Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DOPPELGARAGE
MIT ANTRIEBSTEILEN
DOUBLE GARAGE WITH DRIVE COMPONENTS
GARAGE DOUBLE AVEC PIÈCES DE COMMANDE
DUBBELE GARAGE MET AANDRIJVING
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.
GB
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen in a kit that some parts are not required.
F
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.
NL
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om
nauwkeurig te lijmen.
Art. Nr. 130319 | 130620 | 130621
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritztei-
len.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine moul-
ded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans bavure
les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos afknip-
pen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Inhalt
Spritzlinge
1
1 x
4 A
Contents
Sprues
2
1 x
4 B
Moulages
Contenu
3
1 x
Inhoud
Gietstukken
1 x
1 x
Sa. Nr. 130 319 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 130621 Doppelgarage mit Antriebsteilen

  • Seite 1 For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 Art.
  • Seite 2 Wichtiger Hinweis! Bevor Sie mit der Montage beginnen, sollten Sie sich mit den möglichen Varianten befassen. Important Notice! Before you start assembling your kit, please familiarize yourself thouroughly with the variations possible. Avis important! Avant de commencer le montage, vous devez en premier vous préoccuper des differéntes variantes. Voordat U met de montage van het model begint, zou U zich op de hoogte moeten stellen van de mogelijke variaties.
  • Seite 3 Fensterfolie Fensterfolie Die beiliegende Fensterfolie entsprechend der benötigten Größe ausschneiden und vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben. Window foil Feuillet transparent Window foil Vensterfolie Cut the attached window foil according the illustrations and glue it carefully with a little glue to the rear side of the window frames. Feuillet transparent pour fenêtres Découper le feuillet transparent pour fenêtres inclus d’après l’illustration.
  • Seite 4 Variante 3 + 4 Variante 3 + 4 Variante 3 Variante 4...
  • Seite 5 Variante 1 + 3 Variante 1 Variante 3 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 2/5 X Variante 2 + 4 Variante 2 Variante 4 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 2/5 Y...
  • Seite 6 Variante 1 + 3 Variante 1 Das Zahnrad des Micro Servos (Art. Nr. 180726) darf nicht von Hand bewegt werden! Variante 3 The toothed wheel of the Micro Servo (Art. no.180726)may not be moved by hand! On ne doit pas faire tourner à la main la roue dentéedu Servomoteur Miniature (Réf. 180726) ! Het tandwiel van de micro servo’s (art.
  • Seite 7 Das Zahnrad des Micro Servos (Art. Nr. 180726) darf nicht von Hand bewegt werden! Variante 2 + 4 Variante 2 Variante 4 The toothed wheel of the Micro Servo (Art. no.180726)may not be moved by hand! On ne doit pas faire tourner à la main la roue dentéedu Servomoteur Miniature (Réf. 180726) ! Het tandwiel van de micro servo’s (art.
  • Seite 8 Variante 1 + 3 Variante 2 + 4 Art.-Nr. 180725 liegt nicht bei Art.-Nr. 180725 liegt nicht bei not included not included non jointe non jointe niet bijgevoegd niet bijgevoegd Das Zahnrad des Micro Servos (Art. Nr. 180726) darf nicht von Hand bewegt werden! Das Zahnrad des Micro Servos (Art.
  • Seite 9 Den 1. Haltepunkt mittels Steuerung 180725 programmieren. Dann die 2. Halteposition programmieren. Durch Umstecken von 4/1 kann die Position des Bewegungsfeldes geändert werden. Das Bewegungsfeld so stecken und programmieren, dass sich das Tor öffnet und schließt. Programme the 1st hold point using Control 180725. After that, programme the 2nd hold position. Insert and programme the range of motion in such a way that the gate opens and shuts.
  • Seite 10 Schraube, M 1,4 x 3 mm Variante 1 Variante 1 Screw 0,3 mm Art.-Nr. 170488 liegt nicht bei Schroef not included non jointe niet bijgevoegd nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Nur an dieser Stelle kleben. Only apply glue to this point.
  • Seite 11 Variante 3 Variante 3 Schraube, M 1,4 x 3 mm 0,3 mm Screw Art.-Nr. 170488 Schroef liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Nur an dieser Stelle kleben. Only apply glue to this point.
  • Seite 12: Contenu Sachet

    Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje Art.-Nr. 170659 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd...