Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

We reserve the right to make
technical changes without notice.
Technische Änderungen
vorbehalten.
Sous réserve de modifications
techniques.
www.burkert.com
© 2011 Bürkert SAS
Operating Instructions 1112/00_EU-ml_00563282_Original_FR
1.
ABOUT THIS MANUAL ...........................................................3
2.
INTENDED USE ..........................................................................5
3.
BASIC SAFETY INFORMATION .........................................7
4.
GENERAL INFORMATION .....................................................9
5.
AREA OF APPLICATION ...................................................... 10
6.
TECHNICAL DATA .................................................................. 14
7.
INSTALLATION AND WIRING ........................................... 19
8.
COMMISSIONING .................................................................. 22
9.
ADJUSTMENT ........................................................................... 23
11. SPARE PARTS AND ACCESSORIES ........................... 39
12. PACKAGING, TRANSPORT ............................................... 40
13. STORAGE ................................................................................... 40
14. DISPOSAL OF THE DEVICE ............................................. 41
English
2
Types 1078-1 / 1078-2
Timer without or with configuration module type 1077-2
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel utilisateur
1.
ABOUT THIS MANUAL
This manual describes the entire life cycle of the device.
Please keep this manual in a safe place, accessible to all
users and any new owners.
This manual contains important safety information.
Failure to comply with these instructions can lead to
hazardous situations.
• This manual must be read and understood.
1.1. Symbols used
DANGER
Warns you against an imminent danger.
• Failure to observe this warning can result in death or in
serious injury.
WARNING
Warns you against a potentially dangerous situation.
• Failure to observe this warning can result in serious
injury or even death.
English
3
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 1078-1

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Types 1078-1 / 1078-2 Timer without or with configuration module type 1077-2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. Operating Instructions www.burkert.com Bedienungsanleitung © 2011 Bürkert SAS Manuel utilisateur Operating Instructions 1112/00_EU-ml_00563282_Original_FR ABOUT THIS MANUAL ............3...
  • Seite 2: Foreseeable Misuse

    • Only use the device as intended. 1.2. Definition of the word "device" The term "device" used within the manual refers to the timer type 1078-1 or 1078-2 (with or without configuration 2.1. Restraints module type 1077-2). Observe any existing restraints when the device is exported.
  • Seite 3: Area Of Application

    Timer 1078-1 060620 5.1.1. Construction 110-230 V AC, The timer 1078-1 or 1078-2 is a class II control device and 50-60 Hz a Type 1 action device (see EN 60730-1 standard). 12-24 V DC 060648 The timer 1078-1 or 1078-2 is an electronic module enclosed...
  • Seite 4: Technical Data

    5.3. Description of the name plates Type of the device Conformity logo Construction code 1078-1 Order code Supply: 110-230V/50-60Hz 0,5A Output: 110-230V/50-60Hz 0,5A Fig. 2: Nameplate of the 1077 S/N 1000 00060620 W43ML Type of the device Power supply data...
  • Seite 5: General Features

    Table 1: Electrical data of the 1078 6.2.2. General features Power supply Tolerance 10 % Time range (1078-1) • 0,5 to 10 s (default setting) (mechanical adjustment • 1,5 to 30 s • 1078-1 • 12-24 V DC, max. 2 A using the 6 switches N°...
  • Seite 6: Commissioning

    Connection of the power supply by default. Fig. 5: Terminal assignment of the 1078-1 • Use a shielded cable with an operating tem- Connection of the perature > +80 °C.
  • Seite 7 9.2. Adjustment of the 1078-1 The timer 1078-1 allows for controlling the ON (called t OFF (called t ) cycle of a solenoid valve. DANGER Four operation modes can be set with switches 4 and 5. See Fig. 7 and Fig. 8.
  • Seite 8: Operating Levels

    = min. value of the range + 65 % of ooff the time range Fig. 11: Setting example of potentiometers t and t the 1078-1 English English 9.3.1. Adjustment keys of the 1077-2 9.3.2. Display elements of the 1077-2...
  • Seite 9 • The Read level allows for reading the different times that 9.3.5. Accessing the Settings level have been set and for following their count down. 99:00 • The Settings level allows for setting the operating mode, Read level the reset type and the times (units and values). 9.3.4.
  • Seite 10: Maintenance And Troubleshooting

    Function Values to be set Symbols chosen at the The reset occurs... Settings level • the pulse T No reset. • the duration T when the ON/OFF contact is • the duration T closed. • the delay T when the ON/OFF contact is •...
  • Seite 11: Packaging, Transport

    12. PACKAGING, TRANSPORT 14. DISPOSAL OF THE DEVICE  Dispose of the device and its packaging in an environ- NOTE mentally-friendly way. Damage due to transport NOTE Transport may damage an insufficiently protected device. Damage to the environment caused by products •...
  • Seite 12: Die Bedienungsanleitung

    1.2. Begriffsdefinition "Gerät" Warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Der in dieser Anleitung verwendete Begriff "Gerät“ steht Situation! immer für die Zeitsteuerung Typ 1078-1 oder 1078-2 (mit • Bei Nichteinhaltung drohen schwere Verletzungen oder ohne Bedieneinheit Typ 1077-2). oder auch der Tod.
  • Seite 13: Bestimmungsgemässe Verwendung

    2.1. Beschränkungen BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Beachten Sie bei der Ausfuhr des Gerätes gegebenenfalls bestehende Beschränkungen. Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz der Zeit- 2.2. Vorhersehbarer Fehlgebrauch steuerung können Gefahren für Personen, Anlagen in • Dieses Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen der Umgebung und die Umwelt entstehen. einsetzen.
  • Seite 14: Allgemeine Hinweise

    Rue du Giessen 5.1.1. Aufbau BP 21 67220 TRIEMBACH-AU-VAL Die Zeitsteuerung 1078-1 oder 1078-2 ist ein Klasse II Schaltgerät und ein Typ 1 Funktionsgerät (siehe Norm Die Kontaktadressen finden Sie auf den letzten Seiten EN 60730-1). dieser Bedienungsanleitung. Die Zeitsteuerung 1078-1 oder 1078-2 ist eine Elektronik- Außerdem im Internet unter:...
  • Seite 15: Allgemeine Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN 6.1. Betriebsbedingungen 1077-000-00-002-000-000 00060638 W45LP Umgebungstemperatur (im Betrieb) Made in France • 1078 • -10 °C...60 °C Typ des Geräts • 1077 • 0 °C...60 °C Luftfeuchtigkeit < 85%, nicht kondensiert Konformitäts-Logo Höhe über max. 2000 m Herstellungscode Meeresspiegel Bestellnummer Verschmutzungsgrad...
  • Seite 16: Elektrische Daten

    • 1 h Bild 4: Abmessungen [mm] des 1078-2 mit 1077-2 6.2.3. Elektrische Daten 6.2.2. Allgemeine technische Daten Tabelle 1: Elektrische Daten der 1078 Zeitbereich (1078-1) • 0,5 bis 10 s Betriebsspannung Toleranz 10 % (mechanische (Grundeinstellung) Einstellung mittels den 6 •...
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    Last geeignete Sicherung schützen, wenn sie noch nicht entsprechend abgesichert ist. Anschluss der Betriebsspannung • Ein abgeschirmtes Kabel mit einer Betriebs- Bild 5: Klemmenbelegung des 1078-1 grenztemperatur höher als + 80 °C verwenden. Anschluss der Bedie- • Eine hochwertige gefilterte und geregelte Span-...
  • Seite 18: Bedienung

    Potentiometer t Potentiometer t Bild 7: Elemente zur Parametrierung des 1078-1 deutsch deutsch Die Zeitsteuerung 1078-1 dient zur Steuerung von Ein- Zeitbereich Schalter 1, 2, 3 ( ) und 6, 7, 8 ( ) und Aus- (t ) -Schaltzeiten des Magnetventils.
  • Seite 19 Mindestwert des Zeitbereichs + 40 % des Zeitbereichs Bild 11: Einstellungsbeispiel der Potentiometer t und t 50 % des Zeitbereichs des 1078-1 Bild 10: Verwendung der Potentiometer des 1078-1 deutsch deutsch 9.3. Bedienung des 1078-2 9.3.1. Bedienungstasten des 1077-2 Zur Einstellung der Parameter des Geräts 1078-2 die Bedieneinheit 1077-2 auf die Zeitsteuerung 1078-2 einsetzen.
  • Seite 20 9.3.3. Betriebsebenen 9.3.2. Anzeige des 1077-2 Die Bedieneinheit verfügt über zwei Betriebsebenen: Die Lese-Ebene und die Einstellungs-Ebene. Zeiteinheiten für die angezeigte Parametrierung de Zeit: Stunden, Minuten und/oder Reset-Eingangs • Auf der Lese-Ebene werden die eingestellten Zeiten und Sekunden die laufende Restzeit abgelesen. h m s Zeigt eine Zeit an.
  • Seite 21: Wartung, Fehlerbehebung

     Eingestellter Wert bestätigen und Funktion Zu einstellende Werte Parametrierung beenden ( erlischt • Puls T und die Einstellungen werden • Zeit T gespeichert) oder zur nächsten • Zeit T Zeit-Einstellung ( bleibt angezeigt).  Zur Einstellung der nächsten Zeit •...
  • Seite 22: Wartung Und Reinigung

    10.2. Wartung und Reinigung 12. VERPACKUNG, TRANSPORT HINWEIS! HINWEIS! Das Gerät kann durch Reinigungsmittel beschädigt Transportschäden! werden. Ein unzureichend geschütztes Gerät kann durch den • Das Gerät nur mit einem Lappen reinigen, der leicht Transport beschädigt werden. mit Wasser oder einem Reinigungsmittel angefeuchtet •...
  • Seite 23: A Propos De Ce Manuel

    1.2. Définition du terme "appareil" dangereuse. Le terme "appareil" utilisé dans ce manuel se rapporte • Son non-respect peut entraîner de graves blessures, au temporisateur type 1078-1 ou 1078-2 (avec ou sans voire la mort. module de paramétrage 1077-2). français...
  • Seite 24: Utilisation Conforme

    2.1. Restrictions UTILISATION CONFORME Respecter les restrictions éventuelles lorsque l‘appareil est L‘utilisation non conforme du temporisateur peut exporté. présenter des dangers pour les personnes, les ins- 2.2. Mauvaise utilisation prévisible tallations proches et l‘environnement. • Ne pas utiliser cet appareil dans une atmosphère explosible. •...
  • Seite 25: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES SECTEUR D‘APPLICATION Le temporisateur 1078-1 ou 1078-2 se connecte sur une 4.1. Adresse du fabricant et électrovanne grâce à une embase EN 175301-803 forme A. contacts internationaux Le temporisateur permet de contrôler le cycle d'activation / Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse désactivation de l'électrovanne.
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    électrique femelle M3x55 Fig. 4 : Dimensions [mm] du 1078-2 associé au 1077-2 6.2.2. Caractéristiques générales Plage de temps (1078-1) • 0,5 à 10 s (réglage par (paramétrage mécanique défaut) à l'aide des 6 sélecteurs • 1,5 à 30 s N°...
  • Seite 27: Caractéristiques Électriques

    Table 2 : Caractéristiques électriques du 1077-2 Alimentation électrique Tolérance 10 % Tension d'alimentation Alimenté par le 1078-2 • 1078-1 • 12-24 V DC, max. 2 A ou 24-48 V AC/DC, max Puissance consommée 5 mW 1,5 A ou 110/230 V AC, max 0,5 A •...
  • Seite 28: Mise En Service

    Branchement de l'alimentation électrique de ce manuel. • Respecter en particulier les consignes de sécurité et Fig. 5 : Affectation des bornes du 1078-1 l'utilisation conforme. • L'appareil / l'installation ne doit être mis(e) en service Branchement du (+) : Alimentation module de configuration que par du personnel suffisamment formé.
  • Seite 29 9.2. Réglage du 1078-1 Le temporisateur 1078-1 permet de contrôler le cycle d'activation (appelé t ) / désactivation (appelé t ) d'une DANGER électrovanne. Quatre modes de pilotage peuvent être paramétrés à l'aide Risque de choc électrique. des interrupteurs 4 et 5. Voir Fig. 7 et Fig. 8.
  • Seite 30 Serrer la vis avec un couple de serrage compris entre 0,5 et 0,8 Nm. = min. de la plage + 65 % de la plage de temps Fig. 11 : Exemple de réglage des potentiomètres t et t du 1078-1 français français 9.3.1. Connaître les touches de 9.3.2.
  • Seite 31 9.3.5. Accéder au niveau Paramétrage • Le niveau Lecture permet de lire les différentes tempori- sations paramétrées et de suivre leur décompte. 99:00 • Le niveau Paramétrage permet de régler le mode de Niveau Lecture fonctionnement, le type de réinitialisation et les durées (unités de temps et valeurs).
  • Seite 32: Maintenance Et Depannage

    Symboles sélectionnés Fonction Valeurs à paramétrer La réinitialisation intervient... au niveau Paramétrage • l'impulsion T Pas de réinitialisation. • la durée T à la fermeture du contact sec. • la durée T à l'ouverture du contact sec. • le délai T à...
  • Seite 33: Emballage Et Transport

    12. EMBALLAGE ET TRANSPORT 14. ELIMINATION DE L'APPAREIL  Eliminer l'appareil et l'emballage dans le respect de REMARQUE l'environnement. Dommages dus au transport REMARQUE Le transport peut endommager un appareil insuffi- Dommages à l'environnement causés par des pièces samment protégé. contaminées par des fluides.

Diese Anleitung auch für:

1078-2

Inhaltsverzeichnis