Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Tragbarer Partikelzähler
Model : P611
Benutzerhandbuch
Ver.1.0
AIRY TECHNOLOGY INC
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Airy P611

  • Seite 1 Tragbarer Partikelzähler Model : P611 Benutzerhandbuch Ver.1.0 ™ AIRY TECHNOLOGY INC...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis GARANTIE SICHERHEITSINFORMATIONEN PRODUKTÜBERBLICK ERSTE SCHRITTE UFTEINLASSDÜSE ULLFILTER , USB-A USB-K ETZSTROM NSCHLUSS UND ABEL ATTERIE BEDIENUNG ASTENFELD USSCHALTEN INGANGSBILDSCHIRM TANDARDBILDSCHIRM AUPTMENÜ ROBENAHME EHANDLUNG DER ATEN OFTWAREINSTALLATION ERUNTERLADEN VON ATEN KALIBRIERUNG ANLEITUNG FÜR DAS AUFLADEN DER INTERNEN BATTERIE ANHANG A ECHNISCHE ATEN...
  • Seite 3: Garantie

    Die Verpflichtungen von Airy unter dieser Garantie und der einzige Rechtsbehelf bei einem Verstoß sind auf die Reparatur oder, nach alleinigem Ermessen von Airy, den Austausch des Instruments oder seiner Teile beschränkt. Sollte während oder nach Ablauf des Garantiezeitraums ein Zurücksenden des Instruments zur Reparatur erforderlich sein, wendet sich der Benutzer an Airy Technology, Inc.
  • Seite 4: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Dieser Abschnitt enthält Hinweise für einen sicheren und ordnungsgemäßen Umgang mit dem Partikelzähler. Lasersicherheit Der tragbare Laser-Partikelzähler ist ein Laserinstrument der Klasse I. ¾ Während des normalen Betriebs sind Sie keiner Laserstrahlung ausgesetzt. ¾ Es sollten jedoch Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden, um die Exposition schädlicher Strahlung in Form von intensivem, fokussiertem, unsichtbarem Licht zu verhindern.
  • Seite 5: Produktüberblick

    Produktüberblick Packen Sie den tragbaren Laser-Partikelzähler vorsichtig aus dem Versandkarton aus und überprüfen Sie, ob alle auf den folgenden Fotos und in den folgenden Tabellen aufgeführten Teile vorhanden sind. Kontaktieren Sie uns umgehend, falls Teile fehlen oder defekt sind. Teileliste Tragbarer Laser-Partikelzähler Mge.
  • Seite 6: Erste Schritte

    Erste Schritte Der tragbare Laser-Partikelzähler Modell P611 ist ein leichter, tragbarer Partikelzähler mit einem TFT LCD-Display. Er wird mit Batterie- oder Netzstrom betrieben. Dieses Modell hat eine Durchflussrate von 2,83 l/min (0,1 CFM) und zeigt 6 Kanäle gleichzeitig an. Es können bis zu 10.000 Datensätze für die Analyse und Berichterstellung mithilfe des mit dem Gerät mitgelieferten Dienstprogramms gespeichert...
  • Seite 7: Netzstrom, Usb-Anschluss Und Usb-Kabel

    Stoppen Sie die Probenahme und nehmen Sie den Nullfilter ab. Wenn der Zähler nach einer Probenahme von 1 Minute immer noch Partikel findet, wenden Sie sich bitte an Airy Technology oder Ihren Händler vor Ort. Netzstrom, USB-Anschluss und USB-Kabel USB type A...
  • Seite 8: Bedienung

    Bedienung Tastenfeld Das Instrument wird über ein Tastenfeld gesteuert. Die Funktionen sind wie folgt: START/STOPP EIN/AUS UNIT HELL DISPLAY NACH OBEN NACH RECHTS NACH LINKS NACH UTEN TASTE FUNKTION POWER (EIN/AUS) Ein-/Ausschalten Probenahme starten oder START/STOPP stoppen UNIT DISPLAY Display umschalten Hintergrundbeleuchtung HELLIGKEIT regeln...
  • Seite 9: Eingangsbildschirm

    Eingangsbildschirm Wenn das Instrument eingeschaltet wird, wird ein Eingangsbildschirm mit dem Firmenlogo, der Modellnummer, der Seriennummer und der Firmware-Versionsnummer (siehe unten) drei Sekunden lang angezeigt. Eingangsbildschirm Wenn das Instrument zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird ein Uhreinstellungsbildschirm angezeigt. Datumseinstellungs bildschirm Uhreinstellungs bildschirm...
  • Seite 10: Standardbildschirm

    Standardbildschirm Danach wird ein Standardbildschirm angezeigt, der angibt, dass das Instrument betriebsbereit ist. Standardbildschirm Die Teile des Standardbildschirms werden im Folgenden erklärt: Temperatur Luftfeuchtigkeit Energiemodus: Netzstrom/Batterie 10:05 Aktuelle Uhrzeit (Stunden und Minuten) ™ Kumulative Zahl – die Anzahl aller Partikel, die gleich oder größer als die ausgewählte Partikelgröße sind Differenzielle Zahl - die Anzahl der Partikel zwischen der ausgewählten Größe und der nächsten Größer...
  • Seite 11: Main Menu (Hauptmenü)

    Main Menu (Hauptmenü) Verwenden Sie die Taste NACH OBEN/NACH UNTEN, um zwischen den Elementen zu navigieren, die Taste OK/NACH RECHTS, um zu einem Unterelement zu gelangen, und die Taste NACH LINKS, um zum übergeordneten Verzeichnis zurückzukehren. Untermenüs, die vom Hauptmenü aus aufgerufen werden können: Untermenü...
  • Seite 12 Element Beschreibung CYCLE Bereich (1~9999) Mal (ZYKLUS) UNIT CNT (Zahl), /cf (Kubikfuß), /m3 (Kubikmeter), /L (Liter) (EINHEIT) Dateneinstellungen Auf dem Datenverarbeitungsbildschirm werden die Probendaten im Instrument gespeichert. Sie können außerdem über ein USB-Kabel zum Computer übertragen werden. Show Data Record (Datensatz anzeigen) Drücken Sie die Taste OK, um zum sekundären Bildschirm zu gelangen, auf dem Sie auf Datensätze nach Indexnummer verweisen können.
  • Seite 13 Verwenden Sie die Tasten NACH OBEN/NACH LINKS und NACH UNTEN/NACH RECHTS, um durch die Datensätze zu blättern, und die Taste UNIT, um zum Auswahlbildschirm für die Datensätze zurückzugehen. In diesem Beispiel ist Datennr. 0004 die letzte Probe aufeinander folgender Probenahmen im ISO-Modus. Unten rechts auf dem Bildschirm wird „CAL“ (Berechnung) angezeigt. „CAL“...
  • Seite 14 Benutzer muss sich die Daten notieren und den Pufferspeicher löschen (laden Sie nötigenfalls die Daten auf den PC zum Speichern herunter, bevor Sie die Daten vom Instrument löschen). Transmit Data Record (Datensatz übertragen) Das Herunterladen der Daten zum PC kann im folgenden Bildschirm durchgeführt werden. Schließen Sie das Instrument mit dem USB-Kabel an den PC an.
  • Seite 15: Probenahme

    User Settings (Benutzereinstellungen) Alarm, Tastenton, Batteriemodus und Verzögerungszeit können auf diesem Bildschirm eingestellt werden. Element Beschreibung ALARM SETTING Stellen Sie Alarmgrenze für Kanal 1 - 6 ein. SOUND Tastenton (Ein/Aus), Piepton (Kurz/Lang) Wählen Sie Batteriemodus (Ni-MH/Alkali), Verzögerungszeit (Zeitraum vom OTHER Starten der Pumpe bis zum Beginn der Probenahme: 5 Sek.
  • Seite 16 PROBENNAHMEZEIT Vorsicht: Wenn die Differenz zwischen Intervallzeit und Probenahmezeit länger als 15 Sek. ist, stoppt die Pumpe nach jeder Probenahme und startet vor der nächsten Probenahme neu. Die Daten werden nach jeder HALTEZEIT Probenahme automatisch gespeichert. Bei Drücken von „ STOP “ (STOPP) wird die Probenahme gestoppt.
  • Seite 17 • Manual (Manueller) Modus Drücken Sie START/OK zum Starten der Probenahme. DVERZÖGERUNGSZEIT PROBENNAHMEZEIT Stopp und Daten werden automatisch gespeichert. • ISO-Modus ISO-Moduseinstellungen:...
  • Seite 18 Drücken Sie NACH RECHTS, um zum Parmetereinstellungsbildschirm zu gehen: Parameter Optionen (ISO) CLASS 5, 6, 7, 8, 9 (KLASSE) ROOM STATUS As-Built (Wie erstellt), At-Rest (In Ruhe), In operation (In Betrieb) (RAUMSTATUS) Unidirectional (Unidirektional), Non-Uni (Nicht-unidirektional) (Die Auswahl AIR FLOW (LUFTSTROM) beeinflusst die Probenahmeergebnisse nicht.) SIZE (GRÖSSE) Wählen Sie die Partikelgröße.
  • Seite 19 PROBENAHME TIME Der ISO-Messvorgang wird als AUTO-Modus ausgeführt. Siehe obige Anleitung. Drükcken Sie „FINISH“ (FERTIGS TELLEN), um diese Messung zu Drücken Sie nach beenden. Die Beendigung der Berechnung und aktuellen der Betrieb erfolgt Probenahme auf der ISO- „NEXT“ (WEITER), Ergebnisoberfläche. um die nächste Probenahme zu starten.
  • Seite 20 • GMP-Modus GMP-Moduseinstellungen: Drücken Sie NACH RECHTS, um zum Parmetereinstellungsbildschirm zu gehen: Parameter Optionen (GMP) CLASS A, B, C, D (KLASSE) ROOM STATUS At-Rest (In Ruhe), In operation (In Betrieb) (RAUMSTATUS) Unidirectional (Unidirektional), Non-Uni (Nicht-unidirektional) (Die Auswahl AIR FLOW beeinflusst die Probenahmeergebnisse nicht.) (LUFTSTROM) ROOM AREA 1-10000...
  • Seite 21 Vorsicht: In diesem Modus ist nur die Einheit m3 oder cf verfügbar. PROBENAHME TIME Der GMP-Messvorgang wird als AUTO-Modus ausgeführt. Siehe obige Anleitung. Drücken Sie „ FINISH, um diese Messung zu beenden. Die Drücken Sie nach Berechnung und Beendigung der der Betrieb erfolgt aktuellen auf der GMP-...
  • Seite 22 9 liegt. • Beep (PIEPTON)-Modus In diesem Modus gibt der P611 einen Piepton gemäß den Alarmeinstellungen des jeweiligen Kanals ab. Die Zahl für die Alarmeinstellung kann nur bei ™ NXPXODWLYHU =DKO &17 HLQJHVWHOOW ZHUGHQ Wenn keiner der Kanäle ausgewählt ist, wird die Einstellung für CH 1 aktiviert. (Es piept, wenn die Alarmeinstellung CH 1 erreicht wird.) Falls mehrere Kanäle ausgewählt sind, piept es, wenn einer der...
  • Seite 23: Behandlung Der Daten

    Die Daten werden alle 6 Sekunden aufgezeichnet. Behandlung der Daten Das Modell P611 ist mit einem USB-kompatiblen Kabel für die Kommunikation mit einem PC ausgestattet. Schließen Sie das Kabel an den Anschluss an der rechten Seite des Instruments wie dargestellt an. (Wenn das Instrument nicht an den PC angeschlossen ist, wird „Waiting for the...
  • Seite 24: Softwareinstallation

    USB-Anschluss Softwareinstallation Die Airy P611-Software (Dienstprogramm zur Datenübertragung) wird als CD mit Software und USB- Treibern für den Partikelzähler mitgeliefert. Hinweis: Die Software ist mit den Betriebssystemen Windows XP(SP2), Windows Vista und Windows7 (32-Bit) OS kompatibel. Die Installation besteht aus zwei Teilen: „...
  • Seite 25 Klicken Sie auf Read Records (Datensätze lesen) View data info Dateninformationen anzeigen Klicken View data info. (Dateninformationen anzeigen). Dann wird Dateneinstellungsfenster wie folgt angezeigt: Informationsfenster mit Klicken Sie auf View data info. den Datendetails Save Data (Daten speichern) Save all records Alle Datensätze speichern Nach dem Herunterladen der Daten zum PC sind alle anderen Funktionen deaktiviert.
  • Seite 26 (Alle speichern) Klicken Sie auf Save All Klicken Sie zum Speichern der Datei auf Save (Speichern). Die Daten werden dann im gewählten Verzeichnis gespeichert. Um die Übertragung abzubrechen, wählen Sie Cancel (Abbrechen) Daten werden einem .CSV-Dateiformat gespeichert, meisten Tabellenkalkulationsprogrammen geöffnet werden kann, zum Beispiel Microsoft® Excel®.
  • Seite 27 Save selected records (Ausgewählte Datensätze speichern) Wenn Sie einen Teil der Datensätze speichern möchten, können Sie die zu speichernden Daten auswählen. Klicken Sie auf Save Selected Klicken Sie auf Save Selected (Ausgewählte speichern) Sie können die Datensatznummer angeben, indem Sie sie im Fenster eingeben. Hinweis: Die Startnummer kann nicht größer als die Endnummer sein.
  • Seite 28 Klicken Sie auf OK, um fortzufahren. Klicken Sie auf Cancel ( Abbrechen ) zum Stoppen. Klicken Sie auf OK, um fortzufahren. Klicken Sie auf Cancel ( Abbrechen ) zum Stoppen. Klicken Sie auf Cancel ( Abbrechen ) zum Stoppen. Klicken Sie auf OK zum Löschen der Daten.
  • Seite 29 Print data (Daten drucken) Print data ( Daten drucken ) Wählen Sei die benötigen Daten und klicken Sie dann auf „File“ -> „Print Preview“ ( Druckvorschau ) , um den Vorschaubildschirm zu öffnen. Klicken Sie auf „Print“ ( Drucken ) , um den Datenbericht zu drucken, oder klicken Sie auf...
  • Seite 30: Kalibrierung

    Kalibrierung Bitte senden Sie das Gerät einmal im Jahr an Airy Technology oder ein autorisiertes Servicecenter zur Kalibrierung. Anleitung für das Aufladen der internen Batterie Eine wiederaufladbare Batterie für die Uhr befindet sich im Hauptgehäuse. Wenn das Instrument eingeschaltet wird, wird die Batterie automatisch aufgeladen.
  • Seite 31: Technische Daten

    Kanalgrößen Standard:       P Standard:       P Optionale: Andere Kombinationen (bitte wenden Sie sich an Airy Technology) Zählrate 50% bei 0 P  IU 3DUWLNHO !  P JHPl‰ -,6 Konzentrationsgrenzen 4.000.000 Partikel/ft3 (141 Partikel/cm³) bei 5% Koinzidenzverlust...

Inhaltsverzeichnis