Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'EMLPOI
Codeschloss mit
Kartenleser
Code Lock with
Card Reader
Serrure à code avec
lecteur de cartes
Codeslot met
kaartlezer
Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.:
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version
Pagina 88 - 115
06/10
Seite 4 - 31
Page 32 - 59
Page 60 - 87
75 15 49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic 75 15 49

  • Seite 1 Seite 4 - 31 Code Lock with Card Reader Page 32 - 59 Serrure à code avec lecteur de cartes Page 60 - 87 Codeslot met kaartlezer Pagina 88 - 115 75 15 49 Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.:...
  • Seite 2 © Copyright 2010 by Conrad Electronic SE. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 3 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei- se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der ent- sprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
  • Seite 4 KEY ACT STATUS PASS DOOR BELL H N.C. L N.O. N.O. DOOR SENS TAMPER OUT GND 12VDC DOOR BELL TAMPER BEEP N.C COM N.O. N.C COM N.O. OUTPUT 1 OUTPUT 2 BUZZER TAMPER...
  • Seite 5: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ................6 2. Zeichenerklärung ......................7 3. Sicherheitshinweise ......................7 4. Montage ........................9 5.Anzeige- und Bedienelemente ..................10 6. Anschlussbelegung ....................11 7. Optische und Akustische Signalisierungen ..............12 8. Programmierung ......................13 8.1 Programmiermodus aufrufen ................13 8.2 Programmiermodus verlassen ................13 8.3 Stanbymodus ......................14 8.4 Mastercode einprogrammieren ................14 8.5 ID-Karten und Benutzercodes für OUTPUT 1 festlegen ........15 8.5.1 Was ist eine Benutzernummer ..............15...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Codeschloss handelt es sich um eine digital gesteuerte Zutrittssicherung (RFID-Technologie) für Türen und ist somit bestens geeignet für den Einsatz in Haus und Büro. Die gesamte Programmierung und Codeeingabe erfolgt über die Folien-Tastatur des Codeschlosses. Das Codeschloss ist für den trockenen Innenbereich geeignet und darf nicht feucht oder nass werden.
  • Seite 9: Zeichenerklärung

    2. Zeichenerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf beson- dere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Das „Hand„-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
  • Seite 10 • Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Eimer, Vasen oder Pflanzen, in die unmittelbare Codeschlosses mit Kartenleser. Flüssig- keiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! •...
  • Seite 11: Montage

    • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. • In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
  • Seite 12: Anzeige- Und Bedienelemente

    5.Anzeige- und Bedienelemente Die Abbildungen zu der folgend aufgeführten Erläuterung finden Sie auf der vorderen Ausklappseite. Status-LED „KEY ACT“ (Farbe: weiß) Status-LED „AUX“ (Farbe: rot) Status-LED „STATUS“ (Farbe: gelb) Status-LED „PASS“ (Farbe: grün) Kartenleser Taste „DOOR BELL“ Tastenfeld Anschlussterminal 1 Steckbrücke „TAMPER BEEP“...
  • Seite 13: Anschlussbelegung

    6. Anschlussbelegung N.C COM N.O. N.C COM N.O. N.O. H N.C. L N.O. DOOR SENS OUTPUT 1 OUTPUT 2 TAMPER OUT GND 12VDC DOOR BELL Anschlussterminal 1 Anschlussterminal 2 Beachten Sie beim Anschluss in jedem Fall auch die Beispiel-Schalt- pläne in dieser Anleitung. Diese finden Sie auf den letzten Seiten dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 14: Optische Und Akustische Signalisierungen

    Anschluss für eine Türklingel (N.O. Kontakt) OUTPUT 1 Hierbei handelt es sich um den Relaisausgang 1, welcher einen Wechselkon- takt (N.O. und N.C.) besitzt. OUTPUT 2 Hierbei handelt es sich um den Relaisausgang 2, welcher einen Wechselkon- takt (N.O. und N.C.) besitzt. 7.
  • Seite 15: Programmierung

    Zustand Akustischer „STATUS“ „PASS“ „AUX“ Signalgeber „KEY ACT“ (11) Programmiermodus Leuchtet Leuchtet Während der Leuchtet Dauer- Programmierung blinken Bestätigung einer Leuchtet Leuchtet 2 Pieptöne erfolgreichen Programmierung (drücken der Taste „#“) Alarm-Status Dauberlinken Dauerhafte Wiedergabe eines Pieptons 8. Programmierung Bevor Sie das Codeschloss verwenden können ist es nötig dieses erst nach den indivi- duellen Anforderungen zu programmieren.
  • Seite 16: Stanbymodus

    8.3 Stanbymodus Als Standbymodus wird der normale Betriebsmodus bezeichnet. Das Codeschloss befin- det sich im Standbymodus sofern es sich nicht im Programmiermodus befindet. Während des Standbymodus blinkt die gelbe Status-LED „STATUS“ im Abstand von zwei Sekunden kurz auf. 8.4 Mastercode einprogrammieren Um diese Programmierung durchführen zu können wird vorausge- setzt, dass Sie sich im Programmiermodus (siehe Kapitel „8.1 Pro- grammiermodus aufrufen“) befinden.
  • Seite 17: Id-Karten Und Benutzercodes Für Output 1 Festlegen

    8.5 ID-Karten und Benutzercodes für OUTPUT 1 festlegen 8.5.1 Was ist eine Benutzernummer Wenn Sie eine ID-Karte oder einen Benutzercode zur Aktivierung des Relaisausgangs „OUTPUT 1“ (F) einprogrammieren möchten, so muss dazu stets eine Benutzernummer vergeben werden. Eine Benutzernummer ist eine Nummer unter welcher die ID-Karte bzw. der Benutzercode abgespeichert wird.
  • Seite 18: Benutzercode Für "Output 1" (F) Einprogrammieren

    4-stellige Halten Sie nun die ID-Karte an Benutzernummer den „Kartenleser“ (5). Beispiel: 1112 Die anzulernende ID-Karte wird an den „Kartenleser“ (5) gehalten. 8.5.3 Benutzercode für „OUTPUT 1“ (F) einprogrammieren Um diese Programmierung durchführen zu können wird vorausge- setzt, dass Sie sich im Programmiermodus (siehe Kapitel „8.1 Pro- grammiermodus aufrufen“) befinden.
  • Seite 19: Löschen Von Id-Karten Oder Benutzercodes Von "Output 1" (F)

    8.5.4 Löschen von ID-Karten oder Benutzercodes von „OUTPUT 1“ (F) Um diese Programmierung durchführen zu können wird vorausge- setzt, dass Sie sich im Programmiermodus (siehe Kapitel „8.1 Pro- grammiermodus aufrufen“) befinden. Löschen aller ID-Karten und Benutzercodes von „OUTPUT 1“ (F). Um alle ID-Karten und Benutzercodes zu löschen, welche für „OUTPUT 1“...
  • Seite 20: Programmierung Des Timers Und Der Auslösemethode Für "Output 1

    Der Relaisausgang 1 „OUTPUT 1“ (F) kann auf drei verschieden Arten ausgelöst werden: - Aktivierung via ID-Karte - Aktivierung via Benutzercodes - Aktivierung via ID-Karten + Benutzercode zusammen Von Werk aus lässt sich der Relaisausgang 1 „OUTPUT 1“ (F) durch ID-Karte oder Benutzercode aktivieren.
  • Seite 21: Benutzercodes Für "Output 2" (G) Einprogrammieren

    40 14 Um den Relaisausgang 1 „OUTPUT 1“ (F) zu sperren geben Sie folgende Tasten- kombination ein: 41 # Von Werk aus sind 3 Sekunden Auslösezeit voreingestellt. 8.8 Benutzercodes für „OUTPUT 2“ (G) einprogrammieren Um diese Programmierung durchführen zu können wird vorausge- setzt, dass Sie sich im Programmiermodus (siehe Kapitel „8.1 Pro- grammiermodus aufrufen“) befinden.
  • Seite 22: Programmierung Des Timers Und Der Auslösemethode Für "Output 2

    Um einzelne Benutzercodes zu löschen, welche für „OUTPUT 2“ (G) zuvor einprogram- miert wurden, geben Sie folgende Tastenkombination ein: Beispiel ID-Karte löschen: 52 Geben Sie den zu löschenden Benutzercode von „OUTPUT 2“ (G) ein der gelöscht werden soll Beispiel Benutzercode löschen: 52 5648 Löschen von Benutzercodes anhand der Benutzernummer Um Benutzercodes von „OUTPUT 2“...
  • Seite 23: Funktions-Einstellungen

    Von Werk aus sind 3 Sekunden Auslösezeit voreingestellt. Um den Relaisausgang 2 „OUTPUT 2“ (G) zu sperren geben Sie folgende Tasten- kombination ein: 61 # 8.11 Funktions-Einstellungen Um diese Programmierung durchführen zu können wird vorausge- setzt, dass Sie sich im Programmiermodus (siehe Kapitel „8.1 Pro- grammiermodus aufrufen“) befinden.
  • Seite 24 Akustische Signalisierung bei Relaisauslösung festlegen Sie können festlegen ob bei Relaisauslösung ein Signalton ertönen soll oder nicht. Um keinen Signalton bei Relaisauslösung zu deaktivieren geben Sie folgende Tasten- kombination ein: 71 0 Um einen Signalton bei Relaisaulösung zu aktivieren geben Sie folgende Tastenkombina- tion ein (bei dieser Einstellung ertönt für 1 Sekunde ein Signalton bei Relaisauslösung): 71 1 Von Werk aus sind die akustischen Signaltöne bei Relaisauslösung deaktiviert.
  • Seite 25: Sicherheitsfunktionen Für "Output 1" (F) Festlegen

    73 0 Um den Alarm zu aktivieren geben Sie folgende Tastenkombination ein: 73 1 Von Werk aus ist der Alarm deaktiviert. Um die Alarmzeit einzustellen geben Se folgende Tastenkombination ein: 74 01 bis 99 Minuten Beispiel zur Einstellung von 43 Minuten Alarmdauer: 74 43 Von Werk aus ist eine Alarmdauer von 1 Minute voreingestellt.
  • Seite 26: Door State Monitoring

    Anzahl der Falscheingaben bis zum Alarm festlegen Mit dieser Programmierung können Sie festlegen nach wieviel Falscheingaben (möglich einstellbare Anzahl = 03 bis 10) und wie lange (mögliche einstellbare Zeit in Miinuten = 01 bis 99) das Codeschloss gesperrt werden soll, nach der entsprechenden Anzahl an Falscheingaben.
  • Seite 27: Bedienung Des Codeschlosses

    Diese Funktion hat 2 Arbeitsweisen: Arbeitsweise 1: Die Tür steht länger offen, als es die voreingestellte Zeit vorsieht (01 bis 99 Sekunden). In diesem Fall meldet sich der Summer mit einem konstantem Sign- alton um Sie an das Schließen der Tür zu erinnern. Sobald die Tür geschlossen ist verstummt der Signalton.
  • Seite 28: Relaisausgang 2 "Output 2" (G) Aktivieren

    Auslösemethode 1: Auslösung via ID-Karte Auslösemethode 2: Auslösung via Benutzercode Auslösemethode 3: Auslösung via ID-Karte und Benutzernummer Beispiel zu Aktivierung des Relaisausgangs 1: 9876 Sie müssen sich im Standby-Modus befinden um den Relaisausgang 1 aktivieren zu können. Bei Auslösung leuchtet die grüne Status-LED „PASS“ (4). Von Werk aus lässt sich der Relaisausgang 1 „OUTPUT 1“...
  • Seite 29: Sicherheitsfunktionen

    10. Sicherheitsfunktionen a) Nach 3-10 falschen Eingaben (kann wahlweise festgelegt werden) blockiert das System automatisch oder löst Alarm aus. b) Wird die Tür gewaltsam geöffnet löst das System sofort ein Summertonsignal aus. c) Steht die Tür länger offen, als es in der Voreinstellung der Türöffnungszeiten festge- legt wurde, ertönt das Alarmsignal um Sie daran zu erinnern, dass die Tür noch immer offen steht.
  • Seite 30: Anschlusspläne

    12. Anschlusspläne...
  • Seite 32: Wartung Und Reinigung

    TAMPER H N.C. L (NC Kontakt) Ausgang für den Anschluss an einer externen Alarmanlage Tamper Switch Deactivated: = Sabotagekontakt ist deaktiviert (geschlossen) Tamper Switch Activated. = Sabotagekontakt ist aktiviert (geöffnet) Erläuterung OPEN COLLECTOR Ausgang (NPN-Schaltausgang) Ein Open-Collector-Ausgang ist gleichzusetzen mit einem N.O.-Schließkontakt. Der Unterschied ist jedoch der, dass nur geringe Leistungen, wie z.B.
  • Seite 33: Technische Daten

    117 x 117 x 21 mm Gewicht: 150 g 15. Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundle- genden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Seite 34 Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the national and European legal requirements. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling.
  • Seite 35 Table of Contents 1. Intended Use......................34 2. Explanation of Symbols ....................35 3. Safety Instructions ......................35 4. Installation ........................37 5. Display and Control Elements ..................38 6. Connection Plan......................39 7. Optical and Acoustic Signalling ..................40 8. Programming ......................41 8.1 Entering Programming Mode ................41 8.2 Exiting Programming Mode..................41 8.3 Standby Mode ......................42 8.4 Programming Master Code ..................42...
  • Seite 36: Intended Use

    1.Intended Use This code lock is a digitally controlled entry control (RFID technology) for doors and is thus perfectly suited to use in both home or office. The complete programming and code entry is carried out using the touch keypad on the code lock. Only use the product in dry indoor locations.
  • Seite 37: Explanation Of Symbols

    2. Explanation of Symbols A lightning-bolt symbol in a triangle indicates a health hazard, e.g. danger of electric shock. The exclamation mark in a triangle indicates a particular risk in handling, operating and control. The “Hand” symbol indicates special tips and operating information. 3.
  • Seite 38 • Never position any containers containing liquids, such as buckets, vas- es or plants, in the direct vicinity of the code lock. Liquids could seep into the casing and in doing so impair the electrical safety of the device. There is also a significant risk of fire or a fatal electric shock. •...
  • Seite 39: Installation

    • In schools, training centres, computer and self-help workshops, use of the product must be supervised by trained personnel in a responsible manner. For any unanswered questions please contact our customer service or other specialists. 4. Installation None of the connecting cables should be bent or squashed. This can result on malfunctions, short circuits and defects in the device.
  • Seite 40: Display And Control Elements

    5. Display and Control Elements The illustrations matching the following information are located on the front fold-out page. “KEY ACT” status LED (colour: white) “AUX” status LED (colour: red) “STATUS” status LED (colour: yellow) “PASS” status LED (colour: green) Card reader “DOOR BELL”...
  • Seite 41: Connection Plan

    6. Connection Plan N.C COM N.O. N.C COM N.O. N.O. H N.C. L N.O. DOOR SENS OUTPUT 1 OUTPUT 2 TAMPER OUT GND 12VDC DOOR BELL Connection terminal 1 Connection terminal 2 Also be sure to note the example connection plans in these instruc- tions when connecting the device.
  • Seite 42: Optical And Acoustic Signalling

    Door bell connection (N.O. contact) OUTPUT 1 This is relay output 1, which has a variable contact (N.O. and N.C.). OUTPUT 2 This is relay output 2, which has a variable contact (N.O. and N.C.). 7. Optical and Acoustic Signalling Status "STATUS"...
  • Seite 43: Programming

    Status "STATUS" "PASS" "AUX" Acoustic "KEY ACT" LED (3) LED (4) LED (2) signal trans- LED (1) mitter (11) Programming mode During programming Permanent blinking Conformation of 2 beeps successful programming (pressing the key "#") Alarm status Permanent Permanent blinking sound of a beep 8.
  • Seite 44: Standby Mode

    8.3 Standby Mode The normal operating mode is referred to as standby mode. The code lock is in standby mode if it is not currently in programming mode. During the standby mode the yellow “STATUS” LED blinks at 2 second intervals. 8.4 Programming Master Code To carry out this programming step the code lock should now be in programming mode (see Chapter “8.1 Entering Programming...
  • Seite 45: Assigning Id Cards And User Codes To Output 1

    8.5 Assigning ID Cards and User Codes to OUTPUT 1 8.5.1 What is a User Number If you wish to programme an ID card or a user code to activate the relay output “OUTPUT 1” (F), you must always assign a user number to that card or code. A user number is a number under which the ID card and/or the user code is saved.
  • Seite 46: Programming User Code To "Output 1" (F)

    4 digit user number Now hold the ID card up to the “card reader” (5). Example: 1112 The card to be programmed in is held up to the “card reader” (5) 8.5.3 Programming User Code to “OUTPUT 1” (F) To carry out this programming step the code lock should now be in programming mode (see Chapter “8.1 Entering Programming Mode”).
  • Seite 47: Assigning The Activation Method For "Output 1

    Deleting all ID Cards and User Codes from “OUTPUT 1” (F) To delete all ID cards and user codes programmed to the relay output “OUTPUT 1” (F) enter the following key combination: 0000 Deleting User Code or ID Card from “OUTPUT 1” (F) To delete individual ID cards or user codes programmed to the relay output “OUTPUT 1”...
  • Seite 48: Programming The Timer And The Activation Method For "Output 1

    The factory setting allows the relay output 1 “OUTPUT 1” (F) to be activated by ID card or user code. To assign the way in which the relay output “OUTPUT 1” (F) is to be activated proceed as follows: Activating “OUTPUT 1” (F) using an ID card or user code To allow activation of “OUTPUT 1”...
  • Seite 49: Programming User Code To "Output 2" (G)

    8.8 Programming User Code to “OUTPUT 2” (G) To carry out this programming step the code lock should now be in programming mode (see Chapter “8.1 Entering Programming Mode”). Note that the user numbers for “OUTPUT 1” (F) must be 4 digits long and those for “OUTPUT 2”...
  • Seite 50: Programming The Timer And The Activation Method For "Output 2

    Example delete user code: 52 5648 Deleting User Codes using the User Number To delete user codes from “OUTPUT 2” (G) using the corresponding user number, enter the following key combination: 53 Enter the user number of the user code to be deleted Example delete user code using user number: 53 894 8.10 Programming the Timer and the Activation Method for...
  • Seite 51: Function Settings

    8.11 Function Settings To carry out this programming step the code lock should now be in programming mode (see Chapter “8.1 Entering Programming Mode”). Setting Input Method: You can determine which input method should activate the relay outputs. Two input methods are available. Input Method 1: User code Input Method 2:...
  • Seite 52 71 1 The factory setting is a deactivated relay activation signal tone. Activating / Deactivating the Key Tone Function Determine whether the key tones are to be activated or deactivated. Enter the following key combination to deactivate the key tones: 72 0 Enter the following key combination to activate the key tones: 72 1...
  • Seite 53: Assigning Security Function For "Output 1" (F)

    Enter the following key combination to set the alarm time: 74 01 to 99 minutes Example for programming alarm duration to 43 minutes: 74 43 The factory setting is a 1 minute alarm duration. 8.12 Assigning Security Function for “OUTPUT 1” (F) Deactivating Security Function Enter the following key combination to deactivate the security function: Alarm for Incorrect Input...
  • Seite 54: Door State Monitoring

    Enter the following key combination to do so: 81 03 to 10 incorrect entries 01 to 99 minutes Example for setting 6 incorrect entries after which the code lock is to be blocked for 87 minutes: 81 06 The alarm block can be deactivated using a valid ID card, by entering a valid code or with a valid card + user number.
  • Seite 55: Code Lock Operation

    This function has two performances: Method 1: The door remains open longer than the set period of time (01 to 99 seconds). In this case the buzzer sounds a constant signal tone to remind you to close the door. As soon as the door is closed the signal tone stops.
  • Seite 56: Activating Relay Output 2 "Output 2" (G)

    Activation Method 1: Activation via ID card Activation Method 2: Activation via user code Activation Method 3: Activation via ID card and user number Example for activating relay output 1: 9876 You must be in the standby mode in order to be able to activate relay output 1. If activated the green “PASS”...
  • Seite 57: Security Functions

    10. Security Functions a) After 3-10 incorrect inputs (can be selected by choice) the system is automatically blocked or raises the alarm. b) If the door is forced open the system automatically raises the buzzer sound. c) If the door is open for a longer period than is set in the door opening times, the alarm signal sounds in order to remind you that the door is still open.
  • Seite 58: Connection Diagrams

    12. Connection Diagrams...
  • Seite 60: Maintenance And Cleaning

    TAMPER H N.C. L (NC Contact) Output for connecting to an external alarm system Tamper Switch Deactivated: = Sabotage contact is deactivated (closed) Tamper Switch Activated: = Sabotage contact is activated (open) Explanation of OPEN COLLECTOR Exit (NPN-switch output) An Open-Collector-Output can be compared with a N.O.-closing contact. The difference is however, that only few functions like a relay or alarm loops can be switched in alarm systems.
  • Seite 61: Technical Data

    Weight: 150 g 15. Declaration of conformity We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, here- by declare that this product adheres to the basic requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EG. You can find the conformity declaration for this product at...
  • Seite 62 Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolu- ment tenir compte de ce mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Seite 63 Table des matières 1. Utilisation conforme....................62 2. Explication des signes ....................63 3. Consignes de sécurité ....................63 4. Montage ........................65 5. Eléments d’affichage et de commande ..............66 6. Affectation des connexions ..................67 7. Signalisations visuelles et sonores ................68 8. Programmation......................69 8.1 Appeler le mode de programamtion ..............69 8.2 Quitter le mode de programmation ..............69 8.3 Mode de veille ......................70 8.4 Programmation du code Master ................70...
  • Seite 64: Utilisation Conforme

    1. Utilisation conforme Cette serrure à code sert de sécuriser de manière numérique l’accès au niveau des portes (technologie RFID) et convient donc parfaitement à l’utilisation dans les maisons ou bureaux. L’intégralité de la programmation et de l’entrée du code s’effectue par le cla- vier à...
  • Seite 65: Explication Des Signes

    2. Explication des signes Le symbole de l’éclair dans un triangle est utilisé afin de signaler un dan- ger pour votre santé, par ex., par une décharge électrique. Ce symbole du point d´exclamation dans le triangle signale des dangers particuliers lors du maniement, du fonctionnement et de la commande de l´appareil.
  • Seite 66 • Ne placez aucun récipient comportant des liquides, par ex. seaux, vases ou plantes, à proximité immédiate de la serrure à code avec lec- teur de cartes. Les liquides pourraient pénétrer à l’intérieur du boîtier et compromettre sa sécurité électrique. Risque important d’incendie ou d’électrocution mortelle ! •...
  • Seite 67: Montage

    • Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de prévention des accidents relatives aux installations élec- triques et aux matériels, édictées par les syndicats professionnels. • Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réin- sertion, la manipulation du produit doit être surveillée par un personnel res- ponsable, spécialement formé...
  • Seite 68: Eléments D'affichage Et De Commande

    5. Eléments d’affichage et de commande Vous trouverez les illustrations correspondant aux explications sui- vantes sur le volet rabattable avant. DEL d’état „KEY ACT“ (couleur : blanc) DEL d’état „AUX“ (couleur : rouge) DEL d’état „STATUS“ (couleur : jaune) DEL d’état „PASS“ (couleur : vert) Lecteur de cartes Touche „DOOR BELL“...
  • Seite 69: Affectation Des Connexions

    6. Affection des connexions N.C COM N.O. N.C COM N.O. N.O. H N.C. L N.O. DOOR SENS OUTPUT 1 OUTPUT 2 TAMPER OUT GND 12VDC DOOR BELL Terminal de connexion 1 Terminal de connexion 2 Respectez au sujet des connexions également les plans électriques exemplaires dans la présente notice.
  • Seite 70: Signalisations Visuelles Et Sonores

    Branchement d’une sonnette (contact N.O.) OUTPUT 1 C’est le relais de sortie 1 qui dispose d’un contact inverseur (N.O. et N.C.). OUTPUT 2 C’est le relais de sortie 2 qui dispose d’un contact inverseur (N.O. et N.C.). 7. Signalisations visuelles et sonores Etat Emetteur de „STATUS“...
  • Seite 71: Programmation

    Etat Emetteur de „STATUS“ „PASS“ „AUX“ signaux „KEY ACT“ acoustiques (11) Mode de programmation S’allume S’allume Pendant S’allume Clignote- programmation ment continu Confirmation d’une S’allume S’allume 2 bips sonores programmation correcte (appuyer sur la touche « # »“) Etat d’alarme Clignotement Lecture continu...
  • Seite 72: Mode De Veille

    8.3 Mode de veille Le mode de veille désigne ici le mode de service normal. La serrure à code se trouve tou- jours en mode de veille lorsqu’elle ne se trouve pas en mode de programmation. Pendant le mode de veille, la DEL d’état jaune „STATUS“ clignote courtement toutes les 2 secondes.
  • Seite 73: Définir Les Cartes Id-Karten Et Codes D'utilisateur Pour Output 1

    8.5 Définir les cartes ID-Karten et codes d’utilisateur pour OUTPUT 1 8.5.1 Qu’est-ce qu’un numéro d’utilisateur ? Pour pouvoir programmer une carte ID ou un code d’utilisateur pour l’activation du relais de sortie „OUTPUT 1“ (F) il est toujours nécessaire d’attribuer un numéro d’utilisateur. Un numéro d’utilisateur est un numéro sous lequel la carte ID ou le code d’utilisateur sont sauvegardés.
  • Seite 74: Programmer Le Code D'utilisateur Pour "Output 1" (F)

    Numéro d’utilisateur Tenez maintenant la carte ID à 4 chiffres devant le „lecteur de cartes“ (5). Exemple : 1112 La carte ID à apprendre est tenue devant le „lecteur de cartes“ (5) 8.5.3 Programmer le code d’utilisateur pour „OUTPUT 1“ (F) Afin de pouvoir effectuer cette programmation nous présupposons que vous vous trouvez en mode de programmation (voir chapitre „8.1 Appeler le mode de programmation“).
  • Seite 75: Effacer Les Cartes Id Ou Codes D'utilisateur De "Output 1" (F)

    8.5.4 Effacer les cartes ID ou codes d’utilisateur de „OUTPUT 1“ (F) Afin de pouvoir effectuer cette programmation nous présupposons que vous vous trouvez en mode de programmation (voir chapitre „8.1 Appeler le mode de programmation“). Effacer toutes les cartes ID et codes d’utilisateur de „OUTPUT 1“ (F). Afin d’effacer toutes les carte ID et codes d’utilisateur préalablement programmés pour „OUTPUT 1“...
  • Seite 76: Output 1

    - activation via carte ID - activation via code d’utilisateur - activation via carte ID et code d’utilisateur ensemble Dans le réglage de l’usine le relais de sortie 1 „OUTPUT 1“ (F) s’active via carte ID ou code d’utilisateur. Pour définir la méthode de déclenchement du relais de sortie 1 „OUTPUT 1“ (F) procédez comme suit : Activation de „OUTPUT 1“...
  • Seite 77: Programmer Les Codes D'utilisateur Pour "Output 2" (G)

    Afin de bloquer le relais de sortie 1 „OUTPUT 1“ (F) appuyez sur la combinaison de touches suivante : 41 # L’usine a préréglé une durée de déclenchement de 3 secondes. 8.8 Programmer les codes d’utilisateur pour „OUTPUT 2“ (G) Afin de pouvoir effectuer cette programmation nous présupposons que vous vous trouvez en mode de programmation (voir chapitre „8.1 Appeler le mode de programmation“).
  • Seite 78: Output 2

    Effacer un code d’utilisateur individuel de „OUTPUT 2“ (G) Afin d’effacer un code d’utilisateur individuel préalablement programmé pour „OUTPUT 2“ (G) veuillez utiliser la combinaison de touches suivante : Exemple de l’effacemet d’une carte ID : 52 Entrez le code d’utilisateur de „OUTPUT 2“ (G) à...
  • Seite 79: Réglages Des Fonctions

    Exemple d’une durée de déclenchement de 86 secondes : 60 86 L’usine a préréglé une durée de déclenchement de 3 secondes. Afin de bloquer le relais de sortie 2 „OUTPUT 2“ (G) appuyez sur la combinaison de touches suivante : 61 # 8.11 Réglages des fonctions Afin de pouvoir effectuer cette programmation nous présupposons...
  • Seite 80 Signalisation sonore en cas du déclenchement d’un relais Vous pouvez choisir si vous souhaitez un signal sonore lors du déclenchement d’un relais. Pour n’activer aucun signal sonore en cas du déclenchement d’un relais, veuillez utiliser la combinaison de touches suivante : 71 0 Pour activer un signal sonore en cas du déclenchement d’un relais, veuillez utiliser la combinaison de touches suivante (avec ce réglage un signal sonore retentira pendant 1...
  • Seite 81: Définir Les Fonctions De Sécurité Pour "Output 1" (F)

    Pour désactiver l’alarme, entrez la combinaison de touches suivante : 73 0 Pour activer l’alarme, entrez la combinaison de touches suivante : 73 1 Par l’usine, l’alarmee est désactivée. Afin de régler la durée d’alarme, veuillez entrer la combinaison de touches suivante : 74 01 à...
  • Seite 82: Door State Monitoring

    Définir le nombre de fausses entrées précédant l’alarme Grâce à ce programme, vous pouvez déterminer après combien d’entrées incorrectes (nombre possible = 3 jusque 10) et après combien de temps (temps en minutes possible = 01 jusque 99) le code doit être verrouillé, d'après le nombre correspondant d'entrées incorrectes.
  • Seite 83: Commande De La Serrure À Code

    Cette fonction a deux méthodes de travail : Première méthode de travail : La porte reste ouverte pendant plus de temps que prévoit la durée préréglée (01 à 99 secondes). Dans ce cas, le buzzer fait retentir un signal sonore constant pour vous rappeler de fermer la porte.
  • Seite 84: Activer Le Relais De Sortie 2 "Output 2" (G)

    Première méthode de déclenchement : déclenchement via carte ID Deuxième méthode de déclenchement : déclenchement via code d’utilisateur Troisième méthode de déclenchement : déclenchement via carte ID et numéro d’utilisateur Exemple de l’activation du relais de sortie 1 : 9876 Vous devez vous trouver en mode de veille pour pouvoir activer le relais de sortie 1.
  • Seite 85: Fonctions De Sécurité

    10. Fonctions de sécurité a) Après 3 à 10 fausses entrées (à définir au choix) le système se bloque automatique- ment ou déclenche une alarme. b) Si la porte est forcée ouverte, le systéme déclenche immédiatement un buzzer. c) Si la porte reste plus longtemps ouverte que défini dans le préréglage des durées d’ouverture de la porte, le signal d’alarme retentit pour vous rappeler de fermer la porte.
  • Seite 86: Plans Électriques

    12. Plans électriques...
  • Seite 88: Maintenance Et Nettoyage

    TAMPER H N.C. L (contact NC) Sortie permettant le branchement à un système d’alarme externe Tamper Switch Deactivated : = contact de sabotage désactivé (fermé) Tamper Switch Activated. = contact de sabotage activé (ouvert) Explication concernant la sortie OPEN COLLECTOR (sortie de commutation NPN) Une sortie open collector peut être comparée à...
  • Seite 89: Caractéristiques Techniques

    Poids : 150 g 15. Déclaration de conformité Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Alle- magne, déclare que ce produit est en conformité avec les exigences fon- damentales et autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit à l’adresse...
  • Seite 90 Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handha- ven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 91 Inhoudsopgave 1. Voorgeschreven gebruik ....................90 2. Verklaring van symbolen ....................91 3. Veiligheidsinstructies ....................91 4. Montage ........................93 5.Display en bedieningselementen ................94 6. Pinbezetting ........................95 7. Optische en akoestische signalisatie ................96 8. Programmering ......................97 8.1 Programmeermodus oproepen ................97 8,2 De programmeermodus verlaten ................97 8.3 Stanby-modus ......................98 8.4 Mastercode inprogrammeren ................98 8.5 ID-kaarten en gebruikercodes voor OUTPUT 1 vastleggen ........99...
  • Seite 92: Voorgeschreven Gebruik

    1. Voorgeschreven gebruik Bij dit codeslot handelt het om een digitaal gestuurde toegangsbeveiliging (RFID-techno- logie) voor deuren dat prima geschikt is voor gebruik thuis en op kantoor. De volledige programmering en code-invoer gebeuren via het folie-toetsenbord van het codeslot. Het codeslot is alleen voor droge binnenruimtes geschikt en mag niet vochtig of nat worden.
  • Seite 93: Verklaring Van Symbolen

    2. Verklaring van symbolen Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. Dit uitroepteken in een driehoek wijst op speciale gevaren bij gebruik, inbedrijfstelling of bediening. Het “hand”-symbool verwijst naar speciale tips en bedieningsaanwij- zingen.
  • Seite 94 • Zet geen bakken met vloeistoffen, bv. emmers, vazen of planten in de onmiddellijke buurt van het codeslot met kaartlezer. Hierdoor kunnen er vloeistoffen in het inwendige van de behuizing komen die de elektrische veiligheid benadelen. Dit kan daarenboven brandgevaar of levensge- vaarlijke elektrische schokken tot gevolg hebben! •...
  • Seite 95: Montage

    • In scholen, opleidingscentra, hobbyruimten en werkplaatsen moet door geschoold personeel voldoende toezicht worden gehouden op de bedie- ning van het product. Raadpleeg onze technische helpdesk of andere vakmensen wanneer u vragen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzing worden opgehelderd. 4.
  • Seite 96: Display En Bedieningselementen

    5. Display en bedieningselementen De afbeeldingen bij de navolgende handleiding vindt u op de voor- ste uitklappagina. Status-LED “KEY ACT” (kleur: wit) Status-LED “AUX” (kleur: rood) Status-LED “STATUS” (kleur: geel) Status-LED “PASS” (kleur: groen) Kaartlezer Toets “DOOR BELL” Toetsenveld Aansluitterminal 1 Jumper “TAMPER BEEP”...
  • Seite 97: Pinbezetting

    6. Aansluitingen N.C COM N.O. N.C COM N.O. N.O. H N.C. L N.O. DOOR SENS OUTPUT 1 OUTPUT 2 TAMPER OUT GND 12VDC DOOR BELL Aansluitterminal 1 Aansluitterminal 2 Hou bij het aansluiten in elk geval rekening let de voorbeeld-aansluit- schema’s in deze handleiding.
  • Seite 98: Optische En Akoestische Signalisatie

    Aansluiting voor een deurbel (N.O. contact) OUTPUT 1 Hierbij gaat het om de relaisuitgang 1, die beschikt over een wisselcontact (N.O. en N.C.). OUTPUT 2 Hierbij gaat het om de relaisuitgang 2, die beschikt over een wisselcontact (N.O. en N.C.). 7.
  • Seite 99: Programmering

    Toestand Akoestische “STATUS” “PASS” “AUX” signaal “KEY ACT” (11) Programmeermodus Brandt Brandt Tijdens de Brandt Continu programmering knipperen Succesrijke pro- Brandt Brandt 2 pieptonen grammering (indrukken van de toets "#") Alarm-status Doorlopend Continu knipperen weergave van een pieptoon 8. Programmering Voor u het codeslot kunt gebruiken is het nodig dit te programmeren conform uw indivi- duele wensen.
  • Seite 100: Stanby-Modus

    8.3 Stanby-modus De normale bedrijfsmodus wordt omschreven als standby-modus. Het codeslot bevindt zich in de standby-modus als het zich niet in de programmeermodus bevindt. Gedurende de standby-modus knippert de gele status-LED “STATUS” om de twee seconden kort. 8.4 Mastercode inprogrammeren Om deze programmering door te voeren wordt er van uitgegaan, dat u zich in de programmeermodus (zie hoofdstuk “8.1 Programmeer- modus oproepen”) bevindt.
  • Seite 101: Id-Kaarten En Gebruikercodes Voor Output 1 Vastleggen

    8.5 ID-kaarten en gebruikercodes voor OUTPUT 1 vastleggen 8.5.1 Wat is een gebruikersnummer? Als u een ID-kaart of een gebruikerscode voor het activeren van de relaisuitgang “OUT- PUT 1” (F) wilt programmeren, dan moet steeds een gebruikersnummer worden toege- kend. Een gebruikersnummer is een nummer waaronder de ID-kaart resp.
  • Seite 102: Gebruikerscode Voor "Output 1" (F) Programmeren

    4-cijferig Hou nu de ID-kaart bij Gebruikersnummer de “kaartlezer” (5). Voorbeeld: 1112 De aan te leren ID-kaart wordt tegen de “kaartlezer” (5) gehouden. 8.5.3 Gebruikerscode voor “OUTPUT 1” (F) programmeren Om deze programmering door te voeren wordt er van uitgegaan, dat u zich in de programmeermodus (zie hoofdstuk “8.1 Programmeer- modus oproepen”) bevindt.
  • Seite 103: Wissen Van Id-Kaarten Of Gebruikerscodes Van "Output 1" (F)

    8.5.4 Wissen van ID-kaarten of gebruikerscodes van “OUTPUT 1” (F) Om deze programmering door te voeren wordt er van uitgegaan, dat u zich in de programmeermodus (zie hoofdstuk “8.1 Programmeer- modus oproepen”) bevindt. Wissen van ID-kaarten of gebruikerscodes van “OUTPUT 1” (F). Om alle ID-kaarten en gebruikerscodes te wissen, die voor “OUTPUT 1”...
  • Seite 104: Programmering Van De Timer En De Triggermethode Voor "Output 1

    De relaisuitgang 1 “OUTPUT 1” (F) kan op drie verschillende manier worden getriggerd: - Activeren via ID-kaart - Activering via gebruikerscodes - Activering via ID-kaart + gebruikerscode samen Van de fabriek uit kan de relaisuitgang 1 “OUTPUT 1” (F) zich door een ID-kaart of een gebruikerscode activeren.
  • Seite 105: Gebruikerscodes Voor "Output 2" (G) Programmeren

    Om de relaisuitgang 1 “OUTPUT 1” (F) te vergrendelen voert u de volgende toets- combinatie in: 41 # Van de fabriek uit zijn 3 seconden schakeltijd ingesteld. 8.8 Gebruikerscodes voor “OUTPUT 2” (G) programmeren Om deze programmering door te voeren wordt er van uitgegaan, dat u zich in de programmeermodus (zie hoofdstuk “8.1 Programmeer- modus oproepen”) bevindt.
  • Seite 106: Programmering Van De Timer En De Triggermethode Voor "Output 2

    Individuele gebruikerscode van “OUTPUT 2” (G) wissen Om individuele gebruikerscodes te wissen, die voor “OUTPUT 2” (G) eerder geprogram- meerd werden, voert u de volgende toetscombinatie in: Voorbeeld ID-kaart wissen: 52 Voer de te wissen gebruikerscode van “OUTPUT 2” (G) in die moet worden gewist Voorbeeld gebruikerscode wissen: 52 5648...
  • Seite 107: Functie-Instellingen

    Voorbeeld voor 86 seconden schakeltijd: 60 86 Van de fabriek uit zijn 3 seconden schakeltijd ingesteld. Om de relaisuitgang 2 “OUTPUT 2” (G) te vergrendelen voert u de volgende toets- combinatie in: 61 # 8.11 Functie-instellingen Om deze programmering door te voeren wordt er van uitgegaan, dat u zich in de programmeermodus (zie hoofdstuk “8.1 Programmeer- modus oproepen”) bevindt.
  • Seite 108 Akoestische signalering bij relais actief vastleggen U kunt vastleggen of er bij het activeren een signaaltoon hoorbaar moet worden of niet. Om geen signaaltoon hoorbaar te maken bij het deactiveren voert u de volgende toets- combinatie in: 71 0 Om een signaaltoon bij het activeren van een relais te activeren voert u de volgende toetscombinatie is (bij deze instelling klinkt er gedurende 1 seconde een signaaltoon bij het schakelen van het relais): 71 1...
  • Seite 109: Veiligheidsfuncties Voor "Output 1" (F) Vastleggen

    Om het alarm in te schakelen voert u de volgende toetscombinatie in: 73 1 Vanuit de fabriek is het kalarm actief.Om de alarmtijd in te stellen voert u de volgende toetscombinaties in: 74 01 tot 99 minuten Voorbeeld voor het instellen van 43 minuten alarmduur: 74 43 Vanuit de fabriek is een alarmduur van 1 minuut vooringesteld.
  • Seite 110: Door State Monitoring

    Aantal keren verkeerd invoeren tot het alarm vastleggen Met deze programmering kunt u bepalen na hoeveel onjuist ingevoerde gegevens (mogelijk instelbaar aantal = 03 tot 10 ) en hoe lang (mogelijk instelbare tijd in minuten = 01 tot 99) het codeslot geblokkeerd zal worden, na het overeenkomstige aantal van onjuist ingevoerde gegevens.
  • Seite 111: Bediening Van Het Codeslot

    Werkwijze 1: De deur staat langer open, als de vooraf ingestelde tijd voorziet (01 tot 99 seconden). In dit geval meldt de zoemer zich met een constante signaaltoon om u aan het sluiten van de deur te herinneren. Van zodra de deur gesloten is, stopt de signaaltoon.
  • Seite 112: Relaisuitgang 2 "Output 2" (G) Activeren

    Voorbeeld voor het activeren van relaisuitgang 1: 9876 U moet zich in stand by-modus bevinden om relaisuitgang 1 te kunnen activeren. Bij schakelen licht de groene status-LED “PASS” (4) op. Van de fabriek uit kan de relaisuitgang 1 “OUTPUT 1” (F) zich door een ID-kaart of een gebruikerscode activeren.
  • Seite 113: Veiligheidsfuncties

    10. Veiligheidsfuncties a) Na 3-10 keer verkeerd invoeren (kan naar keuze worden vastgelegd) blokkeert het systeem automatisch of gata het alarm af. b) Wordt de deur met geweld geopend, dan geeft het systeem meteen zoemer. c) Als de deur langer open staat, dan in de voorinstelling van de deuropningstijden vast- gelegd, dan weerklinkt het alarmsignaal om u er aan te herinneren, dat de deur nog steeds open staat.
  • Seite 114: Aansluitschema's

    12. Aansluitschema’s...
  • Seite 116: Onderhoud En Reiniging

    TAMPER H N.C. L (NC contact) Uitgang voor het aansluiten op een externe alarminstallatie Tamper Switch Deactivated: = Sabotagecontact uitgeschakeld (gesloten) Tamper Switch Activated. = Sabotagecontact actief (geopend) Verklaring OPEN COLLECTOR uitgang (NPN-schakeluitgang) Een Open-Collector-uitgang kan worden vergeleken met een NO-maakcontact. Het ver- schil is echter dat slechts lage vermogens, zoals bijv.
  • Seite 117: Technische Gegevens

    Gewicht: 150 g 15. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product voldoet aan de algemene eisen en andere rele- vante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden...

Inhaltsverzeichnis