Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1. Entrée GUITAR
15.
balayage
2. Entrée MIC. 1
LECTURE/PAUSE
3. Entrée MIC. 2
16. Touche
/ TUNE- (recherche
4. MIC. VOL molette de réglage du MIC
arrière)
volume
17. Touche
/TUNE+ (recherche
5. Molette de réglage d'ECHO
avant)
6. VOL molette de réglage du volume
18. Touche MODE
7. Capteur pour télécommande
19. Touche
(Mise Sous Tension/
8. Écran
veille)
9. Indicateur de charge
20. Antenne filaire FM
10. ON/OFF Commutateur (marche/arrêt)
21. DC IN Entrée pour adaptateur
11. Port USB
secteur
12. Logement pour carte SD
22. Modes d'affichage
13. AUX IN Entrée Auxiliaire
23. Affichage de l'heure ou de la
14. Interrupteur M/A AVC (Contrôle
fréquence radio
automatique du contrôle)
R6. Touche
/NEXT (recherche
R1. Touche
STANDBY (Mise Sous
Tension/Veille)
avant)
R2. Touche
/PREV (recherche
R7. Touche
(lecture/pause/ST/MO)
arrière)
R8. Touche
/CLOCK
R9. Touche FM SCAN (recherche
R3. Touche VOL (Volume)+/-
(ajustement du volume)
FM)
R4. Touche MODE
R10. Touche EQ /UBS
R5. Touche
(SOURDINE)
R11. Touches numériques
La télécommande fonctionne avec une pile au lithium de type CR2025
(fournie). Pour alimenter la télécommande, retirez l'onglet d'isolation
situé à l'arrière de l'appareil.
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TELECOMMANDE
1. Poussez le verrou vers la droite. Sortez le tiroir à pile.
2. Installez une pile « CR2025 » en
dirigeant la borne positive de la pile
(+) vers le haut.
3. Replacez la couvercle du compartiment
à pile.
"1"
"2"
Remarques concernant les piles
• N'essayez jamais de recharger les piles, ne les chauffez pas et ne les démontez pas.
• Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive (soleil, le feu, etc.).
• Ne jetez pas les piles au feu !
• Veuillez tenir compte des aspects environnementaux lors de l'élimination des piles.
• En cas de non-utilisation prolongée de la télécommande, retirez les piles afin d'éviter
tout dommage provoqué par une corrosion due à un écoulement de celles-ci.
• Merci de respecter l'environnement. Avant de jeter vos piles usagées, consultez
votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique.
ATTENTION:
Danger d'explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les
M
uniquement par des piles identiques ou de type équivalent.
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
ACCESSOIRES
Télécommande (avec pile) x 1
Adaptateur allume-cigare x 1
Microphone fil x 1
ALIMENTATION
Utilisation de l'adaptateur secteur
- L'adaptateur secteur fourni fonctionne sur une alimentation secteur de 100-240
50 /60Hz et ne peut être utilisé que sur une alimentation dans les limites de ces
caractéristiques.
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil. L'utilisation d'un
autre adaptateur secteur risque d'endommager l'appareil.
ATTENTION:
- L'adaptateur secteur fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec cet appareil.
Ne l'utilisez donc pas avec d'autres appareils.
- En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l'adaptateur secteur de la prise
murale.
- Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proximité de l'appareil. En cas de
disfonctionnement, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation de la prise
secteur.
- L'adaptateur secteur permet de débrancher l'appareil. Il doit rester facilement
accessible durant l'utilisation. Pour couper complètement l'alimentation de
l'appareil, débranchez l'adaptateur de la prise secteur.
- N'utilisez pas l'adaptateur secteur s'il est abîmé. Placez les câbles à un endroit sûr
et veillez à ce qu'ils ne soient ni coincés, ni pincés. Si le câble d'alimentation est
abîmé, contactez un technicien qualifié.
Utilisation de la batterie intégrée
Cet appareil est équipé d'une batterie au lithium-polymère rechargeable intégrée.
Chargez la batterie intégrée avant la première utilisation. l'indicateur de charge (9)
s'illumine en rouge.
Avertissements:
• Rechargez la batterie intégrée lorsque vous avez l'intention de l'utiliser juste après.
• Lors de l'utilisation de la batterie intégrée, la température ambiante doit être
comprise entre 5°C et 35°C.
• Afin d'allonger la durée de vie de la batterie intégrée, veuillez la recharger à une
température d'intérieur.
• La batterie intégrée de cet appareil peut présenter un risque d'incendie ou de
brûlure chimique en cas d'utilisation incorrecte. • Ne démontez pas la batterie, ne la
chauffez pas à plus de 100°C et ne la jetez pas au feu.
• N'exposez pas la batterie à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le
feu ou d'autres sources de chaleur similaires.
• Lorsque vous vous débarrassez de la batterie, veillez au respect de l'environnement
et conformez-vous à la législation en vigueur.
• Lorsque le niveau de la batterie intégrée est faible, le son sera intermittent et avec
des distorsions, l'écran pourrait aussi clignoter.
FONCTIONS DE BASE
1. Connectez l'adaptateur CA/CC sur l'unité et la prise murale, et appuyez sur
l'interrupteur M/A (10) pour allumer l'unité. L'indicateur s'allume et affiche 'HI'.
Alors, la fréquence FM apparaitra sur l'écran.
Remarque: Appuyez sur la touche
(19/R1) pour passer en mode veille, la durée
apparait sur l'écran.
2. Appuyez sur la touche MODE (18/R4) a plusieurs reprises pour choisir la source
de lecture désirée:
FM------------------FM radio
bt--------------------Bluetooth
USB----------------USB
AU------------------AUX IN
SD------------------SD
gut-----------------Guitar
3. Pendant la lecture:
- Pour augmenter ou diminuer le volume sonore, tournez la molette VOL (6) dans
le sens des aiguilles d'une montre ou inverse.
- Utilisez la fonction EQ/UBS (R10) pour régler la qualité du son:
CLA (classic)-POP-JAZ (Jazz)-rOC (rock)-FLA (normal)
- Appuyez et maintenez touche EQ/UBS (R10) pour accentuer les basses.
- Appuyez sur la touché
(15/R7) pour mettre la lecture en pause. Appuyez une
nouvelle fois sur la touché
(15/R7) pour la reprendre.
- Lorsque l'unité est allumée, appuyez sur
(R5) pour couper le son Appuyez de
nouveau pour remettre le son.
- Appuyez sur
(17/R6) pour passer a la piste suivante. Appuyez la touche
R2) pour jouer la piste précédente.
4. Appuyez sur la touche POWER (10) pour arrêter l'appareil.
Remarque: Si aucune source n'est jouée, l'unité passera en mode veille
automatiquement après 2 heures.
ÉCOUTE DE LA RADIO
Recherche manuelle
1. Connectez l'unité principale sur la prise murale et alimentez l'unité comme pour
les procédures précédentes.
2. Appuyez sur la touche MODE (18/R4) à plusieurs reprises jusqu'à ce que la
fréquence FM s'affiche sur l'écran.
3. Pour une meilleure réception, étendre l'antenne filaire FM.
4. Réglez le volume par VOL (6 /R3) au niveau désiré.
5. Choisissez votre station souhaitée avec TUNE- /
(16/R2) ou TUNE+ /
(17/R6).
Recherche automatique
Appuyez et maintenez pendant quelques secondes TUNE- /
(16/R2) ou TUNE+ /
(17/R6) pour lancer la recherche. La recherche automatique localise les stations
les plus puissantes. Une station avec un signal faible peut être réglée manuellement
en appuyant plusieurs fois sur TUNE- /
(16/R2) ou TUNE+ /
(17/R6).
REMARQUE:
- Au cours de l'opération de recherche le niveau sonore est automatiquement mis
en sourdine.
- Pendant la lecture, tenez la touche ST/MO (R7) appuyée pour passer en MONO
ou en STEREO.
Stations préréglées
Cet appareil peut mémoriser 20 stations FM.
Mémorisation manuelle
1. Sélectionnez une station radio manuellement ou en recherche automatique.
2. Appuyez sur FM SCAN (R9). "P 01" clignote sur l'écran.
3. Appuyez sur TUNE- /
(16/R2) ou TUNE+ /
(17/R6) pour sélectionner un
canal.
4. Appuyez sur FM SCAN (R9) pour mémoriser.
5. Répétez les étapes 1-4 pour mémoriser d'autres stations.
Mémorisation automatique:
Avertissement
Appuyez et maintenez pendant quelques secondes sur FM SCAN (R9) et l'appareil
- N'obstruez aucune voie de ventilation. Installez conformément aux instructions
sauvera automatiquement les 20 premières station de la bande FM. Lorsque vous
du fabricant.
mémorisez sur une station déjà préréglée, celle-ci sera effacée et remplacée par la
- N'installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registre
nouvelle station mise en mémoire.
de chaleur, poêle ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent
de la chaleur.
Écoute des stations préréglées
- Protégez le cordon d'alimentation contre les piétinements ou les pincements,
Appuyez sur
(15) et recommencer l'opération autant de fois que nécessaire pour
particulièrement au niveau des branchements, prises de courant, et du point d'où
sélectionner votre station. Ou appuyez sur les touches numériques puis attendez
il sort de l'appareil.
environ 3 secondes, vous pouvez sélectionner les
- N'utilisez que les extensions/accessoires spécifiés par le fabricant.
- Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu'il est inutilisé pendant une
longue période.
- Un système d'antenne extérieur ne doit pas être situé dans le voisinage d'une
ligne de tension aériennes ou d'autres lignes électriques ou circuits électriques
ou il pourrait tomber sur ces lignes ou circuits. Lorsque vous installez un système
d'antenne extérieur, de grandes précautions doivent être prises pour éviter le
LECTURE D'UNE CLE USB OU D'UNE CARTE SD/SDHC/MMC
contact avec ces lignes ou circuits car leur contact peut être fatal.
- Ne surchargez pas les prises secteur et les cordons de rallonge car ceci pourrait
Vous pouvez connecter un périphérique USB (non fourni) au port USB ou une
entrainer un risque d'incendie ou de choc électrique.
carte mémoire SD/MMC (non fournie) au logement pour carte de l'appareil pour
lire des fichiers MP3.
- Lorsque des pièces de remplacement sont nécessaires, assurez-vous que le
technicien de réparation utilise des pièces de remplacement spécifiées par le
1. Appuyez sur la touche POWER (10) pour mettre l'appareil en marche. Appuyez
fabricant ou celle qui ont les même caractéristiques que les pièces d'origine. Des
sur la touche MODE (18/R4) à plusieurs reprises jusqu'à ce que la fréquence
substitutions non autorisées peuvent aboutir à des incendies ou des électrochocs
« USB » ou « SD » s'affiche sur l'écran. Après quelques secondes, la lecture du
disque démarre automatiquement.
ou d'autres risques.
Remarques: Les sources USB ou carte SD seront sélectionnées automatiquement
lorsque vous les insérez.
SPÉCIFICATIONS
2. Appuyez sur la touché
(15/R7) pour mettre la lecture en pause. Appuyez une
Alimentation
CA 100-240V
nouvelle fois sur la touché
(15/R7) pour la reprendre.
Gamme de fréquence
FM 87.5 -108.0 MHz
3. Appuyez sur la touche
(17/R6) ou
(16/R2) pour passer à la plage suivante
Impédance des haut-parleurs:
Haut-parleurs 4 Ohms
ou précédente. Maintenez la touche
(17/R6) ou
(16/R2) enfoncée pour
Tweeter 4 Ohms
rechercher rapidement un passage à l'intérieur d'une plage.
Bluetooth:
2.402-2.48GHz
4. Utilisez les touches numériques pour atteindre la piste de votre choix. Ex:
Puissance de sortie des RF
Appuyer sur "1" signifie la station présélectionnée 1, appuyer sur « 2 » + « 0 »+
(fréquences radios):
4 dBm
« 9 » signifie la station 209.
Bluetooth Distance de fonctionnement:
Jusqu'à 10 mètres mesurés par champ
Remarques:
libre. (Les murs et structures peuvent
• L'unité est compatible avec les appareils de mémoire suivants (source): Clé USB,
influer sur la portée de l'appareil)
Contrôle à distance
Jusqu'à 5 mètres, +/- 30 degrés.
carte SD, SDHC, MMC.
Temps de chargement:
Environ 6 heures
• Formats pris en charge: MP3 (32kbps-320kbps)
• Le nombre total de fichiers MP3 sur le dispositif de stockage ne peut pas dépasser
999.
AVERTISSEMENTS
• Si l'insertion de la carte mémoire est difficile, c'est que vous ne l'avez peut-être
ATTENTION: Pour éviter tout risque de choc électrique,
pas insérée dans le bon sens. Retournez la carte et introduisez-la à nouveau.
ne démontez pas l'appareil. Aucune pièce interne n'est
• Pour lire des fichiers sur une clé USB ou une carte SD/SDHC/MMC, vous devez
réparable par l'utilisateur. Confiez tout entretien à un
"3"
brancher la clé USB ou la carte SD/SDHC/MMC lorsque l'unité est en mode veille.
technicien qualifié.
Allumez l'unité et utilisez la touche MODE (18/R4) pour sélectionner le mode USB
ou carte SD/SDHC/MMC.
Le symbole de l'éclair terminé par une fl èche à l'intérieur d'un triangle avertit
l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » dans l'appareil.
• Il existe de nombreux modèles de périphériques USB. Nous ne pouvons garantir
que l'appareil supporte tous ces modèles. Si votre périphérique USB n'est pas
Le point d'exclamation situé à l'intérieur d'un triangle avertit l'utilisateur de la
supporté, veuillez en essayer un autre.
présence d'instructions importantes dans la documentation accompagnant
• Il arrive que certaines cartes SD/SDHC/MMC soient incompatibles.
l'appareil.
AVERTISSEMENT - Afin de réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,
UTILISATION DE L'ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX. IN)
n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
1. Branchez votre source auxiliaire (par exemple un lecteur iPod, iPad, MP3) à la
prise AUX (3.5mm).
Si à l'avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil, veuillez noter
2. Appuyez sur la touche
(19/R1) pour mettre l'appareil en marche. Appuyez
que les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures
sur la touche MODE (18/R4) à plusieurs reprises jusqu'à ce que « AU » s'affiche
ménagères. Renseignez-vous pour connaître le centre de recyclage le
sur l'écran.
plus proche. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour
3. Démarrez la lecture sur votre source auxiliaire.
plus de détails (Directive sur les déchets des équipements électriques
4. Ajustez le volume sonore au niveau désiré.
et électroniques).
5. Pour arrêter la lecture, déconnectez votre source auxiliaire de la prise AUX.
BLUETOOTH COUPLAGE ET CONNEXION
Le mot Bluetooth
ainsi que les marques et logo sont des marques commerciale
®
déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par New
One S.A.S se fait dans le cadre d'une autorisation. Les autres marques et noms
commerciaux sont les propriétés deleurs titulaires respectifs.
Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l'appareil "MUSE M-1910 T" est
conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site
http://www.muse-europe.com/conformity/M-1910T.pdf
1. Désactivez la fonctionnalité Bluetooth des autres appareils qui étaient couplés
avec votre unité.
2. Appuyez sur la touche
(19/R1) pour mettre l'appareil en marche.
3. Appuyez sur la touche MODE (18/R4) à plusieurs reprises jusqu'à ce que « bt »
s'affiche sur l'écran. Votre unité sera en mode couplage avec une musique de
confirmation.
4. Activez la fonctionnalité Bluetooth sur votre appareil Bluetooth. Typiquement, les
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
commandes Bluetooth se trouvent dans le menu d'outils ou de paramètres de
l'appareil (voir votre manuel de l'utilisateur). Allumez la connectivite Bluetooth et
rendez votre appareil « détectable ».
1. GUITAR Jack
13. AUX IN Jack
5. Rafraichissez la liste couplage sur votre appareil Bluetooth.
2. MIC. 1 Jack
14. AVC (Auto Volume Control) On/Off Switch
6. Choisissez "ajouter un nouvel appareil Bluetooth » ou « configurer un appareil
3. MIC. 2 Jack
15.
Preset
Bluetooth » sur votre appareil. Il commencera à effectuer une recherche. Une
4. MIC. VOL knob
Play/Pause
fois que "M-1910 T" apparait sur votre appareil, sélectionnez-le. Si votre appareil
5. ECHO control knob
16. TUNE- /
(Previous)
vous demande un mot de passe, saisissez 0000. Si la tentative de couplage
6. VOL (Volume) Knob
17. TUNE+ /
(Next)
échoue ou prend trop de temps, recommencez la procédure de couplage (voir
7. Remote Sensor
18. MODE Button
les étapes 2-6).
8. Display
19.
Standby Button
7. Une fois que votre appareil et le "M-1910 T" se sont connectés réciproquement,
9. Charge Indicator
20. Antenna Hole
une tonalité se fait entendre.
21. DC IN Jack
10. Power On/Off Switch
11. USB Port
22. Display -Mode
Jouer des fichiers audio depuis des appareils Bluetooth.
12. SD Card Port
23. Display -Time / FM Frequency
Assurez-vous que la connexion Bluetooth entre l'unité et l'appareil est activée.
1. Appuyez sur la touché
(15/R7) pour mettre la lecture en pause. Appuyez une
nouvelle fois sur la touché
(15/R7) pour la reprendre.
R1.
STANDBY Button
R6.
/NEXT Button
2. Appuyez sur la touche
(17/R6) ou
(16/R2) pour passer à la plage suivante
R7.
(Play/Pause/ST/MO) Button
R2.
/PREV Button
ou précédente.
R3. VOL (Volume)+/- Buttons
R8.
/CLOCK Button
Remarques: Les touches
(15/R7) et
(17/R6)
(16/R2) risquent de ne pas
R4. MODE Button
R9. FM SCAN Button
fonctionner avec certains lecteurs de votre source Bluetooth.
R5.
(MUTE) Button
R10. EQ /UBS Button
R11. Numeric Buttons
JOUER DE LA GUITARE
The remote control operates on 1pc "CR2025" lithium battery (included).
1. Branchez votre guitare électronique dans la prise GUITAR (1) sur l'unité.
To power up the remote control, remove the insulation tab from the back
2. Appuyez sur la touche
(19/R1) pour mettre l'appareil en marche. Appuyez
of unit.
sur la touche MODE (18/R4) à plusieurs reprises jusqu'à ce que « gut » s'affiche
sur l'écran.
3. Commencez à jouer de la guitare et une tonalité sera émise depuis l'unité.
4. Ajustez le volume sonore au niveau désiré.
Replacing battery for the remote control
5. Pour arrêter la lecture, déconnectez votre guitare de la prise GUITAR (1).
1. Push and slide out the battery trap.
2. Replace the battery by a new
CHANTER AVEC LA PRISE MICRO
CR2025 button cell with the polarity
Chantez en cœur avec la musique en branchant le microphone fourni dans l'une
"+" face up.
des prises MIC (2 / 3) sur l'unité.
3. Replace the cover.
Remarques: Lorsque le microphone est placé près du haut-parleur, un effet de
"1"
larsen (phénomène de rétroaction acoustique) peut se produire. En cas de larsen,
Notes on batteries
éloignez le microphone du haut-parleur.
• Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart.
Avertissement: Taper ou faire tomber le microphone peut endommager de manière
• Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
permanente votre microphone. Ne succombez pas à la tentation de faire tourner le
• Do not throw the batteries in fire!
microphone par le cordon.
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
• If the remote control is not going to be used for a long time, remove the battery to
VOLUME DU MICRO
avoid damage caused by battery leakage corrosion.
Réglez la molette MIC.VOL (4) sur le niveau de votre choix pour obtenir la meilleure
• Please respect the environment. Before throwing any batteries away, consult your
performance.
distributor who may be able to take them back for specific recycling.
Avertissement: Pour éviter un retour du microphone, ne tenez pas le microphone
trop près des enceintes.
CAUTION:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
CONTRÔLE DE VOIX AUTOMATIQUE (ENREGISTREMENT MULTIPLES
equivalent type.
UNIQUEMENT)
Vous permet de remplacer la voix du chanteur par la votre lorsque vous lisez un
enregistrement multiplexe. La voix sur l'enregistrement du multiplexe sera coupée
lorsque le microphone n'est pas utilisé, les voix pré-enregistrées seront coupées
lorsque vous utilisez le microphone. Lorsque le microphone n'est pas utilisé, les
voix préenregistrées reprendront sur un enregistrement multiplexe. Le contrôle
automatique de la voix peut être activé en positionnant l'AVC (14) sur la position ON.
ECHO
Ajustez le contrôle d'ECHO (5) pour augmenter la voix du chanteur pour un effet
de salle de concert.
RÉGLAGE DE L'HEURE
ACCESSORIES
(16/
Réglage de l'heure courante
Remote Control x 1
1. En mode veille, appuyez et maintenez la touche CLOCK (R8). Le champ des
heures clignote. Utilisez les touches
(17/R6)
(16/R2) pour régler les heures.
AC/DC adaptor x 1
Wire microphone x 1
2. Appuyez et maintenez la touche CLOCK (R8) pour confirmer le réglage des
heures. Le champ des minutes clignote. Utilisez les touches
(17/R6)
(16/
POWER SUPPLY
R2) pour régler les minutes.
3. Appuyez et maintenez la touche CLOCK (R8) pour sauvegarder votre réglage.
USING THE AC ADAPTOR
REMARQUE: Lorsque l'heure clignote sur l'afficheur, vous disposez de 10 secondes
- The supplied AC adaptor operates on AC mains supplies of 100-240V
pour appuyer sur une des touches, sans quoi l'affichage précédent
and should only be connected to a mains supply within these parameters.
réapparaît.
- Use the supplied AC adaptor only. Using any other AC adaptor could damage
the unit.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Cautions:
- The included AC adaptor is for use with this unit only. Do not use it with other
equipments.
- When the unit is not going to be used for long time, disconnect the AC adaptor
from the AC outlet.
- Be sure to use it near the wall outlet. If a malfunction occurs, disconnect the plug
from the wall outlet at once.
- When the AC adaptor is plugged in, the apparatus is not completely disconnected
from the main power source, even when the unit is turned off.
- AC adaptor is used as the disconnect device. It shall remain readily operable and
should not be obstructed during intended use. To be completely disconnected
the apparatus from supply mains, the AC adaptor of the apparatus shall be
disconnected from the mains socket outlet completely.
Using the Built- in battery
The unit has a built-in rechargeable battery (lithium-polymer). Charge the built-in
battery before using it for the first time. The charging indicator (9) will light red.
Warnings:
• The built-in battery can only be recharged when the unit is in OFF mode while
using the AC adaptor.
• Recharge the built-in battery when you are ready to use it again.
• While using the built-in battery, the environmental temperature should be 5°C
(41°F) to 35°C (95°F).
• To get the longest service life of the built-in battery, charge at indoor-temperature.
• The built-in battery in this device may present a risk of fire or chemical burn if
mistreated. Do not disassemble, heat above 100°C (212°F), or incinerate.
• The unit should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the
TIME SETTING
like.
Current time
• When discarding the unit, environmental problems must be considered and local
1. In standby mode, press and hold CLOCK (R8) button on the unit, the hour digits
rules or laws governing the disposal of such products must be strictly followed.
will flash, set the hour with
(17/R6)
• When the built-in battery power is low, the sound will be intermittent and distorted,
2. Press and hold CLOCK (R8) button to save the hour setting, the minute digits
the display may be flash.
flash. Set the minutes with
(17/R6)
3. Press and hold CLOCK (R8) button to save time setting.
NOTE: With clock display blinking, if no button is pressed within 10 seconds, it will
GENERAL OPERATION
return to previous clock display.
1. Connect the AC/DC adapter to the unit and wall outlet, and press the POWER
(10) switch to power on the unit. The display lights up and showed 'HI'. FM
frequency appears on the display.
TROUBLESHOOTING GUIDE
NOTE: Press
(19/R1) button to enter standby mode, time appears on the display.
2. Press the MODE (18/R4) button repeatedly to switch to desired mode:
FM------------------FM radio
USB----------------USB
SD------------------SD
bt--------------------Bluetooth
AU------------------AUX IN
gut-----------------Guitar
3. During Playback:
- Rotate the VOL (6) knob to adjust the volume level as desired.
- Press the EQ/UBS (R10) button to set EQ (equalizers) mode as desired:
CLA (classic)-POP-JAZ (Jazz)-rOC (rock)-FLA (normal)
- Press and hold the EQ/UBS (R10) button to turn on the ultra bass.
- Press
(15/R7) button to play or pause.
- Press
(R5) button to mute the sound. Press again to resume.
50/60 Hz
- Press the
(17/R6) button to skip to the next track. Press the
(16/R2) button
to skip to the previous track.
4. When finished listening, press the POWER (10) switch to turn off the unit.
Note: If no source is played, the unit will go to standby mode automatically after
2 hours.
LISTENING TO THE RADIO
Warning
- Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's
instructions.
- Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
- Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
- Only use attachments / accessories specified by the manufacturer.
- Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods
of time.
- An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power
lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power
lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should
be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them
might be fatal.
- Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk or fire
or electric shock.
- When replacement parts are required, be sure the service technician uses
replacement parts specified by the manufacturer or those that have the same
characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may resu in fire or
electric shock or other hazards.
SPECIFICATIONS
Power source:
AC 100-240V
Radio Coverage:
FM 87.5 -108.0 MHz
Impedance of Speakers:
Loud speaker 4 Ohms
Tweeter 4 Ohms
Bluetooth:
2.402-2.48GHz
RF Output Power:
4 dBm
Bluetooth working distance:
Up to 10 meters measured in open space. (Wall and
structures may affect range of device)
Remote working distance:
Up to 5 meters, +/- 30 degree.
Charging Time:
Approx. 6 hours
USB OR SD/SDHC/MMC PLAYBACK
You can connect a USB flash drive (not included) to the USB port or a SD/SDHC/
SAFETY INSTRUCTION
MMC card (not included) to the memory expansion card slot on the unit to play
MP3 files.
1. Press the POWER (10) switch to power on the unit. Press the MODE (18/R4)
Button repeatedly until the "USB" or "SD" appear on the display. Wait for a few
seconds, the unit will play the music files automatically.
Note: USB or SD card sources will be automatically selected when inserted in.
2. Press
(15/R7) to suspend momentarily the playing track. Press
(15/R7)
again to resume playing.
3. Press
(17/R6) button to skip forward to next track and
(16/R2) to skip
backward to previous track. Press and hold
(17/R6) or
(16/R2)to search
quickly within a track.
4. Using numeric buttons to your desired track. eg: pressing "1", means track 1.
pressing "2"+"0"+"9 means track 209.
Note:
• The unit is compatible with the following Memory Device (Source): USB flash
drive, SD, SDHC, MMC.
• Supporting format: MP3 (32kbps-320kbps)
• The total number of MP3 files on the Memory Device should not exceed 999.
• If you can not easily insert the memory card, you may have inserted it incorrectly.
Try to turn over the card and then insert again.
• For playing files on USB flash drive or SD/SDHC/MMC card, you should plug in
the USB flash drive or SD/SDHC/MMC card when the unit is in standby mode.
Turn ON the unit and use MODE (18/R4) button to select USB or SD/SDHC/
MMC card mode.
• There are many USB devices in the market. We cannot guarantee to support all
different models. Please try another USB device if your device is not supported.
• Some SD/SDHC/MMC card may be incompatible.
LISTENING TO AUXILIARY SOURCE
1. Connect your auxiliary source (e.g. iPod / iPad / MP3 player) to the AUX IN (13)
jack (3.5mm ).
2. Press the
(19/R1) button to turn on the unit. Press the MODE (18/R4) Button
repeatedly until the "AU" appears on display.
DESCRIÇÃO DO APARELHO
3. Start playback from your auxiliary source.
4. Adjust the volume to desired level.
1. Entrada GUITAR
5. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the AUX jack.
2. Entrada MIC. 1
3. Entrada MIC. 2
BLUETOOTH PAIRING & LINKING OPERATION
4. MIC. VOL ajustar o volume
"2"
"3"
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
5. Ajustador ECHO
SIG, Inc. and any use of such marks by New One S.A.S is under license. Other
6. VOL ajustar o volume
trademarks and trade names are those of their respective owners.
7. Sensor para o telecomando
8. Tela
Hereby, NEW ONE S.A.S, declares that this MUSE M-1910 T is in compliance with
9. Indicador de bateria
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
10. Comutador ON/OFF (ligar/ desligar)
The declaration of conformity may be consulted at http://www.muse-europe.com/
11. Entrada USB
conformity/M-1910T.pdf
12. Entrada de cartões SD
13. Tomada AUX IN
1. Turn off the Bluetooth functionality of other devices that were paired with your unit.
14. Botão Ligar/Desligar o AVC
2. Press the
(19/R1) button to turn on the unit.
3. Press MODE (18/R4) button until "bt" appears on display. Your unit will be in pairing
(Controle Automático de Volume)
mode with a confirmation music.
4. Turn on Bluetooth functionality on your Bluetooth device. Typically, Bluetooth
controls are found on the device's tools or settings menu (see your user manual).
R1. Botão
(LIGAR/STANDBY)
Turn on Bluetooth connectivity and make your device "discoverable".
R2. Botão
/PREV (sintonização
5. Clean out the paring list on your Bluetooth device.
para trás em modo rádio / salto
6. Choose "add a new Bluetooth device" or "setup Bluetooth device" on your device. It
para a faixa anterior)
will start to search. Once "M-1910 T" shows on your device, select it. If your device
R3. Botão VOL+/- : Regulação do
prompts you for a pass code, please enter 0000. If the pairing attempt fails or times
volume.
out, please start pairing procedure again (see steps 2-6).
R4. Botão MODE
7. After your device and the "M-1910 T" have connected each other, a confirmation
R5. Botão
: Permite cortar ou
music can be heard.
restabelecer o som.
Play MUSIC from Bluetooth devices.
Make sure the Bluetooth connection between the unit and the device is active.
O telecomando funciona com uma pilha de lítio "CR2025" (incluída).
1. Press
(15/R7) to suspend momentarily the playing track. Press
(15/R7) again
Para accionar a alimentção do telecomando, retire a patilha de
to resume playing.
isolamento da parte de trás do aparelho.
2. Press
(17/R6) button to skip forward to next track and
(16/R2) to skip
backward to previous track.
Note:
(15/R7) and
(17/R6)
(16/R2) buttons may not work with some of the
players in your Bluetooth source.
Substituição da pilha do telecomando
1. Empurre o botão para a direita. Puxe
50/60Hz
GUITAR PLAYBACK
o carregador da pilha para fora.
1. Plug your electronic guitar into the GUITAR (1) jack on the unit.
2. Insira
uma
pilha
de
tamanho
"CR2025" com o lado positivo (+)
2. Press
(19/R1) button to turn on the unit. Press MODE (18/R4) Button
virado para cima.
repeatedly until "gut" appears on display.
3. Start play your guitar and the sound will be output from the unit.
3. Volte a colocar a tampa.
4. Adjust the volume to desired level.
5. To stop playback, disconnect your guitar from the GUITAR (1) jack.
Observações sobre as pilhas
• Nunca recarregue as pilhas, nem as aqueça ou desmonte.
SINGING THROUGH MIC JACK
• As pilhas não deverão ser expostas a calor excessivo como sol, fogo ou semelhante.
• Não deite as pilhas no fogo!
Sing along with the music by plugging in the provided microphone into either one of
• Deverá tomar atenção aos aspectos ambientais de reciclagem das pilhas.
the MIC (2/3) jacks on the unit.
• Se o controlo remoto não for utilizado durante um longo período de tempo, remova a
Notes: If the microphone is placed near the loudspeaker, a howling effect (acoustic
pilha de modo a evitar danos causados pela corrosão da fuga de líquido das pilhas.
feedback) may occur. If this happens, place microphone away from the loudspeaker.
• Respeite o ambiente. Antes de deitar as pilhas fora, contacte o seu distribuidor que
Warning: Tapping or dropping the microphone can permanently damage your
poderá ser capaz de reciclá-las correctamente no local correcto.
microphone. Resist the urge to swing the microphone around by the cord.
CUIDADO: Perigo de explosão se a pilha for substituída de forma incorrecta.
MIC VOLUME
Substitua apenas pelo mesmo tipo ou por um equivalente.
Adjust the MIC. VOL (4) knob to a desired level to obtain the best performance.
Warning: To avoid microphone feedback, do not hold the microphone too close
to the speakers.
AUTO VOICE CONTROL (MULTIPLES RECORDING ONLY)
Allows you to replace the lead singer's voice with your own when playing a
multiplex recording. The vocals on the multiplex recording will be muted when
using the microphone. When the microphone is not in use, the pre-recorded vocals
will resume on a multiplex recording. The Auto Voice Control can be activated by
switching the AVC (14) to ON position.
ECHO
Adjust the ECHO (5) control to enhance the singer's voice for a concert hall effect.
ACESSÓRIOS
Telecomando x 1
Adaptador de corrente x 1
(16/R2) .
Microfone com fio x 1
(16/R2) .
ALIMENTAÇÃO
UTILIZAÇÃO DO ADAPTADOR DE CORRENTE
- O adaptador de corrente fornecido pode ser utilizado apenas com uma
alimentação de 100-240V
50 /60Hz.
- Utilize apenas o adaptador CA. A utilização de qualquer outro adaptador CA
poderá danificar a unidade.
Atenção:
- O adaptador de corrente fornecido destina-se a ser utilizado apenas com este
dispositivo, pelo que não deve utilizá-lo com outros dispositivos.
- Se não utilizar o adaptador por um longo período de tempo, desligue-o da tomada
de parede.
- Certifique-se de que a tomada de corrente se situa próximo do dispositivo. Se
ocorrer um problema de funcionamento, desligue imediatamente a ficha de
alimentação da tomada de corrente.
- Se o adaptador de corrente permanecer ligado, a alimentação do dispositivo não
é completamente cortada mesmo que este último seja desligado.
- O adaptador de corrente permite desligar o dispositivo, pelo que deve estar
facilmente acessível durante a utilização. Para cortar completamente a
alimentação do dispositivo, desligue o adaptador da tomada de corrente.
Utilizar a bateria integrada
A unidade tem uma bateria recarregável integrada (polímero de lítio). Carregue a
bateria integrada antes de a utilizar pela primeira vez, o indicador de carga (9) se
acenderá em vermelho.
Avisos:
TOCANDO VIOLÃO E GUITARRA
• Recarregue a bateria integrada quando estiver pronto para a utilizar novamente.
1. Conecte o seu violão ou guitarra no conector GUITAR (1) do aparelho.
• Enquanto utiliza a bateria integrada, a temperatura ambiental deverá ser entre
2. Prima o botão
5°C (41°F) e 35°C (95°F).
R4) várias vezes até que "gut" apareça na tela.
• Para obter a maior duração possível da bateria integrada, carregue a temperaturas
3. Comece a tocar o seu violão ou guitarra e o som será emitido do aparelho.
de interior.
4. Ajuste o volume para o volume desejado.
• A bateria integrada deste dispositivo pode apresentar risco de fogo ou
5. Para interromper a reprodução, desconecte o violão ou guitarra do conector
queimaduras químicas se não for devidamente manuseada. Não a desmonte,
GUITAR (1).
não a exponha a temperaturas superiores a 100°C (212°F) e não a incinere.
• A unidade não deverá ser exposta a calor excessivo como luz solar, fogo ou
semelhantes.
CANTANDO PELO CONECTOR DO MICROFONE
• Quando eliminar a unidade devem ser consideradas as questões ambientais
Cante com a música tocando ao conectar um dos microfones inclusos em um dos
e as regras ou leis locais que regem a eliminação de tais produtos devem ser
dois conecectores MIC (2/3) no aparelho.
rigorosamente respeitadas.
Observação:
• Quando a bateria integrada está fraca, o som pode ser intermitente e haver
Caso o microfone tenha sido posicionado próximo a um alto falante, um som agudo
distorção, o visor pode piscar.
(microfonia) poderá ocorrer. Caso isso ocorra, afaste o microfone do alto falante.
Advertência: Bater ou derrubar o microfone poderá danificar permanentemente o
UTILIZAÇÃO DE BASE
microfone. Não balance o microfone pelo fio.
1. Conecte o adaptador de energia no aparelho e na tomada, e pressione o botão
de ENERGIA (10) para ligar o aparelho. A tela se acenderá e exibirá 'HI'. A
VOLUME DO MICROFONE
frequência de rádio será exibida na tela.
Defina o ajustador MIC. VOL (4) para o nível desejado para obter a melhor
performance.
Nota: Pressione o botão
(19/R1) para entrar no modo de espera, e a hora será
Advertência: Para evitar microfonia, mantenha o microfone longe das caixas de
exibida na tela.
2. Pressione o botão MODE (18/R4) várias vezes para selecionar reprodução
som.
como a origem de som desejada:
CONTROLE DE VOZ AUTOMÁTICO (APENAS PARA VÁRIAS GRAVAÇÕES)
FM------------------FM radio
Permite que você substitua a voz do cantor principal pela sua própria voz quando
USB----------------USB
estiver reproduzindo uma gravação com vários canais. A voz na gravação com
SD------------------SD
vários canais será colocada no mudo quando o microfone estiver sendo utilizado.
bt--------------------Bluetooth
Enquanto o microfone não estiver sendo utilizado, a voz gravada da gravação com
AU------------------AUX IN
vários canais continuará a tocar. O Controle de Voz Automático poderá ser ativado
50/60 Hz
gut-----------------Guitar
ao colocar o interruptor AVC (14) na posição LIGADO.
3. Durante a reprodução:
- Ajuste o volume VOL (6) para o volume desejado.
ECHO
- Prima o botão EQ/UBS (R10) de forma repetida para seleccionar os diferentes
Ajuste o controle ECHO (5) para realçar a voz do cantor ao dá-la um efeito de teatro.
modos: CLA (classic)-POP-JAZ(Jazz)-rOC(rock)-FLA(normal)
- Mantenha o botão EQ/UBS (R10) para acentuar os graves.
AJUSTE DAS HORAS
- Pressione o botão
(15/R7) para colocar a reprodução em pausa. Pressione
Ajuste da hora actual
mais uma vez o botão
(15/R7) para retomar a reprodução.
1. Em modo de baixo consumo, Mantenha o botão CLOCK (R8). O campo das
- Prima o botão
(R5) para cortar temporariamente o som. Prima de novo este
botão para restabelecer o som.
horas fica intermitente. Utilize os botões
- Pressione a tecla
(17/R6) para saltar para a próxima faixa e pressione a tecla
as horas.
2. Mantenha o botão CLOCK (R8) para memorizar o ajuste das horas. O campo
(16/R2) para retornar a faixa anterior.
dos minutos fica intermitente. Utilize os botões
4. Quando terminar de escutar, pressione o comutador ENERGIA (10) para
desligar o aparelho.
ajustar os minutos.
3. Mantenha o botão CLOCK (R8) para confirmar o ajuste.
Nota: Caso nada seja reproduzido, o aparelho entrará em modo de espera
NOTA: Com o visor do relógio a piscar, se nenhum botão for premido dentro de 10
segundos, este voltará ao visor de relógio anterior.
automaticamente depois de 2 horas.
AUDIÇÃO DO RÁDIO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIAS
- Não obstrua as aberturas para ventilação. Instale o aparelho de acordo com as
15.
Busca de Rádio FM
instrução do fabricante.
reprodução/pausa
- Não instale o aparelho próximo a fontes de calor como aquecedores, registros de
16. Botão
/ TUNE- (sintonização
calor, fornos, ou quaisquer outros itens que emitam calor (incluindo amplificadores).
para trás em modo rádio / salto
- Proteja o fio de energia para que não seja pisado ou amassado, especialmente
para a faixa anterior)
próximo a tomadas, apoios ou pelo próprio aparelho.
17. Botão
/TUNE+ (sintonização
- Utilize apenas encaixes/acessórios especificados pelos fabricantes.
para a frente em modo rádio /
- Desconecte o aparelho durante tempestades de raios ou quando não for utilizá-lo
salto para a faixa seguinte)
por um longo período de tempo.
18. Botão MODE
- Uma sistema de antenna externa não deverá ficar próximo de fios de energia altos
19. Botão
(LIGAR/STANDBY)
ou quaisquer outros circuitos de luz ou elétricos, ou onde ele possa cair em tais fios
20. Antena de fio FM
ou circuitos. Quando fizer uma instalação de sistema de antenna externa, muito
21. Entrada DC IN
cuidado deve ser tomado para evitar que eles encostem tais vias de energia pois
22. Tela - Modo
isso poderá resultar em acidentes fatais.
23. Visualização das horas ou da
- Não sobrecarregue tomadas ou extensões pois isso poderá criar o risco de
frequência de rádio
incêndios ou choques elétricos.
- Quando houver a necessidade de substituição de peças, certifique-se de que
um técnico especializado pelo fabricante e que as peças tenham as mesmas
R6. Botão
/NEXT (sintonização para
LEITURA DE UMA CHAVE USB OU DE UM CARTÃO SD/SDHC/MMC
características da peça original. Substituições não autorizadas poderão resultar em
a frente em modo rádio / salto para a
riscos de incêndios, choques elétricos ou outros tipos de acidente.
Você pode conectar um pendrive USB (não acompanha) no conector para
faixa seguinte)
expansão de memória do aparelho para reproduzir arquivos MP3.
R7. Botão
/ST/MO (reproduηγo/pausa/
1. Prima o botão POWER (10) para ligar o aparelho. Pressione o botão MODE
ST/MO)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
(18/R4) várias vezes até que "USB" ou "SD" apareça na tela. Ao fim de alguns
R8. Botão
/CLOCK (Parar /CLOCK)
Alimentação:
segundos, o aparelho irá tocar os arquivos de música automaticamente.
R9. Botão FM SCAN
Alcance da sintonia:
R10. Botão EQ/UBS (equalizador/UBS)
Nota: Dispositivos USB ou cartões SD serão automaticamente selecionados
Impedância das caixas de som:
R11. Botões numéricos
quando inseridos.
2. Durante a reprodução, pressione o botão
(15/R7) para colocar a reprodução
Bluetooth:
em pausa. Pressione mais uma vez o botão
(15/R7) para retomar a
Potência de saíde de RF
reprodução.
(Rádio Frequência):
3. Pressione a tecla
(17/R6) para saltar para a próxima faixa e pressione a tecla
Bluetooth Alcance de funcionamento:
(16/R2) para retornar a faixa anterior. Mantenha pressionado as teclas
(16/R2) ou
(17/R6) para procurar dentro da mesma faixa.
4. Utilize os botões numéricos da faixa desejada. Por exemplo: pressione "1", o que
Alcance do Controle Remoto:
significará a faixa 1. pressione "2"+"0"+"9 para a faixa 209.
Tempo de recarga:
Nota:
• Este aparelho é compatível com os seguintes Dispositivo de Memória (Origem):
ADVERTÊNCIAS
Discos Flash USB, Cartões SD, SDHC, MMC.
• Formatos suportados: MP3 (32kbps-320kbps)
• Número total de arquivos de MP3 em um Dispositivo de Memória não poderá
exceder 999.
"1"
"2"
"3"
• Se a introdução do cartão de memória é difícil, é porque não inseriu o cartão no
sentido correcto. Rode o cartão e introduza-o novamente.
• Para reproduzir arquivos em um Disco Flash USB ou Cartão SD/SDHC/MMC,
você deverá conectar o Disco USB ou Cartão SD/SDHC/MMC enquanto a
unidade estiver me modo de espera (standby). Ligue o aparelho e então utilize
o botão MODE (18/R4) para selecionar o modo USB ou cartão SD/SDHC/MMC.
• Existem numerosos modelos de periféricos USB. Não é possível garantir que o
aparelho suporte todos estes modelos. Se o seu periférico USB não é suportado,
deve tentar um outro.
• Acontece que alguns cartões SD/SDHC/MMC são incompatíveis.
UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
1. Conecte sua fonte externa (por ex., um aparelho de iPod, iPad, mp3) na AUX
IN (13) (3.5MM).
2. Prima o botão
(19/R1) para ligar o aparelho. Pressione o botão MODE (18/
R4) várias vezes até que "AU" apareça na tela.
3. Inicie a reprodução da fonte externa.
4. Ajuste o volume para o volume desejado.
5. Para interromper a reprodução, disconecte a origem auxiliary da conexão AUX.
BLUETOOTH PAREANDO E VINCULANDO
GERÄTEBESCHREIBUNG
1. Eingang GUITAR
14. AVC (Autom. Lautstärkeregelung)
2. Eingang MIC. 1
Ein/Aus
3. Eingang MIC. 2
15.
FM Sendersuche
4. MIC. VOL Lautstärkeregler
Wiedergabe/Pause
5. ECHO Echounterdrückung
16. TUNE- /
(VORANGEHENDER
6. VOL Lautstärkeregler
TITEL / RUNTER)
7. Fernbedienungssensor
17. TUNE+ /
(NÄCHSTER TITEL /
8. Anzeige
HOCH)
9. Ladeanzeige
18. Taste MODE
10. ON/OFF-Schalter (Ein-/Aus-
19. Taste
Einschalten / Bereitschaft
Schalter)
20. FM-Drahtantenne
11. USB-Port
21. Eingang DC IN
12. Speicherkartensteckplatz (SD)
22. Display-Modus
13. Zusatzeingang AUX IN
23. Anzeigen der Uhrzeit oder der
Radiofrequenz
R1. Taste
(Einschalten / Bereitschaft)
R6. Taste
/NEXT (schnell vorwärts)
R2. Taste
/PREV (schnell rückwärts)
R7. Taste
(Wiedergabe und Pause/
ST/MO)
R3. Taste VOL+/- (Einstellen der
R8. Taste
/CLOCK
Lautstärke)
R4. Taste MODE (Wiedergabemodus)
R9. Taste FM SCAN
R5. Taste
Um den Ton ein- oder
R10. Taste EQ /UBS
R11. Zifferntasten
auszuschalten.
Die Fernbedienung wird über die mitgelieferte Lithium-Batterie (1
Batterie, Typ CR2025) betrieben. Um die Fernbedienung einzuschalten,
entfernen Sie den Isolierungsstreifen auf der Rückseite des Gerätes.
(19/R1) para ligar o aparelho. Pressione o botão MODE (18/
Auswechseln der Batterie der Fernbedienung
1. Drücken Sie den Knopf nach rechts. Ziehen Sie das Batteriefach heraus.
2. Legen Sie eine Batterie vom Typ "CR2025" derart ein, dass ihre positive Seite
(+) nach oben zeigt.
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
"1"
"2"
"3"
HINWEISE:
• Niemals die Batterien neu aufladen, sie erhitzen oder auseinandernehmen.
• Die Batterie darf nicht übermäßiger Hitze ausgesetzt werden, wie z.B. Sonnenschein,
Feuer oder ähnlich.
• Batterien nicht ins Feuer werfen!
• Seien Sie umweltbewusst bei der Batterieentsorgung.
• Nehmen Sie bei längerer Nichtbenutzung die Batterien aus der Fernbedienung,
um jegliche Beschädigung durch Korrosion auf Grund ausgelaufener Batterien zu
vermeiden.
• Bitte denken Sie an die Umwelt. Bevor Sie Batterien wegwerfen, kontaktieren Sie
Ihren Händler, der sie vielleicht für ein spezifisches Recycling zurücknehmen kann.
ACHTUNG: Wenn die Batterien nicht richtig eingelegt sind, besteht Explosionsgefahr.
Verwenden Sie nur gleiche oder gleichwertige Batterietypen.
(17/R6) /
(16/R2) para ajustar
ZUBEHÖR
(17/R6) /
(16/R2) para
Fernbedienung x 1
Netzstromadapter x 1
Kabelgestütztes Mikrofon x 1
STROMVERSORGUNG
Einsatz des Netzstromadapters
• Der mitgelieferte Netzstromadapter kann nur für eine Netzstromversorgung zu 100-
240V
50 /60Hz verwendet werden.
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten AC-Adapter. Andernfalls kann das Gerät
beschädigt werden.
Achtung:
- Der mit dem Gerät gelieferte Netzstromadapter ist ausschließlich für den Gebrauch
mit diesem Gerät bestimmt. Verwenden Sie ihn daher nicht für andere Geräte.
- Bei längerer Nichtverwendung, stecken Sie den Netzstromadapter von der
Stromsteckdose ab.
- Installieren Sie das Gerät in der Nähe einer Stromsteckdose. Bei Funktionsstörungen
stecken Sie das Gerät sofort von der Stromsteckdose ab.
- Wenn der Netzstromadapter angeschlossen bleibt, wird die Stromversorgung des
Geräts nicht komplett unterbrochen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
- Das Abziehen des Netzstromadapters erlaubt es, das Gerät komplett stromfrei zu
schalten. Der Netzstromadapter muss während des Gebrauchs leicht zugänglich
sein. Um die Stromversorgung komplett vom Gerät abzuschalten, müssen Sie den
Netzstromadapter von der Stromsteckdose abziehen.
Verwendung des eingebauten Akkus
Das Gerät verfügt über einen eingebauten Akku (wiederaufladbare Lithium-Polymer-
Batterie). Laden Sie den eingebauten Akku auf, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
in Gebrauch nehmen, leuchtet die Ladeanzeige (9) rot.
Warnungen:
• Laden Sie am besten die Batterie erst kurz vor ihrem nächsten Gebrauch wieder
auf.
• Bei Verwendung des eingebauten Akkus sollte die Umgebungstemperatur zwischen
5°C (41°F) und 35°C (95°F) betragen.
• Um eine maximale Lebensdauer des eingebauten Akkus zu erzielen, laden Sie ihn
möglichst bei Zimmertemperatur auf.
• Der in diesem Gerät eingebaute Akku kann bei falscher Verwendung eine
Gefahrenquelle von Feuer oder chemischer Verbrennung darstellen. Nicht
zerlegen, über 100°C (212°F) erhitzen oder verbrennen.
• Das Gerät darf keiner übermäßig großen Hitze, wie etwa Sonnenlicht, einem Feuer
oder ähnlichem ausgesetzt werden.
• Beim Entsorgen des Gerätes müssen Umweltprobleme und regionale Regeln oder
Gesetze beachtet werden, die beim Entsorgen solcher Produkte streng befolgt
werden müssen.
• Bei niedriger Kapazität der integrierten Batterie kann es zu Tonstörungen und einem
Flackern der Bildschirmanzeige kommen.
GRUNDLEGENDE VERWENDUNG
1. Schließen Sie das AC/DC-Netzteil an das Gerät und eine Steckdose an, und
drücken Sie dann den EIN/AUS-Schalter (10) zum Einschalten des Geräts. Das
Display leuchtet auf und es erscheint die Anzeige „HI". Die FM-Frequenz wird
angezeigt.
Hinweis: Drücken Sie die Taste
(19/R1), um den Standby-Modus zu aktivieren.
Im Display erscheint die Uhrzeit.
2. Stellen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste MODE (18/R4) den
Wiedergabemodus entsprechend ein:
FM------------------FM radio
AC 100-240V
50/60 Hz
USB----------------USB
SD------------------SD
FM 87.5 -108.0 MHz
bt--------------------Bluetooth
Alto-falantes 4 Ohms
AU------------------AUX IN
Tweeter 4 Ohms
2.402-2.48GHz
gut-----------------Guitar
3. Während der Wiedergabe:
- Zum Erhöhen oder Verringern der Lautstärke drehen Sie am Drehknopf VOL (6).
4 dBm
- Betätigen Sie die EQ/UBS (R10)-Taste, um einen voreingestellten Musik-
Até 10 metros em espaços abertos.
(Paredes e outros objetos poderão afetar o
Equalizer zu wählen:
CLA (classic)-POP-JAZ(Jazz)-rOC(rock)-FLA(normal)
alcance do aparelho)
- Halten Sie die Taste EQ/UBS (R10) gedrückt, um den ultrastarken Bass zu
Até 5 metros, +/- 30 graus.
aktivieren.
Aprox. 6 horas
- Betätigen Sie die Taste
(15/R7), um die Wiedergabe des Titels vorübergehend
anzuhalten. Betätigen Sie die Taste ein weiteres Mal, um mit der Wiedergabe
fortzufahren.
- Wenn das Gerät eingeschaltet ist, betätigen Sie die
(R5)-Taste, um die
Tonausgabe auszuschalten. Betätigen Sie die Taste erneut, um die Tonausgabe
wieder zu zu aktivieren.
- Betätigen Sie
(17/R6) , um zum nächsten Titel zu springen. Betätigen Sie die
Taste
(16/R2), um zum vorigen Titel zu springen.
4. Betätigen Sie die Taste POWER (10), um das Gerät auszuschalten.
Hinweis: Falls in den kein Gerät abgespielt wird, schaltet das Gerät nach 2 Stunden
automatisch in den Bereitschaftsmodus um.
RADIO HÖREN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Muse M-1910 T

  • Seite 1 Le contrôle will start to search. Once “M-1910 T” shows on your device, select it. If your device R3. Botão VOL+/- : Regulação do ST/MO) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
  • Seite 2 Normaal gesproken kunt u Bluetoothinstellingen vinden in het tools Premete il tasto Por la presente, NEW ONE S.A.S declara que el MUSE M-1910 T cumple con los L’apparecchio è in standby. menu of instellingenmenu van het apparaat (zie handleiding van het apparaat).