Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE Benutzerhandbuch
Mode d'emploi
FR
IT
Manuale utente
3
19
33
SC5265

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips VisaPureSC5265

  • Seite 1 SC5265 DE Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manuale utente...
  • Seite 3 Haut sorgen. VisaPure kombiniert sanft drehende und vibrierende Bewegungen für effektive Tiefenreinigung. Verunreinigungen Vielen Dank, dass Sie sich für Philips VisaPure entschieden und Make-up werden entfernt: Ihre Haut fühlt sich weich haben. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt vor dem und frisch an.
  • Seite 4 Kann es losgehen? Verwenden Sie VisaPure zweimal Ladepins täglich, um von weicher, gereinigter Haut zu profitieren Anti-Rutsch-Leiste und Ihr natürliches Strahlen zum Vorschein zu bringen. Bürstenkopf Wir hoffen, die Verwendung von VisaPure wird für Sie Ladegerät und Ihre Haut zum reinen Genuss. Buchse für Gerätestecker 10 Ablauföffnung 11 Schutzkappe...
  • Seite 5 3.2 Warnhinweis 3 Wichtig • Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter. • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für Gerät, Aufsätze und Adapter nicht, wenn sie eine spätere Verwendung auf.
  • Seite 6 3.3 Achtung • Dieses Gerät ist für Personen unter 12 Jahren oder • mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder Dieses Gerät wurde zur Reinigung von Gesicht, Hals psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung und Dekolleté entwickelt. Ausgenommen sind dabei oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine die empfindlichen Augenpartien.
  • Seite 7 3.4 Allgemeines • Verwenden Sie das Gerät nicht auf rissiger Haut, auf • offenen Wunden, oder wenn Sie an Hautkrankheiten Bitte beachten Sie, dass sich der Zustand der Haut oder Hautirritationen leiden, wie zum Beispiel im Jahresverlauf ändert. Gesichtshaut kann während schwere Akne, Sonnenbrand, Hautinfektionen usw.
  • Seite 8: Elektromagnetische Felder

    3.5 Elektromagnetische Felder 4 Für den Gebrauch Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich vorbereiten elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung 4.1 Das Gerät laden gehandhabt wird.
  • Seite 9: Warnanzeige Bei Geringem Ladestand

    Die Ladeanzeige blinkt weiß, und zeigt damit an, dass 5 Das Gerät benutzen das Gerät lädt. Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Ladeanzeige ununterbrochen weiß. (Fig. 3) Achten Sie darauf, dass das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig geladen ist. 4.2 Warnanzeige bei geringem Ladestand •...
  • Seite 10: Tägliche Gesichtsreinigung Mit Visapure

    5.1 Tägliche Gesichtsreinigung mit 5.1.2 Hautzonen-Timer VisaPure Nach dem Einschalten durchläuft das Gerät drei Zeitperioden von je 20 Sekunden. Nach jeder Periode erfolgt eine kurze Pause, damit Sie wissen, wann Sie mit dem Bürstenkopf zu 5.1.1 Hautzonen einer anderen Hautzone wechseln sollen. •...
  • Seite 11 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um das 5.1.4 Reinigungsverfahren Gerät einzuschalten. Drücken Sie ihn zweimal, um das Gerät auszuschalten, oder warten Sie, bis sich das Hinweis: Gerät automatisch ausschaltet. (Fig. 7) Sie können das Gerät zweimal pro Tag verwenden. Führen Sie den Bürstenkopf mit sanften, kreisenden Drücken Sie den Bürstenkopf auf den Verbindungspin, Bewegungen über Ihre Haut.
  • Seite 12: Reinigung Und Wartung

    6 Reinigung und Wartung Spülen Sie den Griff und den Bürstenkopf unter fließendem warmem Wasser ab (maximal 40 °C). (Fig. 9) Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Reinigen Sie die Rückseite des Bürstenkopfes und Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive den Verbindungspin des Geräts mindestens einmal Flüssigkeiten wie Alkohol oder Azeton.
  • Seite 13 7 Aufbewahrung Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, dass der Adapter herausgezogen ist. Wischen Sie ihn nur mit einem trockenen Tuch ab. • Nehmen Sie die Ladestation immer vom Adapter Bewahren Sie das Gerät mit aufgestecktem ab, bevor Sie sie reinigen. (Fig. 11) Bürstenkopf in der Ladestation auf.
  • Seite 14: Den Bürstenkopf Austauschen

    Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den Akku an bei der Beschaffung von Ersatzbürstenköpfen haben, einer offiziellen Sammelstelle für Batterien ab. wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Die entsprechenden Kontaktinformationen finden Sie in der beiliegenden Garantieschrift. Sie können...
  • Seite 15: Den Akku Vor Dem Entsorgen Des Geräts Herausnehmen

    9.1 Den Akku vor dem Entsorgen Warnhinweis: des Geräts herausnehmen Versuchen Sie nicht, den Akku zu ersetzen. Nehmen Sie das Gerät aus der Ladestation, schalten Sie das Gerät ein, und lassen Sie es so lange Warnhinweis: laufen, bis es sich nach einer Minute ausschaltet. Verbinden Sie das Gerät nicht mehr mit dem Stromnetz, Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der Akku leer ist.
  • Seite 16: Garantie Und Kundendienst

    In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme Benötigen Sie weitere Informationen oder treten zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden www.philips.com/support, oder setzen Sie sich Informationen nicht beheben können, besuchen Sie...
  • Seite 17 Wenn Sie eine Steckdose in einem Badezimmerschrank verwenden, müssen Sie möglicherweise das Licht einschalten, um die Steckdose zu aktivieren. Wenn die Anzeige auf dem Gerät noch immer nicht aufleuchtet, oder wenn das Gerät weiterhin nicht lädt, bringen Sie es zur Überprüfung zu Ihrem Philips Händler oder dem nächsten Philips Service-Center.
  • Seite 18 Steckdose Strom führt. Überprüfen Sie, ob die Ladeanzeige auf dem Gerät leuchtet, um sicher zu sein, dass das Gerät auflädt. Wenn die Anzeige nicht aufleuchtet oder das Gerät weiterhin nicht funktioniert, bringen Sie es zur Überprüfung zu Ihrem Philips Händler oder dem nächsten Philips Service-Center.
  • Seite 19 VisaPure - une nouvelle approche révolutionnaire du nettoyage du visage. Oubliez le nettoyage manuel : avec VisaPure, vous pouvez obtenir Vous avez acheté Philips VisaPure. Nous vous en remercions. rapidement et facilement une peau impeccable et Avant de commencer, nous vous conseillons d’enregistrer rayonnante tous les jours.
  • Seite 20: Description Générale (Fig. 1)

    2 Description générale rayonnante. VisaPure est livré prêt à l’emploi avec une brosse pour peau normale. D’autres brosses pour (Fig. 1) différents types de peau et différentes applications sont disponibles séparément. Prêt(e) à commencer ? Utilisez VisaPure deux fois par Ergonomie jour pour obtenir une peau douce et propre, et révéler Voyant de charge et indication de batterie faible...
  • Seite 21 3.2 Avertissement 12 Petite fiche • 13 Adaptateur secteur Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni. • N’utilisez pas l’appareil, un accessoire ou l’adaptateur s’ils sont endommagés ou cassés afin d’éviter tout 3 Important accident. • Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit toujours être remplacé...
  • Seite 22 3.3 Attention • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des • enfants de moins de 12 ans et des personnes dont Cet appareil est conçu et destiné au nettoyage du les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles visage, du cou et du décolleté, à l’exception de la sont réduites, ou par des personnes manquant zone sensible autour des yeux.
  • Seite 23 3.4 Général • Chargez, utilisez et rangez l’appareil à une • température comprise entre 10 °C et 40 °C. Notez que l’état de la peau varie tout au long de • N’utilisez pas l’appareil sur une peau gercée, sur des l’année.
  • Seite 24: Champs Électromagnétiques (Cem)

    3.5 Champs électromagnétiques 4 Avant utilisation (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il 4.1 Charge de l’appareil répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Seite 25: Utilisation De L'appareil

    5 Utilisation de l’appareil Le voyant de charge clignote blanc pour indiquer que l’appareil est en cours de charge. Lorsque la batterie est entièrement chargée, le voyant de charge s’allume en blanc de manière continue. (Fig. 3) Assurez-vous que l’appareil est complètement chargé avant de l’utiliser pour la première fois.
  • Seite 26 5.1.2 Minuteur 5.1 Nettoyage quotidien du visage Lorsque vous allumez l’appareil, il fonctionne pendant avec VisaPure trois cycles de 20 secondes. Entre ces cycles, une courte pause est observée afin de vous inviter à déplacer la brosse vers une autre zone de peau. 5.1.1 Zones de peau •...
  • Seite 27 Poussez la brosse sur la broche de connexion jusqu’à Déplacez doucement la brosse sur votre peau en ce que vous entendiez un clic. (Fig. 6) faisant des mouvements circulaires. N’appuyez pas Humidifiez la brosse avec de l’eau et appliquez le la brosse trop fortement sur la peau afin que le produit nettoyant sur votre visage.
  • Seite 28: Nettoyage Et Entretien

    6 Nettoyage et entretien Nettoyez l’arrière de la brosse et la broche de connexion de l’appareil sous le robinet au moins une fois par semaine. (Fig. 10) N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs Séchez ces parties à l’aide d’une serviette. ou de détergents agressifs tels que l’alcool ou l’acétone pour nettoyer l’appareil.
  • Seite 29 7 Rangement Assurez-vous que l’adaptateur est débranché avant de le nettoyer. Essuyez-le uniquement à l’aide d’un chiffon sec. Détachez toujours le socle de charge de l’adaptateur • avant de le nettoyer. (Fig. 11) Rangez l’appareil avec la brosse dans le socle de Vous pouvez nettoyer le socle de charge à...
  • Seite 30 Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil www.shop.philips.com/service ou dans le magasin avec les ordures ménagères, mais déposez-le à où vous avez acheté votre appareil Philips. Si vous un endroit assigné à cet effet, où il pourra être rencontrez des difficultés pour vous procurer des recyclé.
  • Seite 31 • La batterie rechargeable intégrée contient des Insérez un petit tournevis à tête plate entre l’anneau substances susceptibles de nuire à l’environnement. couleur argent et l’arête antiroulis, puis dégagez la Retirez toujours la batterie avant de mettre l’appareil partie supérieure de l’appareil. Retirez soigneusement au rebut ou de le déposer à...
  • Seite 32: Garantie Et Service

    Vous trouverez le numéro de téléphone posées, ou contactez le Service Consommateurs de correspondant sur le dépliant de garantie internationale. votre pays. S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
  • Seite 33 être nécessaire d’allumer la lumière pour activer la prise. Si le voyant de l’appareil ne s’allume pas ou si l’appareil ne se charge pas, confiez-le à votre revendeur Philips ou au Centre Service Agréé Philips le plus proche.
  • Seite 34 Grazie per aver scelto di comprare VisaPure Philips. Prima pelle morbida e fresca. Pensato per completare la vostra di iniziare, vi invitiamo a registrare il vostro prodotto su routine attuale, VisaPure può...
  • Seite 35: Descrizione Generale (Fig. 1)

    2 Descrizione generale 12 Spinotto 13 Adattatore (Fig. 1) 3 Importante Impugnatura Spia ricarica e indicatore batteria scarica Pulsante on/off Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente Perno di collegamento il presente manuale e conservatelo per eventuali Pin di ricarica riferimenti futuri. Scanalatura antiscivolo Testina 3.1 Pericolo...
  • Seite 36 3.2 Avviso • L’apparecchio non è destinato a persone di età • utilizzate l’apparecchio esclusivamente con inferiore a 12 anni, persone con capacità mentali, l’adattatore in dotazione. fisiche o sensoriali ridotte o persone prive di • Non utilizzate l’apparecchio, gli accessori o esperienza e conoscenza adeguate, a meno che l’adattatore nel caso in cui siano danneggiati o rotti al non siano seguite o istruite in merito all’uso da una...
  • Seite 37 3.3 Attenzione • Non usate l’apparecchio su pelle screpolata o • Quest’apparecchio è stato concepito e realizzato irritata, su ferite aperte o in presenza di condizioni per la pulizia del viso, del collo e del décolleté, dermatologiche quali acne grave, ustioni, infezioni, ecc. •...
  • Seite 38: Indicazioni Generali

    3.5 Campi elettromagnetici (EMF) • Ricordate che la condizione della pelle varia nel Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli corso dell’anno. La pelle del viso può diventare più standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se secca durante la stagione invernale. In quel caso...
  • Seite 39: Predisposizione Dell'apparecchio

    4 Predisposizione La spia di ricarica lampeggia in bianco per indicare che l’apparecchio è in carica. Quando la batteria è dell’apparecchio completamente carica, la spia di ricarica emette una luce bianca fissa. (Fig. 3) 4.1 Ricarica dell’apparecchio 4.2 Indicazione batteria scarica •...
  • Seite 40: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    5.1 Depurazione quotidiana del viso 5 Modalità d’uso con VisaPure dell’apparecchio 5.1.1 Zone della pelle • Il viso può essere diviso in tre zone: la guancia destra, Assicuratevi che l’apparecchio sia caricato la guancia sinistra e la zona T. La zona delle guance completamente prima di utilizzarlo per la prima volta.
  • Seite 41 5.1.2 Timer per zone della pelle 5.1.4 Procedura di depurazione Quando accendete l’apparecchio, questo funziona per tre periodi di 20 secondi. Tra questi periodi, c’è una pausa Nota: breve per indicare che dovreste spostare la testina su Potete usare l’apparecchio due volte al giorno. un’altra zona della pelle.
  • Seite 42: Pulizia E Manutenzione

    6 Pulizia e manutenzione Premete il pulsante on/off una volta per accendere l’apparecchio. Premete due volte per spegnere l’apparecchio o aspettate finché non si spegne automaticamente. (Fig. 7) Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti Passate delicatamente la testina sulla pelle con aggressivi, come alcool o acetone, per pulire movimenti circolari.
  • Seite 43 Risciacquate l’impugnatura e la testina sotto il Assicuratevi che l’adattatore sia disinserito quando lo rubinetto con acqua calda (max. 40 °C). (Fig. 9) pulite. Pulitelo solo con un panno asciutto. Pulite il retro della testina e il perno di collegamento Staccate sempre il supporto di ricarica dall’adattatore dell’apparecchio sotto il rubinetto almeno una volta prima di pulirlo.
  • Seite 44 Web www.shop.philips. com/service o presso il negozio dove avete comprato Nota: il vostro apparecchio di bellezza Philips. Se avete delle Non conservate mai una testina bagnata con il difficoltà a reperire le testine di ricambio, contattate cappuccio di protezione inserito.
  • Seite 45: Tutela Dell'ambiente

    Troverete i dettagli di contatto nell’opuscolo della l’apparecchio e consegnarlo a un centro di raccolta garanzia internazionale. Oppure visitate ufficiale. Portate la batteria presso un centro di www.philips.com/support. raccolta ufficiale per le batterie. 9.1 Rimuovere la batteria 9 Tutela dell’ambiente ricaricabile prima di dismettere l’apparecchio...
  • Seite 46: Garanzia E Assistenza

    (Fig. 16) Separate la batteria ricaricabile dallo scomparto. support oppure contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia Avviso: internazionale. Se nel vostro paese non esiste un centro Non tentate di sostituire la batteria ricaricabile.
  • Seite 47: Risoluzione Dei Guasti

    Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese.
  • Seite 48 Se usate la presa dell’armadietto del bagno, potreste dovere accendere la luce per attivare la presa. Se la luce sull’apparecchio non si accende o se l’apparecchio non si carica, portatelo al vostro distributore Philips o al Centro Assistenza Philips più vicino.
  • Seite 49 Verificate se c’è un blackout e se la presa di corrente a muro è funzionante. Controllate se la spia di ricarica sull’apparecchio si accende. Se non si accende o se l’apparecchio non funziona ancora, portatelo presso il vostro distributore Philips o il Centro Assistenza Philips più vicino.
  • Seite 52 © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.100.0396.1 12/2012...

Inhaltsverzeichnis