsver- brennbaren Einrichtungsge- ordnung) ist die rechtliche Grundlage für das genständen und zum Schutz...
  • Seite 8: Technische Daten

    4. Technische Daten Kaminofen Typ: Reno I D Zugelassene Brennstoffe: Scheitholz, BB7, Bauart: Holzbriketts Nennwärmeleistung: 6,0 kW Ø Rauchrohr: 150 mm Wärme- Abgang oben leistungsbereich: 3,2 - 6,1 kW (Boden - OK Stutzen): 1035 mm Raumheizvermögen Abgang oben DIN 18893 max. 124 m...
  • Seite 9: Betrieb Des Dauerbrandofens

    5. Betrieb des Dauerbrandofens Achtung! Durch den Ab- brand Brennmaterial 5.1 Allgemeine wird Wärmeenergie frei, die Sicherheitshinweise zu einer starken Erhitzung der Oberflächen, Feuerraum- Für den sicheren Betrieb Ihres Dauerbrand- türen, Bediengriffen, Sichtscheibe und ofens sind folgende Sicherheitsinweise Rauchrohre führt. Die Berührung dieser unbedingt zu beachten: Teile ohne entsprechenden Schutz oder Der Dauerbrandofen darf nur nach dieser Be- Hilfsmittel...
  • Seite 10: Geeignete Brennstoffe

    5.3 Geeignete Brennstoffe Der Dauerbrandofen ist zur Verbrennung von - Legen Sie 2–3 Anzündwürfel mittig auf den naturbelassenem Scheitholz, Holzbriketts und Rost, schichten Sie darauf Reisig und kleine Braunkohlebriketts geeignet. Holzspäne. Klassisches Kaminholz ist Buche und Birke. - Entzünden Sie die Anzündwürfel und lehnen Diese Holzarten haben den höchsten Heizwert Sie die Feuertür vorerst nur an (nicht vollstän- und verbrennen sauber, sofern sie trocken ge-...
  • Seite 11: Heizen Mit Braunkohlebriketts

    5.5 Heizen mit Braunkohlebriketts 5.6 Heizen in der Übergangszeit - Erzeugen Sie zunächst eine Grundglut mit Der Schornsteinzug ist der „Motor“ eines Ka- Holz. minofens. Er entsteht durch die Differenz zwi- schen der Außentemperatur und der Raum- - Automatikregler in 2 Uhr-Stellung, Sekundär- temperatur: Warme Luft hat eine geringere luftschieber 1/4 offen (eingeschoben).
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    5.9 Reinigung und Pflege Hinweis: Die Oberflächen des Dauerbrandofens dür- Achtung! fen nicht mit „scharfen“ Der Dauerbrandofen darf Putzmitteln gereinigt wer- nur im vollständig erkalte- den. Verwenden Sie ledig- ten Zustand gereinigt wer- lich ein sauberes, trockenes den! Staubtuch. 5.10 Schornsteinbrand Jährlich mindestens einmal, im Bedarfsfall auch häufiger, sollten die Ruß- und Ascheabla- Wird ungeeigneter oder zu feuchter Brennstoff...
  • Seite 13: Justus-Werksgarantie

    Teilen aus Eisen und Schamotte (z.B. Stahl-Guss- 3. Durch Inanspruchnahme der Werksgarantie verlän- oder Schamotteauskleidungen). gert sich die Garantiezeit weder für das JUSTUS-Gerät Wir haften nicht für mittelbare und unmittelbare Schä- noch für neu eingebaute Teile. Ausgewechselte Teile den, die durch die Geräte verursacht werden. Dazu gehen in unser Eigentum über.
  • Seite 27: Ce-Kennzeichnung

    CE - Kennzeichnung (CE marking) (Marquage CE) Der Hersteller JUSTUS GmbH Werk 10 (The manufacturer) Weidenhäuser Str. 1 – 7 (Le fabricant) 35075 Gladenbach erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt „Raumheizer für feste Brennstoffe“ mit der Handelsbezeichnung (declares under our responsibility that the produkt “Room heater by solid fuel“ with trade name ) (certifie par la présente que le produit «...
  • Seite 28: Geräte-Kenndaten

    Geräte-Kenndaten Appliance Characteristics Identification de l’appareil Bitte bei Ersatzteilbestellungen und Always required for ordering spareparts À mentionner en cas de commande de pièces de re- eventuellen Servicefällen immer ange- or in case you need to call for service. change ou en cas de demande d’intervention SAV ! ben! Please tell us only the identification- Veuillez nous communiquer uniquement les réfé-...

Inhaltsverzeichnis