Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MÁQUINA DE LAVAR E SECAR ROUPA
WASHER DRYER
LAVE-LINGE SÉCHANT
WASCHTROCKNER
LAVADORA-SECADORA
WAS/DROOGAUTOMAAT
LAVASCIUGA
IT
GB
F
D
E
NL
P
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Smeg STA161S

  • Seite 1: Av Ertissements En Cas D'anomalies De F Onc- Tionnement

    LAVASCIUGA WASHER DRYER LAVE-LINGE SÉCHANT WASCHTROCKNER LAVADORA-SECADORA WAS/DROOGAUTOMAAT MÁQUINA DE LAVAR E SECAR ROUPA LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Indice Contents Pag. Pag. 1. Il nuov o sistema di lav aggio 1. The new washing system 2. Avvertenze per la sicurezza e l’uso 2. Saf ety warnings 3. Istruzioni per l’installazione 3. Installation instructions 4. Descrizione comandi 4. Description of controls 5.
  • Seite 3: Das Neue Waschsystem

    1. DAS NEUE WASCHSYSTEM Dieser neue Waschtrockner ist das Ergebnis langjähriger Forschungen. Hohe qualitative Anforderungen sowohl bei der Planung als auch in der Produktion gewährleisten seine lange Lebensdauer. Seine Konzeption wird allen aktuellen und künftigen Ansprüchen einer modernen Wäsche-Behandlung gerecht. Der geringe Wasser-, Energie- und Waschmittel-Bedarf trägt mit zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet maximale Wirtschaftlichkeit beim Gebrauch des Waschtrockners.
  • Seite 4: Sicherheits- Und Gebrauchs-Hinweise

    2. SICHERHEITS- UND GEBRAUCHS-HINWEISE Achtung! Diese Hinweise werden aus Sicherheitsgründen erteilt. Vor der Installation und vor dem Gebrauch m üssen sie sorgfältig gelesen werden. Diese Gebrauchsanweisungen sind integrierender Bestandteil des Geräts: sie müssen immer vollständig zusammen mit dem Gerät aufbewahrt werden. Vor dem Gebrauch empfehlen wir Ihnen, alle in diesem Handbuch enthaltenen Hinweise aufmerksam zu lesen.
  • Seite 5 Wenn es nicht blockiert ist, könnte die Abstoßungskraft des Wassers da s Rohr vom Waschbecken verschieben, mit damit verbundener Überschwemmungs-Gefahr. Wenn das Rohr mit dem Waschbecken verbunden wird, muss außerdem kontrolliert w erden, ob das Wasser auch schnell genug abläuft, um ein Überlaufen des Waschbeckens zu vermeiden. Die Waschmaschine niemals überladen.
  • Seite 6 Das Verpackungs-Material (Plastikbeutel, Polystyrol, Metallprofile, etc.) darf nicht in Reichweite von Kindern bleiben. Die Kinder von der geöffneten Waschmaschine oder vom offenem Waschmittelbehälter fern halten; im Gerät könnten Waschmittelreste sein, die Augen, Mund und Hals dauerhaft verletzen und auch zum Tod durch Ersticken führen könnten.
  • Seite 7: Installations-Anweisungen

    3. INSTALLATIONS-ANWEISUNGEN Wichtig! Das Gerät muss von einem Fachmann nach den geltenden Vorschriften installiert werden. Der Waschtrockner hat ein beachtliches Gewicht. Vorsicht beim Anheben. 3.1 AUSPACKEN Das Innere des Waschtrockners besteht aus einer Schwinggruppe, die f ür den Transport mit Schrauben (A), die auf der Rückseite des Waschtrockners angebracht sind, blockiert wird.
  • Seite 8: Anschl Uss An Die Wasserfassung

    ANSCHL USS AN DIE WASSERFASSUNG Kontrollieren, ob der Versorgungsdruck innerhalb der folgenden Werte liegt: 50- 900kPa. Wenn der Druck höher ist, muss ein Druckminderventil installiert werden. Die Kaltwasser-Zulauf leitung (blaue Nutmutter) mit einem ¾-Gasgewindestutzen an den Kaltwasserhahn anschließen; dabei auf passen, dass er fest angeschraubt ist, um Leckagen zu v ermeiden.
  • Seite 9 Achtung • Nach der Installation muss der Zugang zum Stecker gewährleistet sein. • Das Gerät muss unbedingt geerdet werden. Den Stecker in eine mit einer effizienten Erdung v ersehene Steckdose stecken. Unser Unternehmen lehnt jegliche Verantwortung für eventuelle Personen- oder Sachschäden ab, die durch den nicht erfolgten Anschluss oder einen mangelhaften Anschluss an die Erdungsleitung verursacht werden.
  • Seite 10: Beschreibung Der Schaltungen

    4. BESCHREIBUNG DER SCHALTUNGEN BEDIENFEL D Alle Schalt- und Kontrollelemente des Geräts sind auf dem Bedienf eld auf der Stirnwand angebracht. Modelle ohne Option zeitversetzter Start Modelle m it Option zeitversetzter Start Beschreibung der Schaltungen Taste Öffnen des Waschmaschinen-Fensters Drehknopf ON-OFF und Programmwahl Kontrollanzeige Restzeit auf Display Kontrollanzeige Schleuder-Geschw indigkeit auf Display Kontrollanzeige Trockenzeiten für empfindliche Wäsche auf Display...
  • Seite 11 Bei Drücken der Taste öffnet sich das Waschmaschinen Taste Öffnen des Fenster. Die Verwendungs- und Betriebs-Modalitäten des Waschm aschinen-Fensters Waschmaschinen-Fensters sind im Kapitel 5 „Gebrauch der Waschmaschine“ beschrieben. Mit dem Drehknopf kann man: Drehknopf ON-OFF und • die Waschmaschine von der Position OFF oder Programm vorw ahl ausgeschaltet (vertikale Position des Drehknopf- Waschen und Trocknen...
  • Seite 12 G Display Das Display dient zur Anzeige der folgenden Informationen: 1. Restzeit des gewählten Programms, im Format Stunden/Minuten. 2. zeitv ersetzter Start (für die Modelle mit dieser Option). Das angezeigte Format ist Stunden/ Minuten. Wenn verbleibende Zeit Programmstart weniger als 60 Minuten beträgt, wandelt sich das Format in Minuten/Sekunden.
  • Seite 13 Nachf olgend werden die Optionen aufgef ührt, über welche gekaufte Tasten der Optionen Waschmaschine verf ügen kann. Bei Drücken der Taste wird die Gesamtdauer des Waschzyklus Schnelltaste reduziert. Die Option ist daf ür geeignet wenige und nur gering v erschmutzte Wäschestücke in kürzerer Zeit zu waschen. Zum Eliminieren der Bleichphase die Taste Kurzprogramm drücken (bei den Modellen, bei denen das Bleichen v orgesehen ist).
  • Seite 14: Waschmittelkästchen

    Die Kontrollanzeigen leuchten auf, wenn die entsprechende Taste Kontrollanzeigen Option gedrückt wird. Sie zeigen die Aktiv ierung der Option an. Sie Betätigung Optionen bleiben erleuchtet, bis die Waschmaschine ausgeschaltet wird oder bis eine andere Wahl v orgenommen wird. Bei Drücken der Taste wird das gewählte Waschprogramm Taste “Start-Pause”...
  • Seite 15: Gebrauch Der Waschmaschine Zum Waschen

    5. GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE ZUM WASCHEN VORBEREIT UNG DER WÄSCHE 5.Die zu behandelnde Wäsche nach Stoffarten und Farbf estigkeit trennen. Bunte und weiße Wäsche getrennt waschen. Neue Buntwäsche sollte beim ersten Mal alleine gewaschen werden. Normalerweise befindet sich an den Wäschestücken eine Etikette mit nützlichen Hinweisen, wie das fragliche Wäschestück zu behandeln ist.
  • Seite 16: Wäscheladung

    5.3 WÄSCHELADUNG Zur Energie-Einsparung sollte die Wäscheladung für die verschiedenen Stoffarten vollständig sein. Die Wäsche lose einfüllen, dabei große und kleine Wäschestücke abwechseln. Am Anfang ist es empfehlenswert, die Wäschefüllung zu wiegen, später reicht dann die erworbene Erfahrung aus. Wir führen hier das Ungefähr-Gewicht der üblichsten Wäschestücke auf: EINFÜLL EN DER WÄSCHE Das Waschmaschinen-Fenster öffnen und die Wäsche einf üllen, dabei darauf achten, dass sie lose und nicht...
  • Seite 17: Dosierung Des Waschpulv Ers

    DOSIERUNG DES WASCHPULV ERS Normal verschmutzte Wäsche Ein Programm ohne Vorwäsche wählen. Die gesamte auf der Packung angegebene Waschpulv ermenge in das Kästchen "2" des Waschmittelkastens einf üllen. Sehr schmutzige Wäsche Ein Programm mit Vorwäsche wählen. ¼ der empf ohlenen Waschmittelmenge in das Kästchen “1” des Waschmittelkastens und ¾ des Waschmittels in das Kästchen “2”...
  • Seite 18: Änderung Der Ausgangsparam Ent Er

    Was auf dem Display angezeigt wird Bei Einschalten der Waschmaschine werden auf dem 3 Sekunden 3 Sekunden Display die f ür das Programm vorgesehene maximale Dauer (Stunden/Minuten) und Schleuder-Geschwindigkeit angezeigt. Die Anzeige der beiden Parameter erfolgt abwechselnd jeweiligen Auf leuchten Kontrollanzeigen, die jeweils 3 Sekunden lang bis zum Start des gewählten Programms anbleiben.
  • Seite 19: Unt Erbrechung Oder Änderung Des Waschprogramms

    5.11 START DES WASCHPROGRAMMS Vor dem Start des angewählten Programms muss das Waschmaschinenfenster einwandf rei geschlossen werden. Dann den Wasserhahn öffnen und das Waschpulver und den Zusatz einf üllen. Die Taste Start-Pause” drücken. Die auf der Taste Start-Pause v orhandenen Kontrollanzeige bleibt während der gesamten Zyklusdauer erleuchtet.
  • Seite 20: Gebrauch Der Waschmaschine Zum Trocknen

    Zum Ablassen des Wassers und Schleudern drückt man zwei Male die Schleuder-Wähltaste. Die Maschine nimmt den Arbeitsablauf mit dem Ablassen des Wassers und Schleudern auf. Die gewünschte Schleudergeschwindigkeit kann mit der Drucktaste v orgegeben werden. Diese drücken, bis der gewünschte Wert erscheint. Soll nur das Wasser abgelassen und nicht geschleudert werden, so drückt man die Schleuder-Wähltaste, bis auf der Anzeige 0000 erscheint.
  • Seite 21: Richtweisende Tabelle Für Die Trocknungszeiten Und - Temperaturen

    • Deshalb ist bei einem automatischen Programm mit Trocknen die Trocknungstemperatur an die Wahl des Waschprogramms gebunden. • Wenn nur ein Trockenprogramm ausgef ührt werden soll, muss die Wäsche v orher gewaschen und geschleudert sein. • Nach dem Trocknen von besonders weicher Wäsche (z.B. Frottéwäsche) empfiehlt sich die Ausführung des Programms „Spülen”, um sicherzustellen, dass ev entuelle Flusen aus der Maschine gespült werden und sich nicht beim nächsten Waschgang auf der Wäsche ablagern.
  • Seite 22: Nur T Rocknen

    Bei wiederholtem Drücken der Taste zur Wahl der Trocknungszeit (Symbol ) (Format Stunden/Minuten) beginnt diese bei 0 Stunden 20 Minuten und nimmt bei jedem Drücken um 10 Minuten zu bis maximal 2 Stunden. Bei erneutem Drücken startet die Zeit wieder bei 0 h 0 Minuten, und die Beleuchtung der Kontrollanzeige schaltet v on schonendem Trocknen (-) auf energisches Trocknen (+) oder umgekehrt, um.
  • Seite 23: Unt Erbrechung Oder Wechsel N Des T Rocken- Programms

    Hinweise • Da v orher kein Waschprogramm angewählt wurde, kann die Wahl des Programms (energisch oder schonend) zum Trocknen nach Belieben gewählt werden. Bitte denken Sie daran, dass das energische Trocknen (Kontrollanzeige mit Anzeige + und Trocknungstemperatur v on 90°C) f ür Baumwoll- und Buntwäsche empf ohlen wird, wogegen schonendes Trocknen (Kontrollanzeige mit Symbol –...
  • Seite 24: Reinigung Und Wartung

    7. REINIGUNG UND WARTUNG Wichtig – Vor allen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten muss der Stecker aus der Steckdose herausgezogen werden. AUSSENREINIGUNG • Die regelmäßige und anhaltende Reinigung ermöglicht es, dem Gerät ein unverändertes Aussehen zu v erleihen. • Die Waschmaschine wird außen nur mit Wasser und Seife gereinigt, dann sorgf ältig mit einem weichen Lappen trocknen.
  • Seite 25: Reinigung Des Waschmittel Kästchens

    Den Ablassschlauch ”A” herausziehen. Achtung: Das heiße Röhrchen weist auf warmes oder heißes Wasser hin. Einen f lachen Behälter auf den Boden stellen und den Stöpsel “B” herausziehen, um das Wasser ablauf en zu lassen. Je nach Wassermenge kann es sein, dass der Behälter mehrmals geleert werden muss.
  • Seite 26: Hinweise Bei Betriebsstörungen

    8. HINWEISE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN Dieses Produkt entspricht den geltenden Sicherheitsv orschriften f ür Elektrogeräte. Ev entuelle technische Kontrollen oder Reparaturen dürf en aus Sicherheitsgründen nur v on qualif iziertem Personal ausgef ührt werden, um Gef ährdungen des Anwenders zu vermeiden. Wenn die Waschmaschine nicht f unktioniert, kontrollieren Sie bitte persönlich, ob die in der Tabelle Störungen auf geführten Operationen ausgef ührt wurden, ehe Sie den Kundendienst ruf en, um unnötige Kosten zu v ermeiden.
  • Seite 27: Fehleranzeige

    Der Auswuchtungsschutz wurde betätigt, weil die Wäsche nicht Die Waschmaschine gleichmäßig im Innern der Trommel verteilt ist. Wenn also bei Zyklusende schleudert nicht die Wäsche nass bleibt, empf iehlt es sich, sie manuell im Innern der Trommel zu v erteilen und nur das Schleuderprogramm zu wiederholen. Bei Strommangel oder einer Störung der Waschmaschine kann eine Ablassen des Wassers Notleerung des im Innern der Trommel enthaltenen Wassers...
  • Seite 28: El Nuevo Sistema De Lavado

    SIMBOLI PANNELLO COMANDI CONTROL PANEL SYMBOLS SIMBOLOS PANEL DE MANDOS SYMBOLES T ABLEAU DE BOARD SYMBOLE BEDIENUNGSBLENDE BEDIENINGSPANEEL SYMBOLEN SÍMBOLOS DO PAIN EL DE COMANDOS PROGRAMMI OPZIONI ALTRI SIMBOLI PROGRAMS OPTIONS OTHER SYMBOLS PROGRAMAS OPCIONES OTROS SIMBOLOS PROGRAMMES OPTIONS AUTRES SYMBOLES PROGRAMME OPTIONEN WEITERE SYMBOLE...
  • Seite 29: Adv Ertencias Para La Seguridad Y El Uso

    CONTRASSEGNO WEEE WEEE MARK MARQUE WEEE WEEE ZEICHEN MARCA WEEE Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
  • Seite 30 GIDS VOOR PROGRAMMAKEUZE - LEGENDA SYMBOLEN KNOPPEN Beschrijving van de wascyclus ○ ○ Niet erg vuile bonte, fijne was 2,5 Wassen op 30°C, spoelen en centrifugeren op de gekozen snelheid 30° ○ ○ Gewoon vuile bonte, fijne was 2,5 Wassen op 40°C, spoelen en centrifugeren op de gekozen snelheid 40°...

Inhaltsverzeichnis