Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rush v pro school
Rush v pro school
RUSH V PRO SCHOOL - MANUAL
RUSH V PRO SCHOOL - MANUAL
De Powerkite Gui
De Powerkite Gui
rush v pro school
rush v pro school
de
de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rush V PRO SCHOOL

  • Seite 1 Rush v pro school Rush v pro school RUSH V PRO SCHOOL - MANUAL RUSH V PRO SCHOOL - MANUAL De Powerkite Gui De Powerkite Gui rush v pro school rush v pro school...
  • Seite 2 Welcome willkommen Bienvenue Bienvenido Thank you for choosing Nous vous félicitons Gracias por adquirir un pro- Vielen Dank, dass Sie to buy an HQ-Powerkites d’avoir choisi un produit ducto de HQ-Powerkites. sich für den Kauf eines product. HQ-Powerkites. HQ-Powerkites entschieden haben. Antes de montar y volar su cometa, Before you setup and fly your kite, Avant d’assembler et de piloter votre...
  • Seite 3 11-16 17-21 22-27 28-33 34-40 Rush V Pro 2.0 m² School too less power · zu wenig Zugkraft · Pour reduire la puissance · Poca fuerza de tracción Comfortable · Komfortabel · Confortable · Cómodo Extreme (only for experts) · Extrem (nur für Geübte) · Extreme (pour les experts uniquement) · Extremo (sólo para expertos) Danger! - Do not fly ·...
  • Seite 4: Important Safety Rules

    WARNING & SAFETY PRECAUTIONS Read the following points prior to setting up your kite Warnings z Kite boarding is an extreme sport and can be dangerous. z When using this product, always behave with extreme caution. z Improper use can lead to serious injuries or death. z Use this product only when physically fit.
  • Seite 5 WARNING & SAFETY PRECAUTIONS Choose safe weather conditions z When learning to fly this kite, do not use in wind strengths greater than 3 Bft.. z Never use the product in winds above its wind range. z Never use this product during thunderstorms. z Only use this product if you can hold yourself in a safe standing position.
  • Seite 6: Warnungen & Sicherheitshinweise

    WARNUNGEN & SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Punkte vor dem ersten Aufbau Ihres Kites Warnungen z Kiteboarden ist ein Extremsport und kann gefährlich sein. z Verhalten Sie sich bei der Benutzung dieses Produkts stets extrem vorsichtig. z Fehlbenutzung kann zu ernsthaften Verletzungen oder Tod führen. z Benutzen Sie dieses Produkt nur mit guter physischer Fitness.
  • Seite 7 WARNUNGEN & SICHERHEITSHINWEISE Wählen Sie sichere Wetterbedingungen z Lernen Sie den Einsatz dieses Kites niemals bei mehr als 3 Bft. z Nutzen Sie das Produkt niemals bei Winden, die über dem angegebenen Windbereich liegen. z Nutzen Sie dieses Produkt niemals während eines Gewitters. z Nutzen Sie dieses Produkt nur, wenn Sie sich in einer sicheren Standposition halten können.
  • Seite 8 AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS DE SECURITE Lisez les points suivant avant le premier montage de votre cerf-volant Mises en garde z Le kiteboard est un sport extrême, et il peut être dangereux. z En utilisant ce produit, faites preuve à tout moment d‘une extrême prudence. z Une mauvaise utilisation peut entraîner de graves blessures ou la mort.
  • Seite 9 AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS DE SECURITE Choisissiez des conditions météorologiques sans danger z N’apprenez jamais à utiliser ce cerf-volant si la force du vent est supérieure à 3 Bft.. z N’utilisez jamais le produit par vent fort. z N’utilisez jamais ce produit pendant un orage. z N’utilisez ce produit que si vous pouvez vous tenir debout sans risque.
  • Seite 10 CUIDADO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea los siguientes puntos antes de montar su cometa por primera vez Advertencias z El kitesurf es un deporte de riesgo y puede ser peligroso. z Sea siempre extremadamente cauteloso cuando utilice este producto. z La utilización incorrecta de este producto puede producir lesiones graves o la muerte. z Utilice este producto únicamente si está...
  • Seite 11 CUIDADO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Elija unas condiciones meteorológicas seguras z Nunca aprenda a utilizar esta cometa con un viento de fuerza superior a 3 Bft.. z Nunca utilice este producto con viento fuerte. z Nunca utilice este producto durante una tormenta. z Utilice este producto únicamente cuando se pueda mantener en una posición vertical segura.
  • Seite 12: Windgeschwindigkeiten

    WIND SPEED TABLE WINDGESCHWINDIGKEITEN · wind land conditions sea conditions flying experience Bft. m/sec km/h knots Wind an Land auf See Flugerfahrung Not enough wind to fly kite. Calm Calm. Smoke rises vertically. Smooth as glass. 0,0 - <0,3 0 - <1,2 0 - <1 Zum Drachenfliegen reicht es Windstille...
  • Seite 13 PLAGE DE VENT RANGO DEL VIENTO · Nœuds Description sur terre a la mer l'experience du vol Bft. m/sec km/h knots viento Efectos en tierra Aspecto de la mar Experiencia de vuelo Pas assez de vent pour faire voler le cerf- Calme La fumée monte verticalement.
  • Seite 14: Site Selection

    SITE SELECTION FLUGFELD-AUSWAHL · Turbulent Wind Clean Wind Turbulenter Wind Gleichmäßiger Wind 250m Safe Clearance 250m sicherer Abstand Choose Your Flying Site The performance of the kite, safety and the enjoyment of the session depend on the selection of the flying field. The wind should pass across the flying field as much as possible without turbulence.
  • Seite 15 CHOIX DU SPOT SELECCIÓN DEL CAMPO DE VUELO · Vent turbulent Viento turbulento Vent régulier Viento uniforme balo vento ota vento 250m sans obstacle 250 m de distancia de seguridad Choix du spot Les performances de l’aile, la sécurité et le plaisir du pilotage dépendent du choix du terrain de vol. De préférence, le vent doit souffler sur le terrain de vol sans turbulences, cause par exemple par des bâtiments, arbres et digues.
  • Seite 16 THE WIND WINDOW · DAS WINDFENSTER · INITIATION AU VENT · LA VENTANA DEL VIENTO Zenith Zenit zénith cenit Edge of the wind window Windfensterrand Bord de la fenêtre de vent Borde de la ventana del viento Min. drag on edge of wind window min.
  • Seite 17 THE WIND WINDOW · DAS WINDFENSTER · INITIATION AU VENT · LA VENTANA DEL VIENTO The Wind WIndow The kite flies within a so-called wind window which approximately forms a quarter sphere around the pilot, who stands at its centre. It is therefore easy to recognise that the kite flies on circular routes.
  • Seite 18 OVERVIEW · ÜBERSICHT · VISION GENERALE · VISIÓN GENERAL Leading Edge Leitkante Bord d'attaque Borde de ataque Trailing Edge Schleppkante bord de fuite Borde de Fuga Wingtip Stabilos Bout d’aile Alerón Orificios de entrada Air Intake Lufteintrittsöffnung Entrée d'air de aire Main Bridle Hauptwaage bridage principal...
  • Seite 19 OVERVIEW · ÜBERSICHT · VISION GENERALE · VISIÓN GENERAL Puntos de anudado Hauptleinen point d’attache Front Line Toggle de las cuerdas Anknüpfpunkte des lignes avant principales Puntos de anudado Bremsleinen point d’attache Back Line Toggle de las cuerdas Anknüpfpunkte des lignes arrière de frenado Vorlaufleine- Back-Leader-Lines...
  • Seite 20 OVERVIEW · ÜBERSICHT · VISION GENERALE · VISIÓN GENERAL Leading Edge Leitkante Bord d'attaque Borde de ataque Trailing Edge Schleppkante bord de fuite Borde de Fuga Wingtip Stabilos Bout d’aile alerón Main Bridle Hauptwaage bridage principal Bridas principal Brake Bridle Bremswaage bridage de frein Bridas de freno...
  • Seite 21 ASSEMBLY · AUFBAU · ASSEMBLAGE · MONTAJE Larks Head Knot · Buchtknoten · Tête d'alouette · Presilla de alondra The lark’s head knot is the most important knot to master for kiting. This knot holds tight under load. The photos show how to use these knots to secure the flying lines.
  • Seite 22 ASSEMBLY · AUFBAU · ASSEMBLAGE · MONTAJE Leash kite · Kite Anleinen · Leash du kite · Amarrar la cometa If the kite does not yet have lines (e.g., the fly lines have not yet been connected to the kite and the bar), these instructions should help. Attaching lines in this condition is best done on a day with no wind when you can focus on the task.
  • Seite 23 ASSEMBLY · AUFBAU · ASSEMBLAGE · MONTAJE Assembly of leashed kite · Aufbau des angeleinten Kite · Montage du kite · Montaje de la cometa amarrada If the kite already has lines attached, we recommend setting it up as shown in the diagrams. Lay out the kite cross-wise to the wind so that it is in the correct position for a safe start on the edge of the wind window.
  • Seite 24 ASSEMBLY LEADS · TIPPS ZUM AUFBAU · PRÉPARATION AU DÉCOLLAGE · CONSEJOS PARA EL MONTAJE Secure bar · Bar sichern · Neutraliser la barre · Asegurar la barra Secure kite · Drachen sichern · Neutraliser le kite · Asegurar la cometa Wind...
  • Seite 25 CHICKENLOOP Hook the chickenloop in · Chickenloop einhaken · Attacher le chicken loop · Enganchar el chickenloop Secondary Safety · Zweiter Auslöser · Libérateur · Sistema de seguridad secundario By using the chicken loop release you loosen the system completely. Be aware that the kite is flying uncontrollable through the air and could endanger people around.
  • Seite 26 26 26...
  • Seite 27 DE-POWER SYSTEM · DE-POWERSYSTEM · SYSTÈME DE-POWER · SISTEMA DE-POWER Increase Power · Zugkraft erhöhen · Augmenter la puissance · Aumentar fuerza de arrastre max power · max. Zugkraft · puissance maxi · Fuerza de dynamic · dynamisch · dynamique · dinámico arrastre máxima Reduce Power ·...
  • Seite 28 LAUNCHING & LANDING · STARTEN & LANDEN · DÉCOLLAGE ET ATTÉRISSAGE · INICIO Y ATERRIZAJE Launching in high wind · Starten bei viel Wind Launching in low wind · Starten bei wenig Wind Décollage par vent fort · Despegue con mucho viento Décollage par vent faible ·...
  • Seite 29 LAUNCHING & LANDING · STARTEN & LANDEN · DÉCOLLER & ATTERRIR · INICIO Y ATERRIZAJE Reverse Launch · Rückwärts starten Control while landing · Lenken beim Landen · Controle Décollage en marche arrière · Despegue hacia atrás pendant l‘attérissage · Maniobrar durante el aterrizaje Emergency landing ·...
  • Seite 30 CONTROL · STEUERN · CONTROLE · DIRIGIR De-Power-Kites are solely controlled with backlines (brake). Depower Kites are steered by pulling on the left or right side of the control bar. Steering is also affected by the adjustment of the trim line in the cleat.
  • Seite 31 PACK UP · EINPACKEN · PLIAGE · EMPAQUETADO Alternative 1 · Möglichkeit 1 · Option 1 · Posibilidad 1 Wind Alternative 2 · Möglichkeit 2 · Option 2 · Posibilidad 2 Wind wind up lines · Leinen aufwickeln · Enrouler les lignes · Bobinar las líneas...
  • Seite 32 RELEASES & AGREEMENTS Liability Exclusion, Waiver of Compensatory Damages and Acknowledgement of Risk By setting up this product, you agree z To the points listed below without limitation z To obligate anybody using this product to accept of these points. If you do not wish to enter into this commitment, return this product to your dealer for a refund. Acknowledgement of extreme risk The use of this product and all of its components comes with special risks and hazards that could lead to serious injury and death.
  • Seite 33: Warranty And Liability

    WARRANTY AND LIABILITY CARE & MAINTENANCE z Our HQ kite is very easy to care for and requires no special maintenance apart from regular checking for damage and wear. z Using the dirt out opening on the outside of the trailing edge, it is possible to remove sand and dirt out of the close outside cells. z Dirt can be removed with luke-warm water.
  • Seite 34: Haftungsausschluss & Vereinbarungen

    HAFTUNGSAUSSCHLUSS & VEREINBARUNGEN Haftungsausschluss, Verzicht auf Schadenersatz und Anerkennung der Gefahr Durch den Aufbau dieses Produkts stimmen Sie folgendem zu: z Sie stimmen den weiter unten aufgeführten Punkten ohne Einschränkung zu z Sie verpflichten sich, die Zustimmung zu diesen Punkten von jedem zu fordern, der dieses Produkt benutzt. Möchten Sie diese Verpflichtung nicht eingehen, senden Sie das Produkt an uns oder an Ihren Händler zurück und Sie erhalten Ihr Geld zurück.
  • Seite 35: Garantie Und Haftung

    GARANTIE UND HAFTUNG Pflege und Wartung z Ihr HQ-Drachen ist sehr pflegeleicht und benötigt, bis auf die regelmäßige Überprüfung auf Beschädigung und Verschleiß, keine spezielle Wartung. z Über sogenannte 'Dirt Outs' an den Enden der Schleppkante kann Sand oder Schmutz aus den geschlossenen Kammern entfernt werden. z Verunreinigungen können mit lauwarmem Wasser entfernt werden.
  • Seite 36 COMMUNIQUES ET ACCORDS Exclusion de responsabilité, renonciation à la réparation du dommage et acceptation du risque Par le montage de ce produit, vous déclarez votre consentement avec ce qui suit : z Vous exprimez votre accord sans restriction sur les points mentionnés plus bas ; z vous vous engagez à...
  • Seite 37: Garantie Et Responsabilité

    GARANTIE ET RESPONSABILITÉ Nettoyage et Entretien z Votre cerf-volant HQ est très facile à entretenir et ne réclame pas de soins particuliers. Vérifiez de temps en temps son état en recherchant d'éventuels dommages ou signes d'usure. z Les ouvertures 'Dirt Outs' du bord de fuite permettent d'éliminer le sable ou les salissures des chambres fermées. z Nettoyez la voile avec une éponge et de l'eau chaude savonneuse, mais évitez tout détergent agressif.
  • Seite 38 NOTICIAS Y ACUERDOS Renuncia de responsabilidad y de indemnización por daños y aceptación de peligros Mediante el montaje de este producto, se declara conforme con lo siguiente z Se declara conforme con los siguientes puntos sin restricciones. z Está obligado a que cualquiera que utilice este producto se declare conforme con estos puntos. Si no desea acatar esta obligación, devuélvanos el producto o devuélvaselo a su distribuidor para recibir un reembolso.
  • Seite 39: Garantía Y Responsabilidad

    GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD Cuidado y mantenimiento z Su cometa HQ es muy fácil de cuidar y, aparte de una inspección regular para detectar daños y desgaste, no necesita ningún mantenimiento especial. z A través de los llamados 'Dirt Outs' en los extremos del borde de fuga puede eliminarse arena o suciedad de las cámaras cerradas. z Si se ensucia, puede lavarse con agua tibia.
  • Seite 40 Fax +49 4402 92 62 29 www.invento-hq.com info@invento-hq.com US Distribution by HQ KITES & DESIGNS U.S.A., INC. Toll free: (888) 318-3600 eush v pro school www.hq-kites-usa.com rush v pro school Manual rush v pro school sales@hq-kites-usa.com rush v pro school...

Inhaltsverzeichnis