Herunterladen Diese Seite drucken

Waterman Exquisit Anleitung

Solardusche
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Exquisit:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
ANLEITUNG - Solardusche Exquisit
EN
MANUAL- Exquisit solar shower
FR
MODE D'EMPLOI - de la douche solaire Exquisit
I
ISTRUZIONI - Doccia a energia solare Exquisit
NL
HANDLEIDING – Exquisit tuindouche op zonne
energie
S
INSTRUKTIONER – Soldusch Exquisit
NO
INSTRUKSJONER - Soldusj Exquisit
CZ
Solární sprcha Exquisit NÁVOD
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI – prysznic solarny Exquisit
SI
Solarna prha Exquisit NAVODILA
RO
Duș solar Exquisit INSTRUCȚIUNI
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Waterman Exquisit

  • Seite 1 ANLEITUNG - Solardusche Exquisit MANUAL- Exquisit solar shower MODE D’EMPLOI - de la douche solaire Exquisit ISTRUZIONI - Doccia a energia solare Exquisit HANDLEIDING – Exquisit tuindouche op zonne energie INSTRUKTIONER – Soldusch Exquisit INSTRUKSJONER - Soldusj Exquisit Solární sprcha Exquisit NÁVOD INSTRUKCJA OBSŁUGI –...
  • Seite 2: D - Solardusche Exquisit Anleitung

    D – Solardusche Exquisit ANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für unsere hochwertige Exquisit – Solardusche entschieden haben. Dieses ist ein Qualitätsprodukt aus Edelstahl ( V2 A ) und mit einer vorderseitigen Glasfront aus Sicherheitsglas. Damit Sie lange Freude daran haben, beachten Sie bitte unsere u.a. Pflege und Wartungshinweise.
  • Seite 3: Pflegetipps

    Aufbau/Wartung: Bitte die Dusche mit den beiliegenden Schrauben/Dübeln fest auf einem Betonsockel verankern. Den Wasserzulauf bitte seitlich (siehe Zeichnung) auf der rechten Seite der Dusche mit einem Gartenschlauch oder einer Festverrohrung anschließen. Bei direkter Sonneneinstrahlung und Temperaturen von ca. 25 Grad, benötigt der Tank ca. 1 Stunde um sich auf eine Temperatur von ca.
  • Seite 4 Kundendienst Waterman Kundendienst Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax:: + 49 (0) 7024/4048-667 E-Mail: service@waterman-pool.com BITTE in DRUCKBUCHSTABEN ausfüllen! Ich habe am ___________________ bei der Firma ______________________________ ___________ _____________ das Produkt Typ _________________ mit der Artikelnummer ______________________ gekauft.
  • Seite 5 EN – Exquisit solar shower MANUAL Dear customer Thank you for purchasing our high-quality Exquisit solar shower. It is a stainless steel (V2 A) quality product with a glass front made of safety glass. In order to ensure a long service life of the product, please observe the maintenance and care instructions provided below.
  • Seite 6: Installation/Maintenance

    Installation/maintenance: Please firmly anchor the shower on a concrete base by means of the attached screws/dowels. Please connect the water supply on the right-hand side of the shower (see drawing) via a garden hose or fixed piping. In the event of direct sun radiation and temperatures of approx. 25 degrees, the tank needs around 1 hour to heat up to a temperature of approx.
  • Seite 7 Customer service Waterman customer service Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen, Germany Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax: + 49 (0) 7024/4048-667 Email: service@waterman-pool.com Please fill in with BLOCK LETTERS On ___________________ I purchased the ________________________, with the article number _____________________, at _________________________, post code ____________________, city or town ____________________.
  • Seite 8 FR – MODE D’EMPLOI de la douche solaire Exquisit Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi d’acquérir notre douche solaire Exquisite de qualité supérieure. Cette douche est un produit de qualité en acier inoxydable ( V2 A ) et est dotée d’une vitre frontale en verre de sécurité.
  • Seite 9 Montage/maintenance : Veuillez ancrer solidement la douche dans un socle en béton à l’aide des vis/goujons fournis. Veuillez raccorder l’arrivée d’eau sur le côté de droit de la douche (voir schéma) avec un tuyau d’arrosage ou une tuyauterie fixe. Si la douche est directement exposée aux rayons du soleil et que la température est d’env. 25 °C, le réservoir a besoin d’environ 1 heure pour atteindre une température d’env.
  • Seite 10 Service client Service client Waterman Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tél. : + 49 (0) 7024/4048-666 Fax : + 49 (0) 7024/4048-667 E-mail : service@waterman-pool.com PRIÈRE de remplir en MAJUSCULES ! J’ai acheté le produit___________________ portant le numéro d’article________________________ à la date du ___________ à...
  • Seite 11 I – Doccia a energia solare Exquisit ISTRUZIONI Gentilissimo cliente, ci fa molto piacere che abbia scelto la nostra pregiata doccia a energia solare Exquisit. È un prodotto di qualità in acciaio inox (V2 A), con lastra frontale in vetro di sicurezza. Per garantire una lunga durata del prodotto, osservi le nostre istruzioni per la cura e la manutenzione riportate sotto.
  • Seite 12 Montaggio / Manutenzione: Ancorare saldamente la doccia ad uno zoccolo in calcestruzzo con le viti / i tasselli acclusi. Collegare l'afflusso d'acqua lateralmente (vedi disegno), sul lato destro della doccia, con una canna irroratrice o una tubazione fissa. Con irraggiamento solare diretto e a temperature di circa 25 gradi, il serbatoio necessita di circa 1 ora per scaldarsi ad una temperatura di circa 35-40 gradi.
  • Seite 13 Servizio clienti Servizio clienti Waterman Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax:: + 49 (0) 7024/4048-667 E-mail: service@waterman-pool.com SI PREGA di compilare in modo BEN LEGGIBILE! Ho acquistato in data ___________________ presso la ditta ______________________________ CAP ___________ località...
  • Seite 14: Onderdelenlijst

    HANDLEIDING Geachte klant, het verheugt ons dat u voor onze hoogwaardige Exquisit tuindouche op zonne-energie heeft gekozen. Dit is een kwaliteitsproduct van roestvrij staal ( V2 A ) met een frontzijde van veiligheidsglas. Volg om hier lang plezier van te hebben a.u.b. onze reinigings- en onderhoudsadviezen op.
  • Seite 15 Montage / onderhoud: Veranker de douche met de bijgevoegde schroeven / deuvels stevig op een betonnen voet. De watertoevoer (zie tekening) aan de rechterzijde van de douche via een tuinslang of vaste leiding aansluiten. Bij direct zonlicht en buitentemperaturen van ca. 25 graden heeft de tank ca. 1 uur nodig om op te warmen tot een temperatuur van ca.
  • Seite 16 Klantenservice Waterman Kundendienst Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax:: + 49 (0) 7024/4048-667 E-mail: service@waterman-pool.com A.u.b. in BLOKLETTERS invullen! Ik heb op ___________________ bij de firma ______________________________ postcode ___________ plaats _____________ product _________________ met het artikelnummer ______________________ gekocht.
  • Seite 17 S – Soldusch Exquisit INSTRUKTIONER Bäste kund, vi är glada att du har valt vår högkvalitativa soldusch Exquisit. Detta är en kvalitetsprodukt av rostfritt stål (V2A) och med en glasframsida av säkerhetsglas. För att du ska ha glädje av den under lång tid, var god följ bl.a.
  • Seite 18 Uppbyggnad/underhåll: Förankra duschen på ett betongunderlag med de medföljande skruvarna/pluggarna. Anslut vattenförsörjningen på sidan (se ritning) på den högra sidan av duschen med en trädgårdsslang eller en fast röranslutning. Vid direkt solsken och temperaturer på ca. 25 grader behöver tanken ungefär en timma för att värmas upp till en temperatur på...
  • Seite 19 Kundtjänst Waterman kundtjänst Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax: + 49 (0) 7024/4048-667 E-post: service@waterman-pool.com Var god fylla i med VERSALER! Jag har den ___________________ hos företaget ______________________________ postnr. ___________ _____________ köpt produkten av typen _________________ artikelnumret ______________________.
  • Seite 20 Kjære kunde, Vi er glade for at du har valgt vår høykvalitets soldusj Exquisit. Dette er et kvalitetsprodukt av rustfritt stål (V2A) og med en glassforside av sikkerhetsglass. For at du skal ha glede av den i lang tid ber vi deg vennligst om å...
  • Seite 21 Montering/vedlikehold: Forankre dusjen på et betongunderlag med de medfølgende skruene/pluggene. Koble til vannforsyningen (se tegning) på den høyre siden av dusjen med en hageslange eller en fast rørtilkobling. Ved direkte solskinn og temperatur på ca 25 grader behøver tanken omtrent en time for å varmes opp til en temperatur på...
  • Seite 22 Kundeservice Waterman kundeservice Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tlf.: + 49 (0) 7024/4048-666 Faks: + 49 (0) 7024/4048-667 E-post: service@waterman-pool.com Vennligst fyll ut med BLOKKBOKSTAVER! Jeg har den ___________________ hos foretaket ______________________________ postnr. ___________ sted _____________ kjøpt produktet av typen _________________ med artikkelnummeret ______________________.
  • Seite 23 CZ –Solární sprcha Exquisit NÁVOD Vážený zákazníku, těší nás, že jste se rozhodli pro naši kvalitní solární sprchu Exquisit. Jedná se o kvalitní produkt z ušlechtilé oceli (V2 A ) s přední skleněnou stěnou z bezpečnostního skla. Abyste z ní měli co nejdéle radost, řiďte se prosím mimo jiné...
  • Seite 24 Montáž/Údržba: Sprchu prosím pevně ukotvěte pomocí přiložených šroubů/hmoždinek k betonovému podstavci. Přívod vody prosím připojte bočně (viz nákres) na pravé straně sprchy pomocí zahradní hadice nebo pevného potrubí. V případě přímého slunečního záření a teplot nad cca 25 stupňů potřebuje nádrž asi 1 hodinu k ohřátí...
  • Seite 25 Zákaznická služba Waterman zákaznická služba Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax:: + 49 (0) 7024/4048-667 E-mail: service@waterman-pool.com Vyplňte prosím HŮLKOVÝM PÍSMEM! ___________________ jsem u firmy ______________________________ PSČ ___________ Místo _____________ koupil(a) produkt typ _________________ s výrobním číslem ______________________.
  • Seite 26 PL – prysznic solarny Exquisit - INSTRUKCJA OBSŁUGI Drogi Kliencie! Dziękujemy za wybór naszego prysznica solarnego Exquisit. Jest to wysokiej jakości produkt ze stali szlachetnej (V2 A ), którego zewnętrzną przeszkloną warstwę wykonano ze bezpiecznego szkła. Przestrzeganie zaleceń dotyczących m.in. jego czyszczenia i konserwacji gwarantuje użytkownikom możliwość...
  • Seite 27 Montaż/konserwacja: Prysznic solidnie mocujemy do podłoża betonowego przy pomocy dołączonych do zestawu śrub/kołków. Wodę doprowadzamy przy pomocy węża ogrodowego lub rury przyłączanej z prawej strony prysznica (patrz rysunek). Jeśli prysznic ustawiany jest w miejscu nasłonecznionym o temperaturze otoczenia wynoszącej ok. 25 stopni, woda w zbiorniku prysznica podgrzeje się...
  • Seite 28 Serwis Waterman Kundendienst Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel. + 49 (0) 7024/4048-666 Faks: + 49 (0) 7024/4048-667 e-mail: service@waterman-pool.com PROSZĘ WYPEŁNIĆ DRUKOWANYMI LITERAMI! W dniu ___________________ kupiłem w firmie ______________________________ kod pocztowy ___________ miejscowość _____________ produkt _________________ numerze artykułu ______________________ .
  • Seite 29 SLO – Solarna prha Exquisit NAVODILA Spoštovana stranka, veseli nas, da ste se odločili za našo visokokakovostno Exquisit – solarno prho. To je kakovosten proizvod iz plemenitega jekla ( V2 A ) in s stekleno sprednjo stranjo iz varnostnega stekla. Da vam bo dolgo v veselje, upoštevajte naša spodaj navedena navodila za nego in vzdrževanje.
  • Seite 30 Postavitev/vzdrževanje: prosimo vas, da prho v betonski podstavek močno vsidrate s pomočjo priloženih vijakov/vložkov. dovod vode priključite stransko (glej risbo) na desni strani prhe z vrtno cevjo ali na trden cevovod. pri neposrednem osončenju in temperaturi ca. 25 stopinj, potrebuje rezervoar ca. 1 uro za segretje na temperaturo ca.
  • Seite 31 Servisna služba Waterman Kundendienst Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 Faks:: + 49 (0) 7024/4048-667 E-Mail: service@waterman-pool.com PROSIMO izpolniti s TISKANIMI ČRKAMI! ___________________ sem pri podjetju ______________________________ poštna št. ___________ kraj _____________ kupil proizvod Tip-a _________________ s številko artikla ______________________.
  • Seite 32 RO – Duș solar Exquisit INSTRUCȚIUNI Stimate client, ne bucurăm că ați decis să achiziţionaţi dușul nostru solar Exquisit. Acesta este un produs de calitate din oțel inoxidabil (V2 A) și prevăzut cu un front de sticlă din sticlă securizată pe partea frontală. Pentru a vă...
  • Seite 33 Montare/întreținere: Vă rugăm să ancorați bine dușul cu șuruburile/diblurile ataşate pe un soclu de beton. Vă rugăm să racordați alimentarea cu apă lateral (vezi desen) pe partea dreaptă a dușului la un furtun de grădină sau o conductă fixă. În caz de incidență directă a razelor solare și la temperaturi de cca. 25 de grade, rezervorul are nevoie de cca.
  • Seite 34 Service pentru clienți Service pentru clienți Waterman Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax:: + 49 (0) 7024/4048-667 E-mail: service@waterman-pool.com VĂ RUGĂM SĂ COMPLETAȚI CU MAJUSCULE! La data de ___________________ am achiziționat de la firma ______________________________ cod poștal...