Herunterladen Diese Seite drucken

ClassiCon Ulisse Gebrauchsanleitung Seite 2

Werbung

BeDienUnG
Use Utilisation manejo
1
2
■ Daybed. Gestell in Holz massiv, natur oder schwarz gebeizt, klar lackiert. Metallkomponen-
ten in massivem Messing unlackiert oder schwarz verchromt. Polsterung aus Polyurethan mit
Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Befestigung der Auflage mit Druckknöpfen im
Kopf- und Fußbereich. Kopfteil höhenverstellbar in drei Stufen. Rutschhemmende Kunststoff-
gleiter in Weiß.
BeDienUnG Das Produkt ist nicht für den Außeneinsatz geeignet und nicht stapelbar. Stellen
Sie sich nicht auf das Produkt und setzen Sie sich nicht auf das bewegliche Kopfteil. Bewegen
Sie das Produkt mit mindestens 2 Personen. Stellen Sie das Daybed auf einen ebenen Unter-
grund. Befestigen Sie die Matratze mit den Druckknöpfen im Kopf- und Fußbereich des
Holzgestells . Wählen Sie für die Höhe des Kopfteils eine der drei Stufen, indem Sie den
Holzstab in die dafür vorgesehene Vertiefung legen .
PFleGe Vorsichtig mit einem feuchten weichen Tuch abwischen. Verwenden Sie keine
sand- oder säurehaltigen Putzmittel.
hinWeis Holz ist ein natürliches Material und kann deshalb geringe Toleranzen aufweisen.
Bitte beachten Sie die Broschüre Allgemeine Hinweise, Garantie und die PDF Broschüre
Materialien, Pflege auf unserer Website www.classicon.com neben dem Produkt.
■ Daybed. Frame solid wood, natural or black-stained, with clear varnish. Metal components
in solid brass unlacquered or black chrome-plated. Upholstery polyurethane with polyester
fibre. Cover in fabric or leather. Cushion can be fixed in head and foot area with push buttons.
Headboard height-adjustable at three settings. Anti-slip plastic gliders in white.
Use The product is not made for outdoor use and is not stackable. Do not stand on the product
and do not sit on the adjustable headboard. Move the product with at least 2 people or more, not
alone. Place the Daybed on a levelled floor. Attach the cushion with the push buttons in the head
and leg area of the wooden frame . Select one of the three settings for the height adjustment
of the headboard by placing the wooden rod in the appropriate indentation .
Care Carefully clean with a damp, soft cloth. Do not use cleaners with abrasives or acid.
note Wood is a natural material and can show therefore slight variations.
Please see the brochure General Instructions, Guarantee and the PDF brochure Materials,
Care on the respective product page of our website www.classicon.com.
■ Lit de jour. Cadre en bois massif, nature ou teinté en noir, laqué transparent.
Éléments métalliques en laiton massif non laqué ou chromé en noir. Rembourrage en
polyuréthane avec ouate de polyester. Capitonnage en tissu ou en cuir. Fixation du
matelas avec des boutons-pression au niveau de la tête réglable et du pied. Tête réglable
en hauteur selon trois positions. Patins blancs en plastique antidérapants.
Utilisation Le produit ne convient pas à une utilisation à l'extérieur et n'est pas
empilable. Ne montez pas sur le produit et ne vous asseyez pas sur la tête réglable.
Au moins 2 personnes sont nécessaires pour déplacer le produit. Posez le lit de jour
sur un sol bien plat. Fixez le matelas à l'aide des boutons-pression de la tête et du pied
du cadre . Choisissez une des trois positions pour la hauteur de la tête en posant
la tige en bois dans les encoches prévues à cet effet .
entretien Avec précaution, essuyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser
de produits d'entretien contenant du sable ou des acides.
remarqUe Le bois est un matériel naturel et ainsi peu montrer des légères tolérances.
Merci d'observer la brochure General Instructions, Guarantee et la brochure PDF
Materials, Care, que vous trouverez sur www.classicon.com à côté du produit.
■ Diván. Estructura de madera maciza, barnizada en color natural o negro, lacado
transparente. Los componentes metálicos son de latón macizo sin lacar o cromados
en negro. Acolchado de poliuretano con lana de poliéster. Tapicería de tela o piel.
Sujeción del cojín con broches automáticos en el sector de la cabeza y los pies.
Cabecera ajustable en altura en tres niveles. Patines de plástico blancos antideslizantes.
manejo El producto no es apilable ni apto para el uso en el exterior. No subirse
encima del producto ni sentarse sobre la cabecera móvil. Mueva el producto como
mínimo con 2 personas. Coloque el diván sobre una base nivelada. Sujete el colchón
con los broches automáticos en los sectores de la cabecera y los pies de la estructura
de madera . Seleccione uno de los tres niveles para ajustar la altura de la cabecera
introduciendo la varilla de madera en las cavidades previstas para ello .
mantenimiento Limpiar con cuidado con un trapo suave humedecido. No utilice
nunca productos de limpieza abrasivos o que contengan ácidos.
nota La madera es un material natural y, por lo tanto, puede presentar pequeñas
variaciones.
Tenga en cuenta la información del folleto General Instructions, Guarantee y del
folleto PDF Materials, Care, que encontrará en www.classicon.com junto al producto.

Werbung

loading