Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Mode d'emploi
A suivre un point après l'autre!
Instrucciones de manejo
¡Seguirlas paso a paso!
BRAND GMBH + CO KG
Postfach 11 55
97861 Wertheim · Germany
Tel: +49 9342 808-0
Fax: +49 9342 808-236
E-Mail: info@brand.de
Internet: www.brand.de
Bürette Digital III / Digital Burette III
Burette Digitale III / Bureta Digital III
Gebrauchsanleitung
Bitte Schritt für Schritt befolgen!
Operating Manual
Please follow step by step!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAND Burette Digital III

  • Seite 1 Bitte Schritt für Schritt befolgen! Instrucciones de manejo Operating Manual ¡Seguirlas paso a paso! Please follow step by step! BRAND GMBH + CO KG Postfach 11 55 97861 Wertheim · Germany Tel: +49 9342 808-0 Fax: +49 9342 808-236 E-Mail: info@brand.de...
  • Seite 2 Inhalt Contents Sommaire Contenido Page Page Seite Página Sicherheitsbestimmungen Safety Instructions Règles de sécurité Normas de seguridad Funktion Application and design Fonction Función Einsatzausschlüsse Operating Exclusions Interdictions d'emploi Excepciones de uso Einsatzbeschränkungen Operating Limitations Restrictions d'emploi Limitaciones de uso Einzelteile Components Pièces détachées Componentes...
  • Seite 3: Sicherheitsbestimmungen

    – 4 – Vor Benutzung sorgfältig lesen! Read carefully before use! Lire attentivement avant l’emploi! ¡Leer cuidadosamente antes de la utilización! Sicherheits- bestimmungen Safety Instructions Règles de sécurité Normas de seguridad Dieses Gerät kann in Kombination This instrument may be involved Cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 4: Funktion

    – 6 – Funktion Fonction Función Application and Design Das Gerät dient zum Titrieren von L’appareil sert à titrer des milieux El aparato sirve para valorar líquidos This instrument is designed for titra- Medien bis zu einer Konzentration jusqu'à une concentration de de valoración hasta una concen- ting liquids up to a concentration of von max.
  • Seite 5: Einzelteile

    – 8 – Einzelteile Components Pièces détachées Componentes Digitalanzeige Digital display affichage numérique indicación digital Funktionstasten Keys touches mandos de función Handräder Hand wheels molettes volantes Zahnstange Toothed rack crémaillère cremallera Kolben Piston piston émbolo Glaszylinder Glass cylinder cylindre de verre cilindro de vidrio Blindstopfen Air vent cap...
  • Seite 6: Gerät Zum Einsatz Vorbereiten

    – 10 – Gerät zum Einsatz Preparing for use Préparation de Preparación del vorbereiten l'appareil pour l'emploi aparato para el uso Achtung! Attention! Attention! ¡Atención! Die im Lieferumfang enthaltenen The adapters supplied with the Les adaptateurs inclus dans Los adaptadores suministrados Adapter sind aus Polypropylen instrument are made of poly- l'emballage standard sont en...
  • Seite 7 – 12 – Setting the operating Réglage du mode Ajuste del modo Einstellen des mode correspondant correspondiente Betriebsmodus Hinweis: Note: Note: Nota: Der Modus wird durch Drücken Set the mode by pressing the grey Le mode est ajusté en appuyant El modo se ajusta apretando la der jeweils grau markierten sur la touche marquée grise.
  • Seite 8 – 14 – Remplissage Llenar el aparato Gerät füllen Filling the instrument Hinweis: Note: Note: Nota: Zu schnelles Füllen führt zu When filling too rapidly, bubbles Un remplissage trop rapide pro- Un llenado demasiado rápido Blasenbildung. may form. voque la formation de bulles d'air. provoca la formación de burbujas.
  • Seite 9: Trockenrohr Montieren (Optional)

    – 16 – Note: Hinweis: Note: Nota: During work pauses of more than In Arbeitsunterbrechungen von En cas d'une interruption du titrage Si el aparato permanece sin mehr als drei Minuten schaltet three minutes, the instrument de plus de trois minutes, l'appareil utilizar más de 3 minutos se automatically turns off.
  • Seite 10: Reinigung

    – 18 – Reinigung Cleaning Nettoyage Limpieza Damit eine einwandfreie Funktion The instrument must be cleaned in Pour assurer le fonctionnement Para garantizar el funcionamiento gewährleistet ist, muß das Gerät in the following situations to assure correct de l’appareil le nettoyer: correcto del aparato, debe limpiarse folgenden Fällen gereinigt werden: correct operation:...
  • Seite 11: Volumen Kontrollieren

    Download bereit, bzw. ist in ge- www.brand.de or can be ordered ment gratuit sous www.brand.de, www.brand.de para un download, druckter Form unter der Best.-Nr. as printed copy with Cat. No.
  • Seite 12: Justieren

    – 22 – Justieren Calibration Ajustage Ajuste Hinweis: Note: Note: Nota: Nach längerem Gebrauch oder bei It might be appropriate to calibrate Après l'usage prolongé ou sous Después del uso prolongado o besonderen Einsatzbedingungen the instrument after a longer conditions d'usage speciaux, bajo condiciones de uso especia- kann eine Justierung erforderlich period of usage or for specific...
  • Seite 13: Störung, Was Tun

    – 24 – Störung – was tun? Störung Mögliche Ursache Was tun? Kolben schwergängig – Kristallablagerungen, Verunreinigungen – Sofort aufhören zu dosieren. – Reinigung durchführen (⇒ Seite 18). Füllen nicht möglich – Ansaugventil verklebt – Ansaugventil reinigen (⇒ Seite 19). Luftblasen werden –...
  • Seite 14: Dérangement - Que Faire

    – 26 – Dérangement – que faire? Dérangement Cause possible Que faire? Piston grippé – Formation de cristaux, salissures – Arrêter immédiatement le dosage. – Procéder à un nettoyage (⇒ page 19). Remplissage impossible – Soupape d'aspiration collée – Nettoyer la soupape (⇒ page 19). L'appareil tire de l'air –...
  • Seite 15 – 28 – Technische Daten/Technical Data/Données techniques/Datos técnicos 20 °C Bestelldaten/Ordering Data/Données de commande/Referencias Volumen Auflösung ohne SafetyPrime ™ mit SafetyPrime ™ ™ ™ Volume Subdivision without SafetyPrime with SafetyPrime Volume Subdivision sans soupape SafetyPrime ™ avec soupape SafetyPrime ™ Volumen Graduación sin válvula SafetyPrime...
  • Seite 16: Zur Reparatur Einsenden

    Download www.brand.de) and send the www.brand.de) et la retourner...
  • Seite 17: Mängelhaftung

    Servicio kalibrieren zu lassen. service. instruments par nôtre Service de de Calibrado de BRAND o por Schicken Sie uns einfach die zu Just send in the instruments to Calibrage ou par le Laboratoire el Laboratorio de Calibrado be calibrated accompanied by kalibrierenden Geräte mit...
  • Seite 18 – 34 –...

Inhaltsverzeichnis