Schnelleinstieg Über die Kamera Ein-/Austaste Akkustatus Aufnahmetaste Drehbares Objektiv Aufnahmestatus Speicherstatus HD-/SD-Umschalter USB-Anschluss Ladeanzeige Akkufachverschluss Akkufach MicroSD-Karte...
Seite 3
Erste Schritte Die Kamera einschalten • Nehmen Sie die hintere Abdeckung ab. • Drücken Sie auf die Ein-/Austaste. • Legen Sie den Akku so ein, dass die • Sie hören ein akustisches Signal, die Pole korrekt ausgerichtet sind, und Kontrolllämpchen gehen aus. schließen Sie die Verriegelung.
Seite 4
Aufnehmen • Um die Aufnahme zu starten, schieben Sie den Schalter nach vorn. • Um die Aufnahme anzuhalten, schieben Sie den Schalter nach hinten. • Glückwunsch, Ihr erstes Video ist fertig! Videos teilen • Installieren Sie die Easy Edit Software direkt von der beigefügten MicroSD-Karte oder laden Sie sie herunter unter: www.VholdR.com/ support/software.
Seite 5
Video-Aufl ösung Mit dem Schalter unterhalb der hinteren Abdeckung können Sie die Aufl ösung für Videos festlegen. Standardaufl ösung Veränderte Aufl ösungen HI: 1920 x 1080 bei 30 fps 1280 x 720 bei 30 fps LO: 1280 x 960 bei 30 fps 1280 x 720 oder 848 x 480 bei 60 fps Mit der Easy Edit Software können Sie die Aufl...
Seite 6
Status Drücken Sie die Ein-/Austaste, um den Status zu überprüfen. • Verfügbarer Speicher / Akku • Aufnahmestatus Grün: bereit Grün > 80 % Rot: Aufnahme läuft Gelb 20-80 % Blinken: Speicher voll oder beschädigt Rot < 20 % 2GB MicroSD-Karte im Lieferumfang enthalten. Nachrüstbar bis zu 16GB MicroSD (SDHC-kompatibel) Mögliche Fehler Hinweis:...
Seite 7
Befestigung auf einer glatten Oberfl äche • Lösen Sie die Halteschlinge von der Basisstation und befestigen Sie sie an der Kamera. • Schieben Sie die Kamera auf die Halteschiene bis ganz nach vorne. • Befestigen Sie die Halterung auf einer glatten Oberfl...
Seite 8
Befestigung an einer Schutzbrille • Schieben Sie die Kamera auf die Halteschiene bis ganz nach vorne. • Drücken Sie mit dem Daumen auf die große Befestigungslasche oben auf der Halterung und ziehen Sie die Kamera weg. • Ziehen Sie die Befestigungsbänder der Brille durch die Basisstation. •...
Seite 9
Ausrichten • Drücken Sie die Ein-/Austaste, um den Laser zu aktivieren. • Richten Sie den Laser auf Ihre Hand, eine Wand oder ein anderes Objekt. • Drehen Sie das Objektiv, um den Laser horizontal auszurichten. • Lösen Sie die Halteschiene und richten Sie sie neu aus, um den Befestigungswinkel anzupassen.
Seite 10
Vorsichtsmaßnahmen und Garantie Dieses Produkthandbuch enthält wichtige Informationen zu Richtlinien, Sicherheit, Bedienung, Entsorgung und Recyling sowie die auf 180 Tage begrenzte Garantie für die ContourHD1080p Kamera. Lesen Sie vor der ersten Verwendung der ContourHD1080p Kamera alle unten aufgeführten Sicherheitsinformationen und Betriebsanleitungen, um Verletzungen zu vermeiden.
Seite 11
konzipiert wurden. Bei Verwendung anderer Akkus ist die von Twenty20, Inc. gewährte Garantie möglicherweise ungültig, und es besteht ein Feuer- und Explosionsrisiko. Verwenden Sie zum Aufl aden des Akkus ausschließlich das ContourHD1080p USB- Kabel mit einem leistungsstarken USB-Port eines Computers oder eines anderen Gerätes, das mit den Standards USB 2.0 oder 1.1 kompatibel ist.
Seite 12
FCC-Hinweise ContourHD1080p tragbarer Camcorder Modell: 1300 Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FFC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen: • Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und • Dieses Gerät muss Empfangsstörungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die zu einem ungewünschten Betrieb führen können.
Seite 13
Radio- und Fernsehempfang verursachen, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts bestätigen lässt, empfehlen wir dem Benutzer, die Interferenz auf eine der folgenden Weisen zu korrigieren: • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie an einen anderen Ort auf. •...
Seite 14
TWENTY20 INC. – HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Twenty20 Inc. (“Hersteller”) gewährleistet gegenüber dem Endbenutzer (“Käufer”) für die Dauer von 180 Tagen (“Garantiezeitraum”), dass der tragbare Camcorder ContourHD1080p (ausschließlich der Software von Drittanbietern) und das mitgelieferte Zubehör (“Produkt”) frei von Material- und Nutzungsschäden ist, vorausgesetzt, das Produkt wurde fachgerecht zusammengebaut und ausschließlich für den vorgesehenen Zweck und in der vorgesehenen Nutzungsumgebung verwendet.
Seite 15
zurückgesandten Produkt gespeichert sind). Im Falle von Unfällen, Verletzungen, Beschädigungen, Tod, Verlust, illegalen Handlungen oder jedwedem anderen Anspruch, der sich aus der Nutzung des Produkts ergibt, ist allein der Käufer haftbar. Der Hersteller übernimmt für diese Fälle keinerlei Gewähr, auch wenn eine derartige Nutzung für den Hersteller vorhersehbar war.
Seite 16
Software auftreten können, und er, nicht der Hersteller, übernimmt im Falle eines Schadens die gesamten Reparatur- und Servicekosten. SOWEIT RECHTLICH NICHT UNZULÄSSIG, SCHLIESST DER HERSTELLER JEGLICHE HAFTUNG FÜR EINKOMMENS-, GEWINN- ODER DATENVERLUSTE ODER FÜR SONDER-, INDIREKTE, FOLGE- ODER NEBENSCHÄDEN UND STRAFSCHADENSERSATZANSPRÜCHE VÖLLIG AUS, UNABHÄNGIG VON DER URSACHE UND DER HAFTUNGSTHEORIE, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG ODER DEM UNVERMÖGEN DER...
Seite 17
Twenty20 Haftungsausschluss Jeder Käufer, Benutzer und jeder an der Nutzung von Produkten von Twenty20 Inc. (“Twenty20”) Beteiligte stimmt dem Folgendem zu: • Twenty20 fördert oder unterstützt keinerlei risikoreiche, nachlässige und/oder gefährliche Handlungen im Zusammenhang mit der Nutzung seiner Produkte. • Twenty20 ist nicht haftbar zu machen für die Nutzung oder missbräuchliche Nutzung von Twenty20 Produkten oder aufgezeichnete Videos, die als illegal eingestuft werden könnten.
Seite 18
Tipps und Fehlerbehebung Falls es zu Problemen kommt, wenden Sie sich bitte an den ContourHD1080p Support. Wir möchten eng mit Ihnen zusammenarbeiten, damit das Aufnehmen und Teilen Ihrer Abenteuer zum Vergnügen wird. Service-Zeiten: Montag – Freitag (9 bis 18 Uhr PST) 866.397.6920 (USA) 206.792.5226 (International) support@vholdr.com...