Seite 1
BT 4309 Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo! Navodilo za uporabo - Prevod originalnega navodila za uporabo Pred zagonom preberite navodilo za uporabo!
Seite 2
DE - Bezeichnung der Teile 1. Fadenkopf 9. Startklappe / Choke 2. Schneidfaden 10. Startergehäuse 3. Schutzabdeckung 11. Kraftstofftank 4. Schaft / Aufsatz 12. Luftfiltergehäuse 5. Handgriff 13. Startergriff 6. Gashebel 14. Schalldämpferabdeckung 7. Zündschalter 15. Kraftstoffpumpe 8. Sperrhebel 16. Schaftkupplung GB - List of components 1.
Seite 3
IT - Identificazione dei componenti 1. Testina del filo 9. Farfalla d’avviamento 2. Filo tagliente 10. Alloggiamento del dispositivo d’avviamento 3. Copertura protettiva 11. Serbatoio del carburante 4. Fusto 12. Alloggiamento del filtro dell’aria 5. Impugnatura 13. Manopola d’avviamento 6. Leva dell’acceleratore 14. Copertura del silenziatore 7. Interruttore di accensione 15. Pompa del carburante 8. Leva di bloccaggio 16. Giunto del fusto SI - Opis delov 1.
DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Seite ABBILDUNGEN 1 - 5 SICHERHEITSSYMBOLE UND INTERNATIONALE SYMBOLE DE-2 TECHNISCHE DATEN DE-3 SICHERHEITSHINWEISE DE-4 MONTAGE DE-5 MONTAGE DES HANDGRIFFES MONTAGE DER SCHUTZABDECKUNG MONTAGE DES GERÄTEUNTERTEILES MONTAGE DES FADENSCHNEIDKOPFS MONTAGE DES SCHULTERGUTS TREIBSTOFF UND ÖL DE-6 TREIBSTOFF TREIBSTOFFMISCHUNG STARTVORGANG DE-6 KALTSTART...
SICHERHEITSSYMBOLE UND INTERNATIONALE SYMBOLE In dieser Gebrauchsanweisung werden Sicherheitssymbole sowie internationale Symbole und Piktogramme be- schrieben, die auf dem Gerät angebracht sein können. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, damit Sie mit allen Angaben bezüglich Sicherheit, Montage, Betrieb, Wartung und Reparatur vertraut sind. SYMBOL BEDEUTUNG •...
SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE FÜR BENZINBETRIEBENE TRIMMER Angaben zur Geräuschemission gemäß Produktsicher- WARNUNG: Benzin ist äußerst brennbar, und heitsgesetz (ProdSG) bzw. EG-Maschinenrichtlinie: Der seine Dämpfe können bei Entzündung explo- Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 80 dB (A) über- dieren. Achten Sie auf folgendes: schreiten.
allen beweglichen Teilen fern. Versuchen Sie tige Trimmfaden installiert ist und beide Trimmfä- nicht, den Faden zu berühren oder zu stoppen, den auf der richtigen Länge sind. solange er sich dreht. • Beachten Sie, nicht ordnungsgemäßer Wartung, • Arbeiten Sie mit diesem Gerät nur in gut belüfte- oder Entfernung oder Modifikation der Sicher- ten Außenbereichen.
TREIBSTOFF UND ÖL starren Halterungen. Es ist verboten, am Antrieb des Trimmers Geräte oder Zusätze anzubringen, TREIBSTOFF die nicht vom Hersteller für diesen Zweck aus- Verwenden Sie für optimale Ergebnisse normalen, blei- drücklich angegeben sind. freien Treibstoff gemischt mit speziellem 2-Takt-Motoröl MONTAGE DES GERÄTEUNTERTEILES (Abb.
Trimmen Sie immer weg vom Körper, niemals in Richtung STARTEN BEI WARMEM MOTOR des Benutzers. CHOKE NICHT VERWENDEN! TRIMMEN AN ZAUN UND FUNDAMENTEN Falls der Kraftstofftank leer war, wiederholen Sie nach dem Um an Zäunen, Pfosten, Steinwänden und Fundamenten auffüllen die Schritte 1 und 5 unter KALTSTART. zu trimmen, führen Sie das Gerät langsam und mit Vorsicht, MOTOR ABSTELLEN (Abb.
6. Führen Sie die jeweiligen Enden der Schnur durch die ZÜNDKERZE Öffnungen an der gegenüberliegenden Seite der Spule 1. Zündkerzenelektrodenabstand = 0,6 -0,7 mm (Abb. 29) (Abb. 23). 2. Ziehen Sie die Zündkerze mit einem Drehmoment von 7. Führen Sie die Feder über die Spindel und fädeln Sie 12-15 Nm an.
ERSATZTEILE GARANTIEBEDINGUNGEN Für dieses Benzinwerkzeug leisten wir unabhängig von Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag sich bitte an unseren Service. gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Verwenden Sie für die Arbeit mit diesem Gerät keinerlei Zu- satzteile außer denjenigen, die von unserem Unternehmen Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der empfohlen werden.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Benzin Grastrimmer BT 4309 , auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesund- heitsanforderungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (EG-Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtlinie), 97/68/ EG in der geänderten Fassung von 2002/88/EG Abgasrichtlinie, Anhang IV und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) einschliesslich Änderungen entspricht.