Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTION MANUAL
Keep this manual in a safe place for future reference
Separator Filter
MODEL SF1
EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren
Trockner-Filter-Einheit
TYP SF1
MANUEL D UTILISATION
Conserver ce manuel dans un endroit facile d'accès
Filter séparateur
MÒDELE SF1
SF1
Copyright (C) 2014 by TLV Co., Ltd. All rights reserved.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LTV SF1

  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Abweichungen von der Spezifikation oder sonstige Fehler feststellen, bitten wir Sie, uns umgehend zu benachrichtigen. Die SF1 Trockner-Filter-Einheit verbindet einen Hochleistungsfilter mit einem Zyklon-Abscheider, der Verschmutzungen, Ablagerungen und Kondensat mittels Zentrifugal- und Gravitationskräften abscheidet. Die Einheit kann sowohl zur Anwendung als Abscheider, als auch als Filter benutzt werden.
  • Seite 14 Symbole Dieses Zeichen weist auf GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT hin. GEFAHR bedeutet, dass eine unmittelbare Gefahr für Leib und Leben besteht. bedeutet, dass die Möglichkeit der Gefahr für Leib und Leben WARNUNG besteht. bedeutet, dass die Möglichkeit von Verletzungen oder Schäden an VORSICHT Anlagen oder Produkten besteht.
  • Seite 15: Technische Daten

    Technische Daten Die Einbauhinweise beachten und die spezifizierten Betriebsgrenzen VORSICHT NICHT ÜBERSCHREITEN. Nichtbeachtung kann zu Betriebsstörungen oder Unfällen führen. Lokale Vorschriften können zur Unterschreitung der angegebenen Werte zwingen. Nur in frostsicherer Umgebung einsetzen. Einfrieren kann das VORSICHT Produkt beschädigen, was zu Verbrennungen oder Verletzungen durch austretende Fluide führt.
  • Seite 16: Installationshinweise

    Installationshinweise Die Einbauhinweise beachten und die spezifizierten Betriebsgrenzen VORSICHT NICHT ÜBERSCHREITEN. Nichtbeachtung kann zu Betriebsstörungen oder Unfällen führen. Lokale Vorschriften können zur Unterschreitung der angegebenen Werte zwingen. Für schwere Werkstücke (ca. 20 kg oder mehr) werden Hebezeuge VORSICHT dringend empfohlen. Nichtbeachtung kann zu Rückenverletzungen oder Verletzungen durch das herunterfallende Werkstück führen.
  • Seite 17 Leitung (siehe Zeichnung im folgenden Abschnitt “Lange Filter-Lebensdauer” auf Seite 21). 10. Installieren Sie an der Trockner-Filter-Einheit einen Frei-Schwimmer-Kondensatableiter für kontinuierlichen, gleichmäßigen Kondensataustrag. Beispiele Dampfanwendungen SF1 Größe/DN Druckluftanwendungen 15-40 Serie SS1; J3S-X, J3X Serien JA3, JA3D, SS1VG JH5SL, J5S-X, J5X Serien JA5, JAH5RG Hinweis: Beim Anfahren fallen größere Mengen Kondensat an;...
  • Seite 18 Lange Filter-Lebensdauer Befolgen Sie bitte folgende Schritte, um den Eintritt größerer Mengen Kondensats in die Trockner-Filter-Einheit zu vermeiden. (siehe Zeichnung unten) 1. Das Absperrorgan (A) an der Einlassseite langsam öffnen. 2. Falls sich bei geschlossenem Einlassventil (A) Kondensat autstaut, Ausblaseventil (C) öffnen und ausblasen.
  • Seite 19: Zur Druckverlust-Minimierung

    (heißes/kaltes Wasser, Die installation eines Dampf oder Druckluft) COSPECT Druckminder- Manometer Manometer ventils* mit externer Steuer- Manometer leitung zum Auslass des SF1 stabilisiert den Druck und Ventil Ventil minimiert den allmählich fort- schreitenden Druckverlust infolge von Verschmutzung/ Ablagerungen. Einlassventil Auslassventil...
  • Seite 20: Wartung

    Wartung Sichern Sie alle Austrittsöffnungen der Anlage ständig gegen direkten VORSICHT Körperkontakt ab. Nichtbeachtung kann zu Verbrennungen oder Verletzungen durch austretende Fluide führen. Zur Reparatur nur Original-Ersatzteile verwenden und NICHT VORSICHT VERSUCHEN, das Produkt zu verändern. Nichtbeachtung kann zu Beschädigungen führen, die Betriebsstörungen, Verbrennungen oder andere Verletzungen durch austretende Fluide verursachen.
  • Seite 21: Ausbau & Einbau

    Ausbau & Einbau Für schwere Werkstücke (ca. 20 kg oder mehr) werden Hebezeuge VORSICHT dringend empfohlen. Nichtbeachtung kann zu Rückenverletzungen oder Verletzungen durch das herunterfallende Werkstück führen. Vor Öffnen des Gehäuses und Ausbau von Teilen warten, bis der VORSICHT Innendruck sich auf Atmosphärendruck gesenkt hat und das Gehäuse auf Raumtemperatur abgekühlt ist.
  • Seite 22: Einzelteile

    Anzugsmomente Anzugsmoment Schlüsselweite Nennweite Bauteil (DN) (N·m) (mm) 15, 20 Filter 15, 20 Gehäuseklammer- Gehäuse- Schraube: 14 klammer Gehäuseklammer- (Schraube) Mutter: 16 ANMERKUNG: Falls Zeichnungen oder andere Spezifikationen mitgeliefert wurden, haben dortige Angaben über Anzugsmomente Vorrang vor den hier angegebenen Werten. Einzelteile Gehäuse Abscheider...
  • Seite 23 Fehlersuche Vor Öffnen des Gehäuses und Ausbau von Teilen warten, bis der Innen- VORSICHT druck sich auf Atmosphärendruck gesenkt hat und das Gehäuse auf Raumtemperatur abgekühlt ist. Nichtbeachtung kann zu Verbrennungen oder Verletzungen durch austretende Flüide führen Falls die Trockner-Filter-Einheit nicht zufriedenstellend arbeitet, gehen Sie die nachfolgende Fehlerliste durch, um die Ursache zu bestimmen und zu beseitigen.
  • Seite 35 For Service or Technical Assistance: Contact your representative or your regional office. Für Reparatur und Wartung: Wenden Sie sich bitte an Ihre Vertretung oder an eine der Niederlassungen. Pour tout service ou assistance technique: Contactez votre agent ou votre bureau régional USA and Canada: Tel: [1]-704-597-9070 USA und Kanada:...
  • Seite 36 Manufacturer: Tel: [81]-(0)79-422-1122 Hersteller: 881 Nagasuna, Noguchi, Kakogawa, Fax: [81]-(0)79-422-0112 Fabricant: Hyogo 675-8511, Japan Printed on recycled paper. Auf Recycling-Papier gedruckt. Imprimé sur du papier recyclé. Rev. 10/2014 (M)

Inhaltsverzeichnis