Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Keeler PSL Classic Gebrauchsanleitung

Ein wechselstromgespeistes spaltlampen-biomikroskop
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSL Classic:

Werbung

Gebrauchsanleitung
Weiter

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Keeler PSL Classic

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Weiter...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 11. Gebrauchsanleitung 1. Einleitung Vorbereitung des Netzteils und des Grundgerätes 2. Symbole Vorbereitung der tragbaren Spaltlampe vor Gebrauch 3. Gebrauchsindikationen Vorbereitung des Patienten 4. Vorgesehener Verwendungszweck/Zweck des Instruments 12. Problemlösungen 5. Kurzbeschreibung des Instruments 13. Birnenwechsel 6. Sicherheit 14. Routinemäßige Instrumentwartung 15. Technische Angaben und elektrische Nennwerte 7. Reinigungs- und Desinfektionsanleitung 16. Technische Daten 8. Transport-, Lager- und Arbeitsbedingungen 17. Zubehör...
  • Seite 3: Einleitung

    1. Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Keeler-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Benutzung Ihrer wiederaufladbaren, tragbaren Keeler-Spaltlampe sorgfältig durch. Dadurch werden die Sicherheit von Patienten und Keeler-Spaltlampe sorgfältig durch. Dadurch werden die Sicherheit von Patienten und jederzeit optimale Leistung dieses optischen Präzisionsgerätes gewährleistet. Ihre tragbare Keeler-Spaltlampe beinhaltet: • Beleuchtungskörper und Vergrößerungsoptik • Basisladegerät • Netzteil – Schaltmodus, alle Spannungen/Frequenzen (Teilenummer 1941-P-7778) • Benutzerinformationen und Kurzanleitung • Objektiv-Reinigungstuch Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen dürfen, auch auszugsweise, nicht Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen dürfen, auch auszugsweise, nicht ohne die vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers reproduziert werden. Der ohne die vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers reproduziert werden. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Spezifikationen und sonstige Informationen in diesem Dokument ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Copyright © Keeler Limited 2009. Veröffentlicht in GB 2009. Bitte lesen und befolgen Sie diese Anleitung sorgfältig. Home Zurück Weiter...
  • Seite 4: Symbole

    2. Symbole Lesen Sie die mit Warnung und Achtung Trocken halten gekennzeichneten Vorsichtsmaßregeln sowie zusätzliche Informationen Netzeingangsport Doppelt isoliert Zerbrechlich Schutztyp B gegen Schock und Stoß Diese Seite oben Gebrauchsanleitung zu Rate ziehen Recyclingtaugliches Material Name und Anschrift des Herstellers Dieses Symbol am Produkt oder an/in seiner Verpackung bzw. Anleitung gibt an, dass es nach August 2005 auf den Markt gebracht wurde und dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll zu behandeln ist. Home Zurück Weiter...
  • Seite 5: Gebrauchsindikationen

    3. Gebrauchsindikationen Die Keeler-Spaltlampe „PSL Classic“ ist ein wechselstromgespeistes Spaltlampen-Biomikroskop, mit dem das anteriore Augensegment vom Hornhautepithel bis zur Hinterkapsel untersucht wird. Es unterstützt die Diagnose von Erkrankungen oder Traumata, die sich auf die strukturellen Eigenschaften des anterioren Augensegments auswirken. Dieses Gerät darf nur von entsprechend geschulten und befugten Gesundheitsexperten benutzt werden. Home Zurück Weiter...
  • Seite 6: Vorgesehener Verwendungszweck/Zweck Des Instruments

    4. Vorgesehener Verwendungszweck/Zweck des Instruments Die Spaltlampe ist ein Instrument, das aus einer fokussierbaren Lichtquelle besteht, die ein dünnes Lichtblatt (Spalt) auf das Auge werfen kann. Sie wird zusammen mit einem Biomikroskop benutzt. Die Lampe ermöglicht die Untersuchung des anterioren Segments oder der frontalen Strukturen und des posterioren Segments des menschlichen Auges, wozu Augenlid, Sklera, Bindehäute, Iris, natürliche kristalline Linse und Hornhaut zählen. Die binokulare Spaltlampenuntersuchung liefert eine stereoskopische vergrößerte, detaillierte Ansicht der Augenstrukturen, wodurch anatomische Diagnosen bei unterschiedlichsten Augenerkrankungen erstellt werden können. Home Zurück Weiter...
  • Seite 7: Kurzbeschreibung Des Instruments

    5. Kurzbeschreibung des Instruments Die tragbare Keeler-Spaltlampe umfasst ein wiederaufladbares, Die tragbare Keeler-Spaltlampe umfasst ein wiederaufladbares, handgeführtes, tragbares, beleuchtetes Biomikroskop-System handgeführtes, tragbares, beleuchtetes Biomikroskop-System und ein Tisch-Basisladegerät, das über ein Niederspannungs- und ein Tisch-Basisladegerät, das über ein Niederspannungs- (12-V-) Netzteil gespeist wird. Das handgeführte Gerät beinhaltet eine wiederaufladbare Das handgeführte Gerät beinhaltet eine wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie zur Versorgung des Beleuchtungssystems. Lithium-Ionen-Batterie zur Versorgung des Beleuchtungssystems. Das Beleuchtungssystem und die Fixierungsziele werden mithilfe Das Beleuchtungssystem und die Fixierungsziele werden mithilfe eines Doppelklick-Drückers vorne am Griffteil aktiviert. Ein eines Doppelklick-Drückers vorne am Griffteil aktiviert. Ein Rheostat zur Erhöhung bzw. Verringerung der Lichtintensität Rheostat zur Erhöhung bzw. Verringerung der Lichtintensität befindet sich unter den Okularen hinten am Griffteil. befindet sich unter den Okularen hinten am Griffteil. Das optische System mit 10facher und 16facher Vergrößerung Das optische System mit 10facher und 16facher Vergrößerung wird durch einen Umschalthebel unter den verstellbaren wird durch einen Umschalthebel unter den verstellbaren Okularen gesteuert. Home Zurück Weiter...
  • Seite 8: Sicherheit

    6. Sicherheit Die tragbare Keeler-Spaltlampe wurde der EG-Richtlinie 93/42/ EWG und den Qualitätsnormen ISO 9000 und EN 46000 gemäß konstruiert und hergestellt. Das -Zeichen der Europäischen Gemeinschaft bescheinigt, dass die Spaltlampe den Bestimmungen von Anlage I, VI, und VII der Richtlinie 93/42/EWG entspricht. Fertigungsverfahren, Prüfung, Anlauf, Wartung und Reparaturen erfolgen streng im Einklang mit geltenden Gesetzen und internationalen Referenzstandards. Home Zurück Weiter...
  • Seite 9 6. Sicherheit Bei Benutzung des Instruments sind alle einschlägigen, gesetzlich verfügten Unfallverhütungsmaßnahmen gewissenhaft zu befolgen, um die Sicherheit von Patienten zu gewährleisten. Es ist wohlbekannt, dass längere Exposition des Auges an intensive Lichtquellen die Gefahr einer Lichtverletzung der Netzhaut mit sich bringt. Viele ophthalmische Instrumente beleuchten das Auge mit intensivem Licht. Die Lichtwerte der Keeler-Spaltlampe sind vom Höchst- bis zum Nullwert stufenlos verstellbar. Außerhalb reduziert ein Infrarotfilter im Beleuchtungssystem die IR-Lichtwerte. Obwohl keine sichtbaren Läsionen der Netzhaut infolge der Verwendung von Keeler-Spaltlampen identifiziert worden sind, könnten Kleinkinder und Personen mit erkrankten Augen jedoch Abbildung 1: Relativer Spektralausgang von PSL Classic einem höheren Risiko ausgesetzt sein. Das Risiko könnte auch dann geringfügig erhöht sein, wenn die untersuchte Person in den Menge Messwert Gruppe 2 – Gut/Fehl – Bemerkungen vorangegangenen 24 Stunden demselben Instrument oder einem Limit Gruppe 2 anderen ophthalmischen Instrument, für das eine intensive sichtbare 54,82 mW cm 100 mW cm ir-cl Lichtquelle benutzt wird, ausgesetzt war. Dies gilt insbesondere...
  • Seite 10 6. Sicherheit Die folgende Erklärung wird für US-amerikanische Kunden abgegeben und bezieht sich auf Spaltlampen-Leitlinien der FDA. Weil längere Exposition an intensives Licht die Netzhaut schädigen kann, darf das Gerät bei Augenuntersuchungen nicht unnötig lange eingesetzt und darf die Helligkeitseinstellung nicht das überschreiten, was zur deutlichen Visualisierung der Zielstrukturen notwendig ist. Dieses Gerät ist mit Filtern zu verwenden, die UV-Strahlung (< 400 nm) eliminieren, und nach Möglichkeit mit Filtern, die kurzwelliges Blaulicht (<420 nm) filtern. Die eine photochemische Gefahr darstellende Netzhaut-Expositionsdosis ist das Produkt der Ausstrahlung und der Expositionszeit. Bei halbiertem Ausstrahlungswert wäre die zweifache Zeit zum Erreichen der maximalen Expositionsgrenze erforderlich. Obwohl bei Spaltlampen keine akuten optischen Strahlungsgefahren identifiziert wurden, wird empfohlen, die Intensität von auf das Patientenauge gerichtetem Licht auf das zur Diagnose notwendige Mindestniveau zu beschränken. Kleinkinder und Personen mit erkrankten Augen sind einem höheren Risiko ausgesetzt. Das Risiko könnte auch dann geringfügig erhöht sein, wenn die untersuchte Person in den vorangegangenen 24 Stunden demselben Instrument oder einem anderen ophthalmischen Instrument, für das eine intensive sichtbare Lichtquelle benutzt wird, ausgesetzt war. Dies gilt insbesondere dann, wenn das Auge Retinalfotografie ausgesetzt war. Home Zurück Weiter...
  • Seite 11: Reinigungs- Und Desinfektionsanleitung

    7. Reinigungs- und Desinfektionsanleitung Bei diesem Instrument sollte ausschließlich manuelle Reinigung ohne Eintauchen (lt. Beschreibung) zur Anwendung kommen. Nicht autoklavieren oder in Reinigungsflüssigkeiten eintauchen. Vor der Reinigung ist stets die Stromversorgung an der Quelle zu unterbrechen. a Wischen Sie die Außenfläche mit einem sauberen, saugfähigen, fusselfreien, mit einer Wasser/Reiniger-Lösung (2 Vol.-% Reiniger) oder Wasser/Isopropylalkohol-Lösung (70 Vol.-% IPA) angefeuchteten Tuch ab. Optische Oberflächen sind zu vermeiden. b Vergewissern Sie sich, dass überschüssige Lösung nicht in das Instrument gelangt. Achten Sie besonders darauf, dass das Tuch nicht mit Lösung gesättigt ist. c Oberflächen müssen mit einem sauberen, fusselfreien Tuch vorsichtig von Hand getrocknet werden. d Reinigungsmaterialien sind sicher zu entsorgen. Home Zurück Weiter...
  • Seite 12: Transport-, Lager- Und Arbeitsbedingungen

    8. Transport-, Lager- und Arbeitsbedingungen Die folgenden Umgebungsbedingungs-Grenzwerte werden für die tragbare Keeler-Spaltlampe empfohlen. Für Transport und Lagerung wird empfohlen, die Spaltlampe in der Originalverpackung des Herstellers aufzubewahren. Vor Benutzung sollte sich die Spaltlampe mehrere Stunden lang an die räumliche Umgebungstemperatur gewöhnen können. Dies ist besonders wichtig, falls das Gerät in einer kalten Umgebung gelagert oder transportiert wurde; dies kann schwere Kondensation auf den optischen Elementen verursachen. Arbeitsumgebung +10 °C bis +35 °C 30 % bis 75 % relative Feuchte Transport- und Lagerbedingungen Transport: -40 °C bis +70 °C Lagerung: -10 °C bis +55 °C Home Zurück Weiter...
  • Seite 13: Warnhinweise Und Vorsichtsmaßnahmen

    • Netzkabel sicher verlegen, um Stolpergefahr oder Grenzwerte liegt/liegen. Schädigungsgefahr für Benutzer auszuschalten. • Vor Reinigung des Instruments bzw. des Grundgerätes • Sicherstellen, dass das Instrument auf eine flache und stabile sicherstellen, dass das Netzkabel gezogen wurde. Oberfläche gestellt wird. • Nur die Außenflächen des Instruments unter Befolgung der in • Nicht in der Gegenwart von entzündlichen Gasen/Flüssigkeiten verwenden. dieser Anleitung enthaltenen Vorschriften reinigen. • Die Birne könnte heiß sein, wenn die Spaltlampe ununterbrochen • Dieses Produkt darf nicht in Flüssigkeiten eingetaucht werden. im Einsatz war. Beim Entfernen der Birne daher vorsichtig vorgehen. • Reparaturen und Modifikationen des Instruments dürfen nur von • Nach Entfernen der Birne die Birnenkontakte und den Patienten hierauf spezialisierten Technikern im technischen Servicezentrum nicht gleichzeitig berühren. des Herstellers oder von Personal, das vom Hersteller geschult • Ausschließlich das zugelassene Keeler-Netzteil 1941-P-7778 und autorisiert wurde, durchgeführt werden. Der Hersteller lehnt benutzen, ansonsten könnte es zu jegliche Verantwortung für Verlust und/oder Schäden infolge Fehlfunktionen des Instruments kommen. von unbefugten Reparaturen ab; außerdem lassen alle derartigen Handlungen die Garantie erlöschen. • Falls das Instrument Stöße erleidet (wenn es z. B. versehentlich Home Zurück Weiter herunterfällt) und das optische System bzw. das...
  • Seite 14: Bezeichnung Von Bedienelementen Und Komponenten

    10. Bezeichnung von Bedienelementen und Komponenten Tragbare Spaltlampe: Beleuchtungskörper and Vergrößerungsoptik 1. Drücker Den Drücker klicken und halten, um die Lampenbeleuchtung einzuschalten. Doppelklicken (ähnlich wie bei einer Computer-Maustaste), um sowohl die Beleuchtungslampe als auch die Fixierungsziele einzuschalten. 2. Optisches Element (Prisma) Projiziert ein dünnes Lichtblatt (Spalt) senkrecht zur Prismenfläche.
  • Seite 15 Durch Drehen dieses Rads im Uhrzeigersinn wird die Helligkeit der Beleuchtungslampe erhöht. Durch Drehen dieses Rads gegen den Uhrzeigersinn wird die Helligkeit der Beleuchtungslampe verringert. Basisladegerät für die tragbare Spaltlampe 15. Netzsteckdose für Keeler 12-V-Netzteil Das Netzkabel an diese Steckdose anschließen und dann den Spaltlampenkörper in das Ladegerät setzen, um das Gerät aufzuladen.
  • Seite 16: Gebrauchsanleitung

    11. Gebrauchsanleitung Vorbereitung des Netzteils und des Grundgerätes 3. Setzen Sie die tragbare Spaltlampe in das Basisladegerät; die gelbe LED leuchtet und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen 1. Bringen Sie ggf. den entsprechenden Netzsteckeradapter wird. Das vollständige Aufladen nach völliger Entleerung am Transformator nach Abnehmen der Abdeckplatte an dauert normalerweise 2,5 Stunden. oder benutzen Sie ggf. den IEC 60320 TYP 7-Verbinder (nicht mitgeliefert). ‚Einschaltzeit’ der Beleuchtung: 50 Minuten (falls [vollständig aufgeladen] bei voller Intensität benutzt) 2. Schließen Sie das abgehende Netzanschlusskabel an die Buchse auf der Unterseite des Basisladegerätes an. IEC 60320 TYP 7-Verbinder Home Zurück Weiter...
  • Seite 17: Vorbereitung Der Tragbaren Spaltlampe Vor Gebrauch

    11. Gebrauchsanleitung Vorbereitung der tragbaren Spaltlampe 5. Z um Einstellen des Spalts auf einen Winkel den vor Gebrauch Beleuchtungsturm um seine Schwenkachse drehen. 1. Der Pupillenabstand der Okulare wird eingestellt, indem sie 6. Die Spaltlampe halten. Den Drücker fest klicken und halten, fest ergriffen werden und der Abstand durch behutsames Ein- um die Beleuchtungslampe einzuschalten. Den Drücker oder Auswärtsdrehen der Prismenkörper eingestellt wird, bis doppelklicken und halten, um sowohl die Beleuchtungslampe ein kreisförmiges Vollbild binokular als auch die Fixierungsziele einzuschalten. Die Lampe läuft zu sehen ist. nicht ununterbrochen und schaltet sich nach 2-minütiger Dauer automatisch ab. 2. Den Brechwert jeweils eines der Okulare einstellen. Das Okular auf Hinweis: bei sehr kleinen oder jungen Patienten, seinen höchsten + (Plus-) Wert im Arm gehaltenen Babys und einigen Tieren ist einstellen und, durch die Optik es womöglich besser, die tragbare Spaltlampe schauend, an der peripheren...
  • Seite 18: Vorbereitung Des Patienten

    11. Gebrauchsanleitung Vorbereitung des Patienten Der Patient sollte sich möglichst bequem fühlen und so positioniert sein, dass das zu untersuchende Auge einfach zugänglich ist. Die tragbare Keeler Spaltlampe ist ambidext ausgelegt: halten Sie die Spaltlampe in der von Ihnen bevorzugten Hand und betätigen Sie gleichzeitig den Ein/Aus-Schalter am Drücker. Für verbesserte Stabilität, insbesondere bei stärkeren Vergrößerungen, können Sie Ihre andere Hand als ‚Brücke’ zwischen dem Spaltlampenkörper und dem Patienten benutzen. Wie bei anderen Spaltlampen-Untersuchungsverfahren muss womöglich das Lid des Patienten angehoben werden. Home Zurück Weiter...
  • Seite 19: Problemlösungen

    12. Problemlösungen Problem Lösung Prüfen, ob das Gerät voll aufgeladen ist Keine Die Position der Filter und Spalte Beleuchtung, überprüfen, um sicherzustellen, oder schwache dass sie richtig eingestellt sind Beleuchtung Die Birne überprüfen und ggf. wechseln Die Position der Spaltscheibe Winklig überprüfen. Ggf. befindet sie sich geneigter Spalt nicht korrekt in einer Spaltposition Die Position des Spalts und der Kreis Filterscheiben überprüfen. Ggf. unvollständig befindet sich dies nicht korrekt in oder versetzt einer Spaltposition Mangelhafte Die dioptrischen Einstellungen der Fokussierung Okulare überprüfen Home Zurück Weiter...
  • Seite 20: Birnenwechsel

    13. Birnenwechsel Warnhinweis Die Birne könnte heiß sein, wenn die Spaltlampe ununterbrochen im Einsatz war. Daher ist beim Herausnehmen der Birne vorsichtig vorzugehen. Die Birne hat eine lange Lebensdauer von etwa 2000 Stunden. Vor dem Lampenwechsel ist sicherzustellen, dass der Strom abgeschaltet wurde. Die Birne vor dem Wechsel zuerst 5 Minuten lang abkühlen lassen, falls die Spaltlampe benutzt worden ist. So wird eine Birne gewechselt 1. Die Birnenabdeckung aus schwarzem Kunststoff gegen den Uhrzeigersinn losschrauben. 2. Die alte Birne entfernen und 5 Minuten lang abkühlen lassen, falls die Spaltlampe benutzt worden ist. 3. Die neue Birne einsetzen und sicherstellen, dass die Kerbe lt. Darstellung nach oben zeigt. Home Zurück Weiter...
  • Seite 21: Routinemäßige Instrumentwartung

    14. Routinemäßige Instrumentwartung Das Gerät regelmäßig auf Beschädigung und Schmutz untersuchen. Das Objektiv und die Okularlinsen müssen sorgfältig sauber gehalten werden – zum Reinigen von optischen Oberflächen ausschließlich weiche, saubere Objektiv-Reinigungstücher benutzen. Routinemäßig gemäß Abschnitt 7. (Reinigungsanleitung) reinigen. Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung und Gewährleistung ab, falls das Instrument in irgendeiner Weise manipuliert bzw. routinemäßige Wartung unterlassen wird oder auf eine Weise erfolgt, die nicht dieser Herstellervorschrift entspricht. Vorsicht Keeler-Spaltlampen sind regelmäßig zu reinigen und zu warten. Etwaige Wartungs- oder Reparaturarbeiten sind ausschließlich von Keeler Ltd. oder entsprechend geschulten und befugten Vertriebspartnern durchzuführen. In diesem Instrument befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungsanleitungen stehen autorisierten Keeler- Servicezentren und geschultem Keeler-Wartungspersonal zur Verfügung. Home Zurück Weiter...
  • Seite 22: Technische Angaben Und Elektrische Nennwerte

    15. Technische Angaben und elektrische Nennwerte Richtlinien und Hersteller-Erklärung – elektromagnetische Immunität Die tragbare Keeler-Spaltlampe ist zur Verwendung im nachstehend spezifizierten elektromagnetischen Umfeld bestimmt. Der Kunde oder Benutzer sollte sicherstellen, dass sie in solch einem Umfeld benutzt wird. Immunitätstest IEC60601 Prüfniveau Compliance-Level Elektromagnetisches Umfeld – Richtlinien Elektrostatische Entladung +6 kV Kontakt +6 kV Kontakt Böden sollten aus Holz, Beton oder Keramikfliesen (ESD). bestehen. Wenn Böden mit synthetischem Material bedeckt IEC 6100-4-2 +8 kV Luft +8 kV Luft sind, sollte die relative Feuchte mindestens 30 % betragen. Schnelle transiente +2 kV für Stromversorgungs- +2 kV für Stromversorgungs- Die Netzstromqualität muss der einer normalen elektrische Störgrößen/ leitungen leitungen kommerziellen oder Krankenhaus-Umgebung...
  • Seite 23 15. Technische Angaben und elektrische Nennwerte Die tragbare Keeler-Spaltlampe ist ein medizinisch-elektrisches Instrument. Das Instrument bedarf im Hinblick auf elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) besonderer Sorgfalt. Dieser Abschnitt beschreibt die Eignung dieses Instruments im Hinblick auf elektromagnetische Verträglichkeit. Bei Installation oder Verwendung dieses Instruments lesen und beachten Sie bitte aufmerksam, was hier beschrieben wird. 1. Tragbare oder mobile HF-Kommunikationsgeräte können sich nachteilig auf dieses Instrument auswirken und in Fehlfunktionen resultieren. Richtlinien und Hersteller-Erklärung – elektromagnetische Emissionen Die tragbare Keeler-Spaltlampe ist zur Verwendung im nachstehend spezifizierten elektromagnetischen Umfeld bestimmt. Der Kunde oder Benutzer sollte sicherstellen, dass sie in solch einem Umfeld benutzt wird. Emissionstest Compliance Elektromagnetisches Umfeld – Richtlinien HF-Emissionen Gruppe 1 Die tragbare Keeler-Spaltlampe benutzt HF-Energie nur für ihre interne CISPR 11 Funktion. Deshalb sind ihre HF-Emissionen sehr niedrig und verursachen sie voraussichtlich keine Störung von benachbarter elektronischer Ausrüstung. HF-Emissionen Klasse A Die tragbare Keeler-Spaltlampe ist für die Verwendung in allen CISPR 11 Einrichtungen geeignet, abgesehen von häuslichen Einrichtungen und jenen mit Direktanschluss an das öffentliche Niederspannungsnetz, das für Harmonische Emissionen Klasse A häusliche Zwecke benutzte Gebäude versorgt.
  • Seite 24 Leitungsgeführte HF 3 Veff IEC 61000-4-6 d = 1,2√P 80 MHz - 800 MHz Abgestrahlte HF 3 V/m 3 V/m IEC 61000-4-3 d = 2,3√P 800 MHz - 2,5 GHz 80 MHz bis 2,5 GHz Wobei P die maximale Leistungsabgabe des Senders in Watt (W) gem. Senderhersteller und d der empfohlene Trennabstand in Meter (m) ist. Feldstärken von ortsfesten HF-Sendern, wie durch eine elektromagnetische Standorterkundung bestimmt, sollten weniger als der Compliance-Level in jedem Frequenzbereich sein. Störungen können in der Nähe von mit dem folgenden Symbol gekennzeichneter Ausrüstung auftreten: folgenden Symbol gekennzeichneter Ausrüstung auftreten: Hinweis 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. Hinweis 2 Diese Richtlinien gelten evtl. nicht in allen Situationen. Elektromagnetische Ausbreitung wird von der Absorption und Reflexion durch Gebäude, Gegenstände und Personen beeinflusst. ¹ Feldstärken von ortsfesten Sendern wie z. B. Basisstationen für Funk- (Handys/schnurlose) Telefone und Landmobilfunkgeräte, Amateurfunk, AM- und FM-Rundfunksendungen und Fernsehsendungen können – theoretisch – nicht präzise vorhergesagt werden. Zur Beurteilung des elektromagnetischen Umfelds aufgrund von ortsfesten HF-Sendern sollte eine elektromagnetische Standorterkundung erwägt werden. Wenn die gemessene Feldstärke am Ort, an dem die tragbare Keeler-Spaltlampe benutzt wird, den zutreffenden obigen HF-Compliance-Level überschreitet, sollte die tragbare Keeler-Spaltlampe beobachtet werden, um normalen Betrieb zu verifizieren. Wenn abnorme Leistung beobachtet wird, könnten zusätzliche Maßnahmen wie z. B. Home Zurück Weiter Reorientierung oder Verlegung der tragbaren Keeler-Spaltlampe notwendig sein. ² Über den Frequenzbereich 150 kHz bis 80 MHz sollten Feldstärken weniger als 3 V/m betragen.
  • Seite 25 15. Technische Angaben und elektrische Nennwerte Empfohlene Trennabstände zwischen tragbarer und mobiler HF-Kommunikationsausrüstung und der tragbaren Keeler-Spaltlampe Die tragbare Keeler-Spaltlampe ist zur Verwendung in einem elektromagnetischen Umfeld bestimmt, in dem abgestrahlte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder Benutzer der tragbaren Keeler-Spaltlampe kann zur Vorbeugung gegen elektromagnetische Störungen beitragen, indem ein Mindestabstand zwischen tragbarer und mobiler HF-Kommunikationsausrüstung (Sendern) und der tragbaren Keeler- Spaltlampe lt. nachstehender Empfehlungen, gem. maximaler Leistungsabgabe der Kommunikationsausrüstung, gewahrt wird. Maximale Nenn- Trennabstand gem. Senderfrequenz Leistungsabgabe des Senders 50 kHz bis 80 MHz 80 MHz bis 800 MHz 800 MHz bis 2,5 GHz d = 1,2√ p d = 1,2√ p d = 2,3√ p 0,01 0,12 0,12 0,23 0,01...
  • Seite 26: Technische Daten

    16. Technische Daten Biomikroskop Typ Binokulare, handgeführte Biomikroskop-Spaltlampe Optik Bei 13 ˚ konvergierende Binokulare Vergrößerung 10fach und 16fach, per Hebel umgeschaltet Objektivlinse, Arbeitsabstand @ 10fach 100 mm Objektivlinse, Arbeitsabstand @ 16fach 80 mm Sichtfeld @ 10fach 16 mm Sichtfeld @ 16fach 10,5 mm Pupillenabstandsbereich 50 mm bis 72 mm Dioptrienabgleichsbereich des Okulars +/- 7 Dioptrien Größe: Handgeführtes Gerät 238 x 116 x 210 mm Andockstation 205 x 138 x 40 mm Gewicht: Handgeführtes Gerät ~900 g Andockstation...
  • Seite 27: Stromversorgung

    16. Technische Daten Spalt- und Filtersystem Spalttyp Spaltlampe mit Auswahl über rotierendes Spaltrad Spaltlänge 12 mm Spaltbreiten Spalte 0,15 mm, 0,5 mm, 0,8 mm und 1,6 mm, 12-mm-Kreis und ein 1-mm-Quadrat Filter Rotfrei, blau, neutrale Dichte 0,8 und klar IR-Schutz Eingebauter IR-Cut Filter Spaltwinkel +/- 60º Beleuchtungsregelung Stufenlos regelbar von geringer bis voller Helligkeit Stromversorgung Netzteil Schaltmodus, (110-240 V) +/- 10 % Multisteckertyp konform mit EN 60601-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 Stromversorgungs- 30 VA (12 VDC 2,5 A) ausgang Konform mit Elektrische Sicherheit (Medizin) BS EN 60601-1:2006 Elektromagnetische Verträglichkeit EN 60601-1-2:2007 Ophthalmische Instrumente – grundlegende Anforderungen und Prüfverfahren ISO 15004-1:2006 Optische Strahlungsgefahr ISO 15004-2:2007 Home Zurück Weiter...
  • Seite 28: Zubehör

    17. Zubehör Zubehör Aluminium-Tragekoffer Teilenummer 3010-P-7000 Prüfstange Teilenummer EP39-70737 Netzteil Teilenummer 1941-P-7778 2 x Latexfreie Schutzhülsen Teilenummer 3010-P-7004 Verbrauchsmaterialien Birne 6 V, 15 W für Spaltlampe Teilenummer 1030-P-7187 Home Zurück Weiter...
  • Seite 29: Kontaktangaben, Verpackungs- Und Entsorgungsinformationen

    18. Kontaktangaben, Verpackungs- und Entsorgungsinformationen Hersteller Verkaufsbüro USA Keeler Limited Keeler USA Clewer Hill Road 456 Parkway Windsor Broomall Berkshire PA 19008 SL4 4AA Freephone (gebührenfrei): 0800 521251 Toll Free (gebührenfrei): 1 800 523 5620 Tel.: +44 (0) 1753 857177 Tel.: 1 610 353 4350...

Inhaltsverzeichnis