GERMANIA accepts no liability for personal or material damage due to improper installation or failure to properly anchor the item to the wall. We assume no liability as manufacturer for excessive loads placed on a unit by individuals, playing children or other causes.
GERMANIA n'est pas responsable des dégâts matériels et corporels résultants d'un montage incorrect ou de fixations murales défectueuses. En cas de surcharges causées par des personnes, des enfants qui jouent ou d'autres causes, nous n'assumons aucune responsabilité...
Seite 4
GERMANIA non risponde di lesioni a cose o persone dovute a errata installazione o a mancato fissaggio alla parete. L’azienda produttrice non risponde di danni derivanti da eventuali sovraccarichi causati da persone, bambini che giocano o altri fattori.
Seite 5
Als de bedienings, gebruiks- of montageaanwijzingen niet worden opgevolgd, onderdelen worden vervangen, producten worden gewijzigd of verbruiksartikelen worden gebruikt, die niet overeenkomen met de originele onderdelen, vervalt elke vorm van aansprakelijkheid en garantie. GERMANIA is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen als gevolg van onjuiste installatie of het niet monteren aan de muur.
Om skötsel-, drift- eller monteringsanvisningarna inte följs, om delar byts ut, produkten ändras eller förbrukningsmaterial som inte motsvarar originaldelarna används, så bortfaller allt ansvar och all garanti. GERMANIA har inget ansvar för person- eller sakskador orsakade av icke fackmässigt montage eller avsaknad av väggfäste. För överbelastning orsakad av människor, lekande barn eller annan påverkan har vi som tillverkare inget ansvar.
Seite 7
ábyrgðir og skaðabótakröfur úr gildi. GERMANIA ber hvorki ábyrgð á líkams- né eignatjóni sem rekja má til rangrar samsetningar eða til ónógrar festingar við vegg. Við sem framleiðandi berum ekki ábyrgð...
Jebkāda veida atbildība vai garantija vairs nav spēkā, ja netiek ievērotas lietošanas, ekspluatācijas vai montāžas instrukcijas, tiek nomainītas detaļas, veiktas produkta izmaiņas vai izmantoti materiāli, kas neatbilst oriģinālajām detaļām. Uzņēmums “GERMANIA” neuzņemas atbildību par kaitējumu īpašumam vai miesas bojājumiem , kas radušies nelietpratīgas montāžas dēļ vai, nepiestiprinot mēbeles pie sienas.
Kullanma, işletme veya montaj talimatlarına uyulmadığı, parçalar başka parçalarla değiştirildiği, ürünler üzerinde değişiklik yapıldığı veya orijinal olmayan sarf malzemeleri kullanıldığı takdirde, üreticinin her türlü sorumluluğu ve garantisi geçerliliğini kaybeder. GERMANIA, usule aykırı montajdan veya duvara tespit gereğine uyulmamasından kaynaklanacak yaralanmalardan veya maddi zararlardan dolayı...
Seite 10
Nebude-li respektován návod na obsluhu, provoz či montáž nebo budou-li vyměněny stavební díly, či provedeny změny na produktech nebo spotřebních materiálech, které neodpovídají originálním dílům, potom odpadají jakékoli nároky na záruku či odpovědnost za vady. GERMANIA nenese žádnou odpovědnost za zranění osob či poškození majetku v důsledku nesprávné montáže, příp.
Seite 11
Ako se ne pridržavate uputa za korištenje, rad i montažu, zamijenite graðevne elemente te izvršite izmjene na proizvodima ili potrošnom materijalu koje ne odgovaraju originalnim dijelovima, sva jamstvena prava i jamstvo prestaju. GERMANIA ne jamèi za štetu na osobama ili materijalnu štetu prouzrokovanu nestruènom montažom odnosno neprièvršæivanjem na zid.
Seite 12
Če ne upoštevate navodil za uporabo, obratovanje ali vgradnjo, zamenjate sestavne dele, predelate izdelke ali uporabite potrošne materiale, ki ne ustrezajo originalnim delom, nimate nikakršne pravice do zahtevkov iz odgovornosti ali do garancije. Podjetje GERMANIA ne prevzema odgovornosti za telesne poškodbe ali materialno škodo, ki bi nastale zaradi nestrokovne vgradnje ali neizvedbe pritrditve na steno.
și pierderea garanției. Societatea GERMANIA nu răspunde de daune personale sau materiale produse ca urmare a montajului inadecvat, respectiv ca urmare a nefixării de perete. În calitate de producători, nu ne asumăm nici o răspundere în cazul unor supraîncărcări cauzate de persoane, copii în joacă...
Seite 14
αντικαθίστανται, οι τροποποιήσεις γίνονται στα προϊόντα, ή χρησιµοποιούνται αναλώσιµα, τα οποία δεν αντιστοιχούν σε γνήσια εξαρτήµατα, τότε εκπίπτουν οι οποιεσδήποτε απαιτήσεις ευθύνης και εγγυήσεις. Η GERMANIA δεν ευθύνεται για προσωπικές, ή εµπράγµατες ζηµιές, οι οποίες οφείλονται σε λάθος συναρµολόγηση, ή µη ολοκληρωθείσα στερέωση τοίχου. Σε περίπτωση υπερφόρτωσης, η...
Seite 15
GERMANIA ne preuzima odgovornost u slučaju povreda lica ili oštećenja stvari nastali usled nestručne montaže odnosno ne izvršenog pričvršćivanja za zid.
Ukoliko se ne pridržavate uputstva za upotrebu, rukovanje ili montažu, menjate sastavne delove, vršite promene na proizvodu ili potrošnom materijalu koje ne odgovaraju originalnim delovima, gubite sva prava na jemstvo i garanciju. GERMANIA ne odgovara za povrede ljudi ili materijalnu štetu prouzrokovanu nestručnom montažom odnosno nepričvršćivanjem za zid. Kod preopterećivanja koje nastaje zbog ljudskog faktora, dece koja se igraju ili drugih činilaca, mi kao proizvođači ne...
Seite 18
1133 809451 5663 1062 4061 M4x21mm Ø 30 mm Ø3,5x15mm Ø10x3,3mm 5 cm g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t Datu m: 25.08 .2014 D atum: D atum: 29.08.20 14...
Seite 19
1133 809451 5663 1062 4061 M4x21 mm Ø 30 mm Ø3,5 x15m m Ø10 x3,3 mm 1133 4061 1062 5663 809451 1133 809451 5663 1062 4061 M4x21 mm Ø 30 mm Ø3,5 x15m m Ø10 x3,3 mm 4061 1133 1062 5663 809451 e r s t e l l t...
Seite 20
Mod. 3451 Mod. 3452 Mod. 3451 Mod. 3452 Mod. 3452 => Mod. 3451 e r s t e l l t g e ä n d e r t g e p r ü f t Da tum: 25. 08.2014...
Seite 21
1 . 1 1 . 2 g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t D atum: 25.08.2014 Datum: D atum: 29 .08.2014...
Seite 22
1 . 1 1 . 2 g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t D atum: 25.08.2014 Datum : D atum: 29 .08.2014...
Seite 23
e r s t e l l t g e ä n d e r t g e p r ü f t Da tum: 25. 08.2014 D atum: Datum : 29.08. 2014...
Tragen Sie Ihren Bedarf in die Tabelle ein und übermitteln Sie uns diese Seite per Post, per Fax, telefonisch oder per e-mail. Bitte unbedingt die DEKOR-Nr. (siehe Karton) und die entsprechende Teilebezeichnung (siehe Teileliste) angeben. 3452 Mod. Nr.: Dekor-Nr.: ______ Beschlagteile Möbelteile...