Gerät in Betrieb nehmen. Thank you for choosing a SEBO. We are sure that you will enjoy Vielen Dank, dass Sie sich für einen SEBO entschieden haben. Wir using your new SEBO machine. We listen to our customers and if sind sicher, dass Ihnen dieses Gerät gute Dienste leisten wird und...
Erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker Use only genuine SEBO Attachments. ziehen. Das Gerät darf nur mit original SEBO Filtertüten und origi- nal SEBO Ersatz- und Verschleißteilen betrieben werden. Nur die Verwendung von Originalteilen für dieses Produkt berechtigt zu Garantieleistungen und gewährleistet die Betriebssicherheit des Gerätes.
SEBO AUTOMATIC XP is equipped with zur Verfügung, die Sie bald nicht mehr micro filter technology to meet modern entbehren möchten. Ihr SEBO ist mit ei- hygiene requirements. The machine ner Mikrofiltertechnik ausgestattet, die has an information display on the power modernsten hygienischen Ansprüchen...
The used paper bag can (29) geschoben und eingerastet ist. Ge- be sealed with a cap, which is included brauchte Filtertüten können mit Deckeln with each bag in the SEBO Filterbox and Service-Box. verschlossen werden, die jeder SEBO DO NOT RE-USE PAPER BAGS.
Abluftfilter. Beide sind auch exhaust filter. They are also available to- zusammen mit zehn Filtertüten in der gether with ten paper bags in the SEBO SEBO Service-Box erhältlich. Der Mikro- Service-Box. The microfilter is located Hygienefilter (30) ist im Filtergehäuse in the dust bag compartment.
Verstopfungen beseitigen Clearing blockages: Wenn das Gerät nicht gut saugt, oder die If the machine is not picking up, or the rote Filteranzeige „d“ leuchtet, obwohl red bag light “d“ is on, but the bag is die Filtertüte leer ist, kann es verstopft empty and the filters are clean, then it is sein.