Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

UV Sanitiser
HX7990
4235.020.2838.1.indd 1
08-11-2007 16:14:43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Sonicare UV Sanitiser HX7990

  • Seite 1 UV Sanitiser HX7990 4235.020.2838.1.indd 1 08-11-2007 16:14:43...
  • Seite 2 4235.020.2838.1.indd 2 08-11-2007 16:14:45...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 4 DEutscH 15 Français 6 italiano 37 nEDErlanDs 48 4235.020.2838.1.indd 3 08-11-2007 16:14:45...
  • Seite 4: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Sonicare UV Sanitiser uses a specially designed UV light bulb that helps kill germs on the brush head of your rechargeable toothbrush in a 10-minute sanitising cycle.
  • Seite 5 EnglisH Warning Check if the voltage indicated on the bottom of the sanitiser corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. The mains cord of this appliance cannot be replaced. If the mains cord is damaged, the appliance must be discarded.
  • Seite 6: Electromagnetic Fields (Emf)

    30 minutes before you start another UV clean cycle. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Seite 7 Snap the UV light bulb into the lamp holder. Do not crush or break the bulb. UV light bulbs contain a small amount of mercury. Note: Use only the UV light bulb supplied or a replacement UV light bulb ordered from Philips or service centres authorised by Philips. Note: To remove the UV light bulb, pull it out of the lamp holder.
  • Seite 8: Preparing For Use

    EnglisH Reattach the drip tray. Preparing for use Sanitising Sonicare e-series brush heads Place your finger in the door recess on the right-hand side of the sanitiser and pull open the door. Place the brush heads directly on the drip tray with the bristles facing the UV light bulb. Sanitising Sonicare ProResults, Oral-B Flexisoft and Oral-B FlossAction brush heads Note: This sanitiser is NOT suitable for other brush heads. Place your finger in the door recess on the right-hand side of the sanitiser and pull open the door. Remove the drip tray. Select the appropriate brush head holder (see chapter ‘General description’).
  • Seite 9 EnglisH Attach the left brush head holder (L) to the left side of the centre post until it clicks into place. Note: The brush head holders do not fit properly when you place the right brush head holder first. Always start with the left brush head holder. Attach the right brush head holder (R) to the right side of the centre post until it clicks into place. Place the drip tray back into the sanitiser. Place the brush heads onto the brush head holders with the bristles pointing towards the UV light bulb. Sanitising brush heads of two different types If you want to sanitise brush heads of two different types, use the appropriate brush head holder for each type.
  • Seite 10: Using The Appliance

    EnglisH Using the appliance Do not place the travel cap on the brush head during sanitisation. After brushing, rinse the brush head and shake off excess water. Place your finger in the door recess on the right-hand side of the sanitiser and pull open the door. Put the brush heads into the sanitiser (see chapter ‘Preparing for use’). Note: Make sure the bristles of the brush head face the light bulb. Close the sanitiser door. Note: The sanitiser does not work when the door is not properly closed. Put the mains plug in a wall socket.
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    EnglisH cleaning and maintenance Do not clean any of the sanitiser accessories in a dishwasher. Do not clean the sanitiser when the UV light bulb is hot. For optimal effectiveness, it is recommended to clean your sanitiser as follows: Unplug the sanitiser. Remove the drip tray, protective screen and the light bulb (see chapter ‘Before first use’). Thoroughly rinse the brush head holders and the drip tray with warm soapy water and wipe them clean with a damp cloth. Wipe the bulb, the protective screen and all internal and external surfaces with a damp cloth. Let all items dry before you reinstall them. Reattach the drip tray, protective screen and light bulb (see chapter ‘Before first use’). storage If you are not going to use the sanitiser for an extended period of time, unplug it, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight.
  • Seite 12: Guarantee And Service

    EnglisH replacement Replacement parts are available through your Philips dealer or the Philips Customer Care Centre in your country. The parts available for ordering are: UV light bulb Brush head holders Protective screen Replacing the UV light bulb When the UV clean LED flashes quickly, the UV light bulb must be replaced.
  • Seite 13: Guarantee Restrictions

    EnglisH Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following: UV light bulb Damage to brush heads Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorised repair.
  • Seite 14 EnglisH Problem Solution Make sure the bristles point towards the UV light bulb. The bristles of my Exposure to UV light may cause bristles brush head change to change colour slightly over time. colour. 4235.020.2838.1.indd 14 08-11-2007 16:14:57...
  • Seite 15: Einführung

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Das Sonicare UV-Reinigungsgerät verwendet eine spezielle UV-Lampe, die Bakterien auf dem Bürstenkopf Ihrer aufladbaren Zahnbürste in einem 10-minütigen Reinigungszyklus beseitigt.
  • Seite 16: Warnhinweis

    Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Die Geräteteile lassen sich nicht vom Benutzer warten/reparieren. Ist das Gerät defekt, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land (siehe “Garantie und Kundendienst”). Halten Sie das Gerät fern von heißen Oberflächen.
  • Seite 17: Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

    30 Minuten aus, bevor Sie einen weiteren UV-Reinigungszyklus starten. Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
  • Seite 18: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Lassen Sie die UV-Lampe in die Fassung einrasten. Zerdrücken oder zerbrechen Sie die Lampe nicht. UV-Lampen enthalten eine geringe Menge Quecksilber. Hinweis: Verwenden Sie nur die mitgelieferte UV-Lampe oder eine Ersatz-UV-Lampe, die Sie bei Philips oder einem Philips Service Center bestellt haben. Hinweis: Entfernen Sie die UV-Lampe, indem Sie sie aus der Fassung ziehen. Setzen Sie die Stifte des Schutzschirms auf die Schlitze der reflektierenden Oberfläche des 4235.020.2838.1.indd 18...
  • Seite 19: Für Den Gebrauch Vorbereiten

    DEutscH Reinigungsgeräts auf beiden Seiten der UV- Lampe. Setzen Sie den Schirm ein, und drücken Sie ihn nach unten, um ihn im Reinigungsgerät zu fixieren. Befestigen Sie die Abtropfschale wieder. Für den Gebrauch vorbereiten Sonicare E-Serie-Bürstenköpfe reinigen Fassen Sie mit dem Finger in die Griffmulde rechts am UV-Reinigungsgerät, und öffnen Sie die Klappe. Stellen Sie die Bürstenköpfe mit den Borsten in Richtung UV-Lampe in die Auffangschale. Sonicare ProResults-, Oral-B Flexisoft- und Oral-B FlossAction-Bürstenköpfe reinigen Hinweis: Dieses Reinigungsgerät eignet sich NICHT für andere Bürstenköpfe. Fassen Sie mit dem Finger in die Griffmulde rechts am UV-Reinigungsgerät und öffnen Sie die Tür. Entnehmen Sie die Abtropfschale. Wählen Sie den entsprechenden Bürstenkopfhalter (siehe “Allgemeine Beschreibung”).
  • Seite 20: Unterschiedliche Bürstenkopftypen Reinigen

    DEutscH Setzen Sie den Bürstenkopf auf den entsprechenden Bürstenkopfhalter (siehe “Allgemeine Beschreibung”). Bringen Sie den linken Bürstenkopfhalter (L) an der linken Seite der Befestigung an, bis er einrastet. Hinweis: Hinweis: Die Bürstenkopfhalter passen nicht, wenn Sie zuerst den rechten Bürstenkopfhalter einsetzen. Fangen Sie immer mit dem linken Bürstenkopfhalter an. Bringen Sie den rechten Bürstenkopfhalter (L) an der rechten Seite der Befestigung an, bis er einrastet. Setzen Sie die Auffangschale wieder in das Reinigungsgerät ein. Setzen Sie die Bürstenköpfe mit den Borsten in Richtung UV-Lampe auf die Bürstenkopfhalter. Unterschiedliche Bürstenkopftypen reinigen Wenn Sie zwei verschiedene Bürstenkopftypen reinigen möchten, verwenden Sie die entsprechenden Bürstenkopfhalter.
  • Seite 21: Das Gerät Benutzen

    DEutscH Das Gerät benutzen Während der Reinigung darf sich die Schutzkappe nicht auf dem Bürstenkopf befinden. Spülen Sie den Bürstenkopf nach Gebrauch aus und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab. Fassen Sie mit dem Finger in die Griffmulde rechts am UV-Reinigungsgerät, und öffnen Sie die Klappe. Setzen Sie die Bürstenköpfe in das Reinigungsgerät (siehe “Für den Gebrauch vorbereiten”). Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Borsten des Bürstenkopfes auf die Lampe gerichtet sind. Schließen Sie die Klappe des Reinigungsgeräts. Hinweis: Das Reinigungsgerät funktioniert nicht, wenn die Klappe nicht richtig geschlossen ist. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
  • Seite 22: Reinigung Und Wartung

    DEutscH Hinweis: Sie können den Reinigungszyklus anhalten, indem Sie auf die Ein-/Ausschalttaste drücken oder die Klappe öffnen. reinigung und Wartung Das Gerät und sein Zubehör sind nicht zur Reinigung im Geschirrspüler geeignet. Reinigen Sie den UV Cleaner nicht, wenn die UV- Lampe noch heiß ist. Für eine optimale Wirksamkeit sollte das Reinigungsgerät wie folgt gereinigt werden: Ziehen Sie den Netzstecker des UV Cleaners. Entfernen Sie die Auffangschale, den Schutzschirm und die UV-Lampe (siehe “Vor dem ersten Gebrauch”). Spülen Sie die Bürstenkopfhalter und die Auffangschale gründlich mit Seifenwasser und wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch sauber.
  • Seite 23: Uv-Lampe Austauschen

    DEutscH trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung aufbewahren. Mithilfe der Kabelaufwicklung können Sie das Netzkabel ordentlich verstauen. Ersatz Ersatzteile sind bei Ihrem Händler oder beim Philips Service-Center in Ihrem Land erhältlich. Folgende Ersatzteile sind verfügbar: UV-Lampe Bürstenkopfhalter Schutzschirm UV-Lampe austauschen Wenn die LED-Anzeige des UV-Reinigungsgeräts schnell blinkt, muss die UV-Lampe ersetzt werden.
  • Seite 24: Garantie Und Kundendienst

    Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die an Ihrem Reinigungsgerät auftreten können. Sollten Sie das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land. Problem Lösung Die LED des UV- Die UV-Lampe muss ausgetauscht werden Reinigungsgeräts blinkt...
  • Seite 25 DEutscH Problem Lösung Die UV-Lampe Stellen Sie sicher, dass die Klappe richtig leuchtet nicht auf. geschlossen ist. Überprüfen Sie, ob das Reinigungsgerät an eine stromführende Steckdose angeschlossen ist. Die UV-Lampe muss ausgetauscht werden (siehe “Ersatz”). Der Bürstenkopf Überprüfen Sie die Liste der Bürstenköpfe, meiner Zahnbürste die in das UV-Reinigungsgerät passen (siehe passt nicht in das UV-...
  • Seite 26: Français

    Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. L’assainisseur UV Sonicare utilise une lampe UV spéciale qui permet d’éliminer en 10 minutes les bactéries de la tête de brosse de votre brosse à...
  • Seite 27 Français Avertissement Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée à la base de l’assainisseur correspond à la tension secteur locale. Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé. En cas de dommage au niveau du cordon d’alimentation, l’appareil doit être mis au rebut.
  • Seite 28: Champs Électromagnétiques (Cem)

    éteignez l’appareil pendant au moins 30 minutes avant de lancer un autre cycle de nettoyage UV. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il...
  • Seite 29: Avant La Première Utilisation

    Ne brisez pas la lampe. Les lampes UV contiennent une petite quantité de mercure. Remarque : Utilisez uniquement la lampe UV fournie ou une lampe UV de rechange commandée auprès de Philips ou d’un Centre Service Agréé par Philips. Remarque : Pour enlever la lampe UV, retirez-la de son support. Des deux côtés de la lampe UV, alignez les supports sur l’écran de protection le long des fentes de la surface du réflecteur de...
  • Seite 30: Avant Utilisation

    Français Insérez l’écran et faites-le glisser délicatement vers le bas afin de le fixer dans l’assainisseur. Remettez le plateau égouttoir. Avant utilisation Assainissement des têtes de brosse Sonicare e-series Placez vos doigts sur le logement du portillon, sur le côté droit de l’assainisseur, puis appuyez pour ouvrir le portillon. Placez les têtes de brosse directement sur le plateau égouttoir de sorte que les poils soient face à la lampe UV. Assainissement des têtes de brosse Sonicare ProResults, Oral-B Flexisoft et Oral-B FlossAction Remarque : Cet assainisseur ne convient PAS à d’autres types de tête de brosse.
  • Seite 31 Français Fixez la tête de brosse sur le support de tête de brosse approprié (voir le chapitre « Description générale »). Fixez le support de tête de brosse gauche (G) sur le côté gauche du bloc central jusqu’à ce qu’il s’enclenche (clic). Remarque : Les supports de tête de brosse ne seront pas fixés correctement si vous placez en premier le support de tête de brosse droit. Placez toujours en premier le support de tête de brosse gauche. Fixez le support de tête de brosse droit (R) sur le côté droit du bloc central jusqu’à ce qu’il s’enclenche (clic).
  • Seite 32: Utilisation De L'appareil

    Français Suivez les instructions indiquées dans la section « Assainissement des têtes de brosse Sonicare ProResults, Oral-B Flexisoft et Oral-B FlossAction ». Utilisation de l’appareil Ne mettez pas le capuchon de protection sur la tête de brosse lors de l’assainissement. Après chaque utilisation, rincez la tête de brosse et secouez-la pour en retirer l’eau. Placez vos doigts sur le logement du portillon, sur le côté droit de l’assainisseur, puis appuyez pour ouvrir le portillon. Placez les têtes de brosse dans l’assainisseur (voir le chapitre Avant utilisation). Remarque : Assurez-vous de placer les poils de la tête de brosse face à la lampe. Fermez le portillon de l’assainisseur. Remarque : L’assainisseur ne fonctionne pas lorsque le portillon n’est pas correctement fermé.
  • Seite 33: Nettoyage Et Entretien

    Français Remarque : Un cycle de nettoyage UV complet de 10 minutes doit être effectué afin d’obtenir des résultats optimaux. Remarque : Une fois le cycle terminé, le témoin de nettoyage UV cesse de clignoter et devient vert ; l’assainisseur s’éteint automatiquement. Remarque : Vous pouvez arrêter l’assainisseur pendant le cycle d’assainissement en appuyant sur le bouton marche/arrêt ou en ouvrant le portillon.
  • Seite 34 Pour ranger le cordon d’alimentation facilement, utilisez le range-cordon. remplacement Vous pouvez vous procurer les pièces de rechange auprès de votre revendeur Philips ou du Service Consommateurs Philips de votre pays. Les pièces pouvant être commandées sont les suivantes : Lampe UV Supports de tête de brosse...
  • Seite 35: Garantie Et Service

    Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Seite 36 Français problème, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution Le témoin de La lampe UV doit être remplacée (voir le nettoyage UV clignote chapitre « Remplacement »). rapidement. La lampe UV ne Assurez-vous que le portillon est s’allume pas. correctement fermé.
  • Seite 37: Italiano

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. L’igienizzatore Sonicare UV utilizza una luce UV appositamente ideata che aiuta a debellare i germi sulla testina del vostro spazzolino ricaricabile con un ciclo di igienizzazione di 10 minuti.
  • Seite 38 italiano Avviso Prima di collegare l’apparecchio, controllate che la tensione indicata sulla parte inferiore dell’igienizzatore corrisponda a quella disponibile. Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Nel caso venisse danneggiato, l’apparecchio sarà inutilizzabile e dovrà essere eliminato. In caso di danni, non utilizzate in nessun caso l’apparecchio.
  • Seite 39: Campi Elettromagnetici (Emf)

    30 minuti prima di iniziare un altro ciclo. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come...
  • Seite 40 Non danneggiare o rompere la lampadina. Le lampadine a raggi UV contengono una piccola quantità di mercurio. Nota Utilizzate solo la lampadina a raggi UV in dotazione oppure una lampadina sostitutiva ordinata presso Philips o i centri di assistenza autorizzati da Philips. Nota Per rimuovere la lampadina a raggi UV, estraetela dal portalampadina. Allineate i perni sullo schermo protettivo con le rientranze della superficie riflettente 4235.020.2838.1.indd 40...
  • Seite 41: Predisposizione Dell'apparecchio

    italiano dell’igienizzatore su entrambi i lati della lampadina a raggi UV. Inserite lo schermo spingendolo leggermente verso il basso in modo da fissarlo saldamente all’igienizzatore. Inserite nuovamente il vassoio antigoccia. Predisposizione dell’apparecchio Igienizzazione delle testine per spazzolini Sonicare serie “e” Inserite un dito nella rientranza sul lato destro dell’igienizzatore e aprite lo sportellino. Posizionate le testine per spazzolino direttamente sul vassoio antigoccia con le setole rivolte verso la lampadina a raggi UV. Igienizzazione delle testine per spazzolino Sonicare ProResults, Oral-B Flexisoft e Oral- B FlossAction Nota Questo igienizzatore NON è compatibile con altri tipi di testine per spazzolino.
  • Seite 42 italiano Inserite la testina per spazzolino sul supporto appropriato (vedere il capitolo “Descrizione generale”). Inserite il supporto per testine di sinistra (L) sul lato sinistro del perno centrale fino a che non si blocca in posizione. Nota I supporti per testine non si fissano correttamente se viene inserito per primo quello di destra. Iniziate sempre inserendo il supporto di sinistra. Inserite il supporto per testine di destra (L) sul lato destro del perno centrale fino a che non si blocca in posizione. Reinserite il vassoio antigoccia nell’igienizzatore. Posizionate le testine per spazzolino sui supporti con le setole rivolte verso la lampadina a raggi UV. Igienizzazione di testine per spazzolino di due tipi diversi Se volete igienizzare testine per spazzolino di due tipi diversi, utilizzate il supporto adeguato per...
  • Seite 43: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    italiano Modalità d’uso dell’apparecchio Non posizionate il cappuccio da viaggio sulla testina durante l’igienizzazione. Dopo un ciclo di pulizia, sciacquate la testina ed eliminate l’acqua in eccesso. Inserite un dito nella rientranza sul lato destro dell’igienizzatore e aprite lo sportellino. Inserite le testine per spazzolino nell’igienizzatore (vedere il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”). Nota Assicuratevi che le setole della testina siano rivolte verso la lampadina. Chiudete lo sportellino dell’igienizzatore. Nota Se lo sportellino non è chiuso correttamente, l’igienizzatore non funziona. Inserite la spina nella presa di corrente a muro. Premete il pulsante on/off per iniziare il ciclo di pulizia UV. Nota L’igienizzatore è...
  • Seite 44: Pulizia E Manutenzione

    italiano Nota Potete arrestare l’igienizzatore durante il ciclo di igienizzazione premendo il pulsante on/off o aprendo lo sportellino. Pulizia e manutenzione Non lavate nessuna delle parti dell’igienizzatore in lavastoviglie. Non pulite l’igienizzatore quando la lampadina UV è incandescente. Per la massima efficacia, si consiglia di pulire l’igienizzatore come descritto di seguito: Scollegate l’igienizzatore dalla presa di corrente. Rimuovete il vassoio antigoccia, lo schermo protettivo e la lampadina (vedere il capitolo “Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima...
  • Seite 45: Tutela Dell'ambiente

    Sostituzione Le parti sostitutive possono essere ordinate presso il vostro rivenditore Philips o presso il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Le parti che possono essere ordinate sono le seguenti: Lampadina a raggi UV...
  • Seite 46: Garanzia E Assistenza

    Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances &...
  • Seite 47 italiano Problema Soluzione Il LED UV di La lampadina a raggi UV deve essere sostituita pulizia lampeggia (vedere il capitolo “Sostituzione”). rapidamente. Non si accende la Assicurarsi che lo sportellino sia chiuso spia di ricarica. correttamente. Verificate che l’igienizzatore sia collegato ad una presa di corrente funzionante.
  • Seite 48: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www. philips.com/welcome. De Sonicare UV-reiniger maakt gebruik van een speciaal ontworpen UV-lamp die helpt...
  • Seite 49 nEDErlanDs Waarschuwing Controleer of het voltage aangegeven op de onderkant van de UV-reiniger overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Het netsnoer van dit apparaat kan niet worden vervangen. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het apparaat worden afgedankt. Gebruik het apparaat niet langer indien het op enige wijze beschadigd is.
  • Seite 50: Elektromagnetische Velden (Emv)

    30 minuten uit voordat u een volgende UV-reinigingscyclus start. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Seite 51: Voor Het Eerste Gebruik

    Klik de UV-lamp in de lamphouder. Beschadig en breek de lamp niet. UV-lampen bevatten een kleine hoeveelheid kwik. Opmerking: Gebruik alleen de bijgeleverde UV-lamp of een vervangende UV-lamp die u hebt besteld bij Philips of bij een door Philips geautoriseerd servicecentrum. Opmerking: Verwijder de UV-lamp door deze uit de lamphouder te trekken. Houd de pinnen van het afdekscherm op gelijke hoogte met de openingen in het reflectievlak 4235.020.2838.1.indd 51...
  • Seite 52: Klaarmaken Voor Gebruik

    nEDErlanDs van de UV-reiniger aan beide kanten van de UV-lamp. Plaats het scherm en duw het voorzichtig omlaag totdat het goed vastzit in de UV- reiniger. Plaats de lekbak terug. Klaarmaken voor gebruik Opzetborstels van de Sonicare e-serie reinigen Plaats uw vinger in de uitsparing van het deurtje aan de rechterkant van de UV-reiniger en trek het deurtje open. Plaats de opzetborstel rechtstreeks op de lekbak met de borstelharen in de richting van de UV-lamp. Sonicare ProResults-, Oral-B Flexisoft- en Oral-B FlossAction-opzetborstels reinigen Opmerking: Deze UV-reiniger is NIET geschikt voor andere opzetborstels. Plaats uw vinger in de uitsparing van het deurtje aan de rechterkant van de UV-reiniger en trek het deurtje open.
  • Seite 53 nEDErlanDs Bevestig de linker opzetborstelhouder (L) aan de linkerkant van de middenkolom totdat u een klik hoort. Opmerking: De opzetborstelhouders passen niet als u eerst de rechter opzetborstelhouder plaatst. Plaats altijd de linker opzetborstelhouder eerst. Bevestig de rechter opzetborstelhouder (R) aan de rechterkant van de middenkolom totdat u een klik hoort. Plaats de lekbak terug in de UV-reiniger. Plaats de opzetborstels op de opzetborstelhouders met de borstelharen in de richting van de UV-lamp. Twee verschillende typen opzetborstels reinigen Als u twee verschillenden typen opzetborstels wilt reinigen, moet u de juiste opzetborstelhouder voor elk type gebruiken.
  • Seite 54: Het Apparaat Gebruiken

    nEDErlanDs Het apparaat gebruiken Plaats tijdens het UV-reinigen nooit het beschermkapje op de opzetborstel. Spoel de opzetborstel na het poetsen schoon en schud het overtollige water eraf. Plaats uw vinger in de uitsparing van het deurtje aan de rechterkant van de UV-reiniger en trek het deurtje open. Plaats de opzetborstels in de UV-reiniger (zie hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’). Opmerking: Controleer of de borstelharen van de opzetborstel in de richting van de UV-lamp wijzen. Sluit het deurtje van de UV-reiniger. Opmerking: De UV-reiniger werkt niet als het deurtje niet goed dicht zit. Steek de stekker in het stopcontact.
  • Seite 55: Schoonmaken En Onderhoud

    nEDErlanDs Opmerking: U kunt de reinigingscyclus beëindigen door op de aan/uitknop te drukken of het deurtje te openen. Schoonmaken en onderhoud Maak de accessoires van de UV-reiniger niet schoon in de vaatwasmachine. Maak de UV-reiniger nooit schoon wanneer de UV-lamp heet is. Voor een optimale werking van de UV-reiniger raden wij u aan deze op de volgende manier schoon te maken: Haal de stekker van de UV-reiniger uit het stopcontact.
  • Seite 56 U kunt de snoerwikkelaar gebruiken om het netsnoer netjes op te bergen. Vervangen Vervangende onderdelen zijn verkrijgbaar via uw Philips-dealer of het Philips Customer Care Centre in uw land. De onderdelen die u kunt bestellen zijn: UV-lamp Opzetborstelhouders...
  • Seite 57: Garantie En Service

    Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u tegen kunt komen tijdens het gebruik van uw UV-reiniger. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen, neem dan contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land. 4235.020.2838.1.indd 57...
  • Seite 58 nEDErlanDs Probleem Oplossing Het UV- De UV-lamp moet worden vervangen (zie reinigingslampje hoofdstuk ‘Vervanging’). knippert snel. De UV-lamp gaat niet Zorg ervoor dat het deurtje goed dicht zit. aan. Zorg ervoor dat de UV-reiniger is aangesloten op een stopcontact waar stroom op staat. De UV-lamp moet worden vervangen (zie hoofdstuk ‘Vervanging’).
  • Seite 59 4235.020.2838.1.indd 59 08-11-2007 16:15:17...
  • Seite 60 © 2007 Philips Oral Healthcare, Inc. All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics NV. Elite, Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or Koninklijke Philips Electronics NV.

Inhaltsverzeichnis