Herunterladen Diese Seite drucken
PIKO BR 193 VECTRON TT Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BR 193 VECTRON TT:

Werbung

Zurüstbauteile:
46198 PIKO Sound-Decoder
Extension / Détaillage et accessoires supplémentaires /
46198 PIKO Sound Decoder Kit
46198
46198
LS-B
LS-A
Kabel von Lautsprecher auf Leiterplatte anlöten! /
Solder cables of speakers on mainboard on! /
Câble souder des haut-parleurs à bord! /
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
Oel
#56301 Loco-Oil /
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Precision engine oiler w fine dosage /
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu
lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
En cas d'utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d'huile pour machine à coudre exempte d'acide ou de résine! Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de foncti-
onnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run
the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Se usate frequentemente l'olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма, используя для этой цели в
небольшом количестве техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
*
*
Bitte Brückenstecker aufbewahren!
le cache-prise de l'interface digitale!
Oel
BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTROLOK BR 193_VECTRON_TT
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement
Instructions for use electrical loco · Manuel d'utilisation pour locomotive électrique
Manuale d'utilizzo per la locomotiva · Manual de usuario de la locomotora
elektryczny · Инструкция по эксплуатации. Электровоз. · Návod k použití elektrické lokomotivy
Haftreifenwechsel:
Change the Traction Tyres /
Remplacer bandages /
Decodereinbau:
Installing Decoder / Installation decodeur /
Nicht enthalten!
Non inclus!
Not included!
PIKO # 46121 / # 56123
Hinweis:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit
dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Kon den sator eine Kapazität
von mindestens 680 Nanofarad aufweist.
47383 90 7000
· Gebruiksaanwijzing locomotief · Instrukcja obsługi lokomotywy
*
* Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement
le cache-prise de l'interface digitale!
Note:
Conseil:
With this locomotive interference will not
Cette locomotive est équipée d'un filtre
occur if the condenser normally fitted in
anti-parasite. Un condensateur placé
the track connection section has a
habituellement dans les joints des rails
minimum capacity of 680 nano farads.
présente une capacité minimale de
680 nF.
Aanwijzing:
Wskazówka:
De ontstoring van jouw modelspoorweg is
Ochrona przeciwzakłóceniowa
bij het gebruik van deze locomotief
urządzeń elektronicznych jest
gegarandeerd, wanneer de normaal
zapewniona w tej lokomotywie o ile
gesproken in het railaansluitstuk
kondensator wbudowany w część
ingebouwde condensator een capaciteit
doprowadzającą prąd ma pojemność
van minimaal 680 nanofarad heeft.
co najmniej 680 nF.
PluX22
0-12 V
# 47383 Gleichstrom DC
ƒ
...
Nota:
Nota:
Con questa locomotiva Interferenze non
El sistema antiparasitario de la instalación
occorre, se il condensatore normalmente
está asegurado con esta locomotora si se
montato nella traccia della sezione de
utiliza, como es habitual, un tramo de vía
connessione, ha un minimo di capacitá di
de conexión con un condensator de como
680 n.f.
mínimo 680 nanofaradios.
Обратите внимание:
Upozornění:
Для подавления радиопомех
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
от работающего
lokomotivou zajištěno, pokud má
лектродвигателя, в соот-
obvykle do kolejového nástavce
ветствии с еждународным
zabudovaný kondesátor kapacitu
законодательством, все модели
minimálně 680 Nanofaradů.
PIKO оснащены специальным
конденсатором.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PIKO BR 193 VECTRON TT

  • Seite 1 лектродвигателя, в соот- obvykle do kolejového nástavce PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY gesproken in het railaansluitstuk kondensator wbudowany w część ветствии с еждународным zabudovaný kondesátor kapacitu ingebouwde condensator een capaciteit doprowadzającą...
  • Seite 2 46153 Stromabnehmer Pantograph Pantographe Pantografo Pantógrafo 46153 Pantograaf Pantograf Пантограф Pantograf 天 46198 PIKO Sound-Decoder PIKO Sound Decoder Kit Lok-Sounddecoder Lok-Spounddecoder Decoder con sonido de la loc 46198 Lok-Sounddecoder Lok-Sounddecoder Декодер Lok-Sounddekoder 码器 56123 Decoder PluX22 Decoder PluX22 Decodeur PluX22...

Diese Anleitung auch für:

47383