Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating Instructions /
MachineTest 204
Gebrauchsanleitung
low bat
ELMES • • • • HEME • • • • NORMA

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LEM 204

  • Seite 1 Operating Instructions / MachineTest 204 Gebrauchsanleitung low bat ELMES • • • • HEME • • • • NORMA...
  • Seite 2: Order Reference

    ORDER REFERENCE Order Reference Order No. MachineTest 204 SA 8100 Z 1 Basic instrument 1 residual voltage tester 2 safety test leads with fixed test tips, 2m, red 1 alligator clip, insulated 1 Mains cord – Euro plug, 2m 1 Operating instructions E/G/F...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Table of contents 1 INTRODUCTION ......................4 1.1. General description ....................4 1.2. List of measured parameters ..................4 1.3. Standards applied......................4 2 SAFETY REGULATIONS....................5 3 INSTRUMENT DESCRIPTION ..................7 3.1. Front panel ........................7 3.2. Accessory compartment and short instruction panel ..........8 3.3 Front panel of hand-held residual voltage tester............9 3.4.
  • Seite 4: Introduction

    International Standard IEC 60204 and the European Standard EN 60204. 1.1. General description The MachineTest 204 offers very simple operation, easy to read large LED display which enables reliable reading of test results even in dark environment. Due to simplicity of the instrument it is sufficient for the operator to read this short booklet to be familiar with operation procedures.
  • Seite 5: Safety Regulations

    SAFETY REGULATIONS 2. SAFETY REGULATIONS This measuring device is only to be installed and operated by qualified personnel and according to the technical data in compliance with the safety precautions and regulations set forth below. Additionally, the use of this equipment requires compliance with all legal and safety regulations pertaining to each specific application.
  • Seite 6 SAFETY REGULATIONS This symbol means: Please read the operating instructions with particular care! Intermittent use! An acoustic signal (beep) will indicate a measuring time of 10s. To avoid unintended overheating don’t measure continuously with 10A. If the instrument is overheated the “HOT” control LED at the display will indicate this and stop the measurement.
  • Seite 7: Instrument Description

    INSTRUMENT DESCRIPTION 3 INSTRUMENT DESCRIPTION 3.1 Front panel 230 V 50 Hz 500 VA ..overrange ∼ + ∼ Fig. 01: Front panel 1....Euro mains socket 230 V / 50 Hz, 500 VA. 2....General fuse T 6.3 A / 250 V (5 × 20 mm). 3....
  • Seite 8: Accessory Compartment And Short Instruction Panel

    INSTRUMENT DESCRIPTION 3.2. Accessory compartment and short instruction panel All required test accessories are kept in appropriate accessory compartment under the casing cover. There is also an instruction panel with short instructions how to connect test leads for a certain measurement as well as limit values of test results prescribed by the EN 60204 European standard.
  • Seite 9: Front Panel Of Hand-Held Residual Voltage Tester

    INSTRUMENT DESCRIPTION 3.3 Front panel of hand-held Residual Voltage Tester Fig. 03: Front panel of Residual Voltage Tester ..... Green/red Result control lamp. Green colour is “on” when the value of Residual Voltage (result) is below 60 V DC 1s / 5s after switching off tested machine.
  • Seite 10: Accessories

    INSTRUMENT DESCRIPTION 3.4 Accessories Two test leads CAT III, 1000V, double insulation l = 2 m Fig. 04: Test leads, parallel combination of both test tips which fit to mains outlet Alligator clip Fig. 05. Insulated alligator clip...
  • Seite 11: Measurements

    MEASUREMENTS 4 MEASUREMENTS 4.1 Voltage drop across PE conductor / resistance of PE conductor Measurement principle Rt.l. ∼ 230 V 11 V 50 Hz S = 4 mm (example) Fuse Rint. Rint. Fuse PE collector Rt.l. ∼ Fig. 06. Voltage drop / resistance measurement principle Rt.l.
  • Seite 12 MEASUREMENTS STEP 2 Compensate resistance of test leads Connect alligator clip to a test tip. Short free test tip and alligator clip. Select U function (regardless of which function - U or R will be carried out later). Press the START/STOP key and set display value to 0.00 V adjusting the TEST LEADS COMPENSATION button.
  • Seite 13: Insulation Resistance

    MEASUREMENTS 4.2 Insulation Resistance Measurement principle ∼ Ω short all live parts ∼ 500 V d.c. Rint. PE collector ∼ Fig. 08: Insulation resistance measurement principle Practical measurement Warnings! • Make sure tested object to be disconnected from mains voltage! •...
  • Seite 14 MEASUREMENTS STEP 2 Prepare the object to be tested Make sure tested object to be disconnected from mains voltage! Switch “on” main switch of tested object as well as other switches, in order to test all electronic parts of tested object! Short all live terminals of tested object (L1, L2, L3, N).
  • Seite 15: Residual Voltage

    MEASUREMENTS 4.3 Residual voltage Purpose of the measurement is: • To check if there is no hazardous voltage at mains one-phase or three-phase plug after pulling out the plug (wall-plug connected machines). • To check if there is no hazardous voltage at any accessible electric component inside the tested machine after switching off the machine (wall-plug and permanently connected machines).
  • Seite 16 MEASUREMENTS In case of measurement of DC voltage, only one measurement is enough to be carried out (as the result is repeatable). switch off always at the same DC voltage 1s / 5s Fig. 12. Graphic presentation of U in case of measurement inside tested machine (DC voltage) In order to avoid inconvenient repeating of the measurement in some cases even when measuring AC voltage, the Residual Voltage Tester offers two modes of measurement...
  • Seite 17 MEASUREMENTS In linear mode the Residual Voltage Tester recognizes three standard mains voltages automatically: 110 V.......Uin = 110 V ± 10% 230 V.......Uin = 230 V ± 10% 400 V.......Uin = 400 V ± 10% In order test result to be always on “safe side”, measured residual voltage is scaled to maximal possible value i.e.: 171 Vp = 110 V ×...
  • Seite 18 MEASUREMENTS Practical measurement STEP 1 Prepare the tester • Connect two test leads to the Residual Voltage Tester . • Select appropriate measurement mode as follows: • Linear mode Switch on the tester pressing the on/off key and keeping it pressed for approx.
  • Seite 19 MEASUREMENTS mains mains Three-phase distributor tester machine tester machine One-phase distributor Fig. 16. Connection of test leads and tested machine via T-distributor • Switch on (or connect mains plug to mains outlet), Machine Power ON lamp goes “on” as soon as stable AC or DC voltage (higher than 60 V DC or peak AC) is detected at test terminals.
  • Seite 20: Hv Dielectric Test (Withstanding Voltage Test)

    MEASUREMENTS 4.4 HV Dielectric test (withstanding voltage test) Measurement principle short all live parts ∼ min. 1s! 230 V 1000 V 50 Hz PE collector ∼ Fig. 17: Principle: HV Dielectric test Practical measurement Warnings! Make sure tested object to be disconnected from mains voltage! Dangerous measurement! Test voltage of over 1000 V AC supplied by 500 VA transformer is applied to test tips! Make sure there is no third party person around the tested object...
  • Seite 21 MEASUREMENTS Total capacitance C Capacitive current Ic (parallel connection of all capacitors) (at test voltage of 1100 V / 50 Hz) (nF) (mA) 16.2 23.5 To avoid tripping out test voltage, tripping current at the instrument shall be set to the closest value above estimated test current. STEP 2 Prepare the instrument Place it into such position that both test points of tested object will be...
  • Seite 22: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATION 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS 5.1 General (basic instrument) Power supply ............230 V ±10%, 50 Hz ±5% Max. power consumption ........500 VA Display ..............3 ½ dig. LED, character height 20 mm Fuses ..............T6.3A / 250V (5 × 20 mm)… front panel T16A / 500V (6.3 ×...
  • Seite 23: General (Residual Voltage Tester)

    TECHNICAL SPECIFICATION Insulation Resistance Display range ............0.00 to 19.99 M Ω Measurement range ..........0.20 to 19.99 MΩ Accuracy ..............±(5% + 5D) Nominal test voltage ..........500 V DC, terminal “-~” grounded Test current generator capability ......>1 mA DC Short circuit test current .........
  • Seite 24: Maintenance, Service

    MAINTENANCE, SERVICE 6 MAINTENANCE 6.1 Cleaning Use soft patch, slightly moistened with soap water or alcohol to clean the surface of the instrument or residual voltage tester. Let the testers dry totally after being cleaned before using them. Notes! • Do not use liquids based on petrol or hydrocarbons! •...
  • Seite 25: Service

    MAINTENANCE, SERVICE 7 SERVICE Dear customer, This instrument has been developed, designed and manufactured by experts according to state-of-the-art aspects. years WARRANTY 2 years entitlement to repairs free of charge in case of malfunction of the instrument excluding damage caused by misuse. If it is used according to specification we shall guarantee proper functioning and calibration for two years from the day of purchase.
  • Seite 26: Other Products

    OTHER PRODUCTS 8 OTHER PRODUCTS The LEM group offers a wide range of other products for testing the efficiency of protective measures: Earth/ground testers: .HANDY GEO, SATURN GEO, UNILAP GEO (X) Installation testers:..SATURN 100, UNILAP 100, UNILAP 100 (X)E Insulation testers:..HANDY ISO, SATURN ISO, UNILAP ISO, ISO X, ISO 5kV Appliance testers: ..Revitester 701, SATURN 700 B/E/XE...
  • Seite 27: Bestellbezeichnung

    BESTELLBEZEICHNUNG Bestellbezeichnung Bestellnummer MachineTest 204 SA 8100 Z 1 Grundgerät MachineTest 204 1 Restspannungsmeßgerät ResTest 204 2 Sicherheitsmeßleitungen mit integrierter Prüfspitze, 2m, rot 1 Krokoklemme 1 Netzanschlußkabel mit Euro-stecker, 2m 1 Gebrauchsanleitung E/D/F 1 Prüfzertifikat mit Meßpunkte 1 CE Konformitätserklärung (E/D/F) Zubehör:...
  • Seite 28 INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis 1 EINLEITUNG........................3 1.1. Allgemeine Beschreibung..................3 1.2. Meßgrößen ........................3 1.3. Angewandte Normen ....................4 2 SICHERHEITSBESTIMMUNGEN..................5 3 BESCHREIBUNG ......................7 3.1. Frontplatte .........................7 3.2. Zubehörtasche und Kurzanleitung................8 3.3 Frontplatte des Restspannungsmeßgerätes..............9 3.4. Zubehör ........................10 4 MESSUNGEN .........................11 4.1 Spannungsabfall am Schutzleiter / Widerstand des Schutzleiter......11 4.2 Isolationswiderstand ....................13 4.3 Restspannung ......................15 4.4 HV Dielektrische Isolationsprüfung .................20...
  • Seite 29: Einleitung

    Maschinen durchführen kann, die von der internationalen Norm IEC 60204-1 und der europäischen Norm EN 60204-1 verlangt werden. 1.1. Allgemeine Beschreibung Der MachineTest 204 ist sehr einfach zu bedienen und besitzt eine einfach abzulesende große LED-Anzeige, wodurch die Meßergebnisse selbst bei Dunkelheit zuverlässig abgelesen werden können. Aufgrund des einfachen Bedienkonzepts, braucht der Bediener lediglich diese Gebrauchsanleitung zu lesen, um sich mit der Bedienung des Gerätes vertraut zu machen.
  • Seite 30: Angewandte Normen

    ALLGEMEINES 1.3. Angewandte Normen IEC/EN 61010-1... Grundlegende Sicherheitsnorm IEC/EN 61326-1... EMV Norm (Rausch- und Störfestigkeit) IEC/EN 60204 ....Sicherheit von elektrischen Ausrüstungen von Maschinen DIN VDE 0113 .... Sicherheit von elektrischen Ausrüstungen von Maschinen DIN VDE 0104 ..... Errichten und Betreiben elektrischer Prüfanlagen DIN VDE 0701...
  • Seite 31: Sicherheitsbestimmungen

    SICHERHEITSBESTIMMUNGEN 2. SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Dieses Meßinstrument darf nur von qualifiziertem Personal installiert und bedient werden. Dabei sind die technischen Daten und die Sicherheitsvorkehrungen und -vorschriften zu beachten (siehe unten). Der Einsatz des Gerätes erfordert die Erfüllung aller Rechts- und Sicherheitsvorschriften, die für die jeweilige Anwendung gelten. Für den Gebrauch der Zubehörteile gelten ähnliche Bestimmungen.
  • Seite 32 SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Dieses Symbol bedeutet: Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisungen besonders aufmerksam durch! Intermittierender Betrieb! Ein akustisches Signal (Piepton) meldet eine Meßzeit von 10s. Um unbeabsichtigtes Überhitzen zu vermeiden, darf nicht kontinuierlich mit 10A gemessen werden. - Nur beim Vertragshändler erhältliche, genormte Prüfleitungen oder optionale Prüfleitungen verwenden, da die Prüfungen ansonsten sehr gefährlich sein können!
  • Seite 33: Beschreibung

    BESCHREIBUNG 3 BESCHREIBUNG 3.1 Frontplatte 230 V 50 Hz 500 VA ..overrange ∼ + ∼ Abb. 01: Frontplatte 1....Euro-Netzsteckdose 230 V / 50 Hz, 500 VA. 2....Sicherung T 6,3 A / 250 V (5 x 20 mm) 3....EIN/AUS Schlüsselschalter 4....
  • Seite 34: Zubehörtasche Und Kurzanleitung

    BESCHREIBUNG 3.2. Zubehörtasche und Kurzanleitung Das erforderliche Meßzubehör befindet sich in einer Tasche unter der Gehäuseabdeckung. Darauf befindet sich eine Karte mit einer Kurzanleitung zum Anschließen der Prüfleitungen bei bestimmten Messungen, sowie Grenzwerte laut EN 60204. Die Karte ist beidseitig bedruckt (Englisch und Französisch auf einer Seite und Deutsch auf der anderen Seite).
  • Seite 35 BESCHREIBUNG 3.3 Frontplatte des Restspannungsmessgerätes ResTest 204 Abb. 03: Frontplatte des Restspannungsmeßgerätes ..... Grün/rote Ergebnis -Kontrolleuchte. Grün bedeutet, dass der Wert der Restspannung (d.h. das Ergebnis) 1 s bzw. 5 s nach Abschalten der geprüften Maschine unter 60 V DC liegt. Rot bedeutet, dass der Wert der Restspannung (d.h.
  • Seite 36: Zubehör

    BESCHREIBUNG 3.4 Zubehör Zwei Prüfleitungen CAT III, 1000 V, doppelt isoliert mit zurückziehbaren Schutz l = 2 m Abb. 04: Prüfleitungen; die Prüfspitzen sind so ausgelegt, damit sie in eine Netzsteckdose passen Krokoklemme Abb. 05. Krokoklemme...
  • Seite 37: Messungen

    MESSUNGEN 4 MESSUNGEN 4.1 Spannungsabfall am Schutzleiter / Schutzleiterwiderstand Meßprinzip Abb. 06. Spannungsabfall / Widerstandsmeßprinzip Rt.l..Widerstand der Prüfleitung Das Ergebnis des Spannungsabfalls wird in V angegeben und auf einen Prüfstrom von 10 A skaliert. Das Ergebnis der Widerstandsmessung wird in Ω angegeben. Achtung! •...
  • Seite 38 MESSUNGEN SCHRITT 2 Den Widerstand der Prüfleitungen kompensieren Krokoklemme an eine Prüfspitze anschließen. Die andere Prüfspitze und die Krokoklemme kurzschließen. -Funktion wählen (U bzw. R wird später ausgeführt werden). Die START/STOPP-Taste drücken und den angezeigten Wert auf 0.00 V stellen, indem das Potentiometer für die PRÜFLEITUNGSKOMPENSIERUNG justiert wird.
  • Seite 39: Isolationswiderstand

    MESSUNGEN 4.2 Isolationswiderstand Meßprinzip ∼ Ω Alle stromführenden, aktiven Leiter kurzschließen Ri Ri Ri Ri _ _ _ _ ∼ 500 V d.c. Rint. PE Sammelschiene + + + + ∼ Abb. 08: Meßprinzip für den Isolationswiderstand Meßpraxis Achtung! • Das Prüfobjekt muß vom Netz getrennt sein! •...
  • Seite 40 MESSUNGEN SCHRITT 2 Das Prüfobjekt vorbereiten Das Prüfobjekt muß vom Netz getrennt sein! Den Hauptschalter des Prüfobjekts und alle anderen Schalter einschalten, damit alle elektronischen Teile des Prüfobjekts in die Prüfung einbezogen werden! Alle stromführenden Anschlüsse des Prüfobjekts kurzschließen (L1, L2, L3, N).
  • Seite 41: Restspannung

    MESSUNGEN 4.3 Restspannung Zweck der Messung: • Die Prüfung einer gefährlichen Spannung, die von einem ein- oder dreiphasigen Netzstecker geführt wird, nachdem er herausgezogen worden ist (an Wandsteckdosen angeschlossene Maschinen). • Die Prüfung einer gefährlichen Spannung an einem zu erreichenden elektrischem Teil, der sich in der zu prüfenden Maschine befindet, nachdem die Maschine abgeschaltet wurde (an Wandsteckdosen bzw.
  • Seite 42 MESSUNGEN Bei der Gleichspannungsmessung braucht nur eine Messung durchgeführt zu werden (da sich das Ergebnis wiederholt). Immer bei der selben Gleichspannung abschalten 1s / 5s Abb. 12. Graphische Darstellung von U bei Messung in der zu prüfenden Maschine (Gleichspannung) Um selbst beim Messen der Wechselspannung eine Messungswiederholung zu vermeiden, bietet das Restspannungsmeßgerät die folgenden zwei Meßmodi: c) Linear Diese Betriebsart wird beim Messen an bekannten Objekten verwendet, die nur...
  • Seite 43 MESSUNGEN Im linearen Modus erkennt das Restspannungsmeßgerät automatisch drei Standardnetzspannungen: 110 V .......Uin = 110 V ± 10% 230 V .......Uin = 230 V ± 10% 400 V .......Uin = 400 V ± 10% Damit man immer ein „sicheres“ Ergebnis erhält, wird die gemessene Restspannung auf den höchstmöglichen Wert skaliert, d.h.: 171 Vp = 110 V ×...
  • Seite 44 MESSUNGEN Meßpraxis SCHRITT 1 Das Messgerät vorbereiten • Die beiden Prüfleitungen an das Restspannungsmeßgerät anschließen. • Den gewünschten Meßmodus wie folgt einstellen: • Linear Das Meßgerät mit der EIN/AUS- Taste (ON/OFF) einschalten. Die Taste ca. 2 Sekunden gedrückt halten, bis alle drei roten Kontrolleuchten („Batterie“, „Maschine läuft“...
  • Seite 45 MESSUNGEN Netz Netz Dreiphasiger Verteiler Meßgerät Maschine Meßgerät Maschine Einphasiger Verteiler Abb. 16. Verbindung von Prüfleitungen und Maschine mit einem T-Verteiler • Einschalten (oder den Netzstecker in die Netzsteckdose stecken). Die „Maschine“-Leuchte geht an sobald eine konstante AC oder DC Spannung (größer als 60 V DC oder AC-Spitze) an den Prüfanschlüssen anliegt.
  • Seite 46 MESSUNGEN 4.4 Dielektrische Prüfung (Isolation -> Hochspannungsprüfung) Meßprinzip Alle stromführenden Teile kurzschließen ∼ min. 1s! 230 V 1000 V 50 Hz PE-Sammelschiene ∼ Abb. 17: Prinzip der HS Dielektrischen Prüfung Meßpraxis Achtung! Das Prüfobjekt darf nicht an das Netz angeschlossen sein! Dies ist eine gefährliche Messung! An den Prüfspitzen liegt eine Prüfspannung von mehr als 1000 V AC an, die von einem 500 VA Transformator zugeführt wird!
  • Seite 47 MESSUNGEN Kapazitiver Strom Ic (bei einer Gesamtkapazität C (Parallelschaltung Prüfspannung von aller Kondensatoren) (nF) 1100 V / 50 Hz) (mA) 16,2 23,5 Um die Auslösung der Prüfspannung zu vermeiden, muß der Auslösestrom am Gerät auf den über dem geschätzten Prüfstrom liegenden nächsten Wert eingestellt werden.
  • Seite 48 MESSUNGEN Abb. 18. Anschluß der Prüfleitungen...
  • Seite 49: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN 5 TECHNISCHE DATEN 5.1 Allgemeines (Grundgerät) Stromversorgung............ 230 V ±10%, 50 Hz ±5% Max. Stromverbrauch ..........500 VA Anzeige ..............LED mit 3 ½ Ziffern, Buchstabengröße 20 mm Sicherungen............T6.3A / 250V (5 × 20 mm)… Frontplatte T16A / 500V (6.3 × 32 mm)…innen Abmessungen (B x T x H (mit Griff) .......
  • Seite 50: Allgemeines (Restspannungsmeßgerät)

    TECHNISCHE DATEN Isolationswiderstand Anzeigebereich ............. 0,00 bis 19,99 MΩ Messbereich............0,20 bis 19,99 MΩ Genauigkeit............±(5% + 5D) Nennprüfspannung ..........500 V DC Anschluß „-~“ geerdet Leistungsstärke des Prüfstromgenerators ..... >1 mA DC Kurzschlussprüfstrom..........<5 mA DC HS Dielektrische Prüfung (Aushalten der Spannung) Nennprüfspannung ..........
  • Seite 51: Wartung, Service

    WARTUNG, SERVICE 6 WARTUNG 6.1 Reinigung Die Oberfläche des Prüfgerätes bzw. des Restspannungsmeßgerätes kann mit einem weichen Lappen gereinigt werden, der mit Seifenwasser oder Alkohol befeuchtet ist. Nach der Reinigung müssen die Geräte vollständig abtrocknen bevor sie wieder eingesetzt werden können. Hinweise! •...
  • Seite 52: Service

    WARTUNG, SERVICE 7 SERVICE Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Dieses Gerät ist von Spezialisten nach modernsten Gesichtspunkten entwickelt, konstruiert und gefertigt worden. Jahre GEWÄHRLEISTUNG 2 Jahre Anspruch auf kostenlose Reparatur bei Fehlfunktion des Geräts ausgenommen sind Schäden durch nicht bestimmungsgemässen Gebrauch.
  • Seite 53: Andere Produkte

    • Leistungsqualitätsanalysegeräte und • Leistungsmessinstrumente. Außerdem im Lieferangebot: Zubehörteile, Schnittstellen (RS232, IrDA®), Datenspeicher, PC Software zur Protokollerzeugung usw. LEM bietet komplette Messlösungen. Weitere Informationen erhalten Sie von einem unserer weltweiten Verkaufspartner. LEM verbessert laufend seine Produkte. Das Unternehmen behält sich vor, Kennwerte...
  • Seite 54 EC-Certificate of conformity EG-Konformitätserklärung CE-Certificat de conformité Document No. / month / year: CE001/05/00 Dokument Nr. / Monat / Jahr: N° de document / Mois / Année: Manufacturer: LEM NORMA GmbH Hersteller: Fabricant: Palmersstrasse 2 Adress: Adresse: A-2351 Wr. Neudorf Anschrift:...
  • Seite 55 Printed in Austria / Gedruckt in Österreich Distributor / Vertragshändler LEM NORMA GmbH Palmersstraße 2 A-2351 Wiener Neudorf Tel: ++43(0)2236/691-0 Fax: ++43(0)2236 63 080 SO 8100Z Part 1 Right to change specification reserved / Technische Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications...

Inhaltsverzeichnis