Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Headset BT 113
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Headset BT 113

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AUDIOLINE BT 113

  • Seite 1 Headset BT 113 Bedienungsanleitung Operating Instructions Headset BT 113...
  • Seite 2 Headset BT 113 Bedienungsanleitung____3 Operating Instructions___33...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ......Bestimmungsgemäße Verwendung ....Elektromagnetische Störungen .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Headset ein−/ausschalten ..... . . Gesprächslautstärke einstellen ....Pairing mit einem Bluetooth™-Telefon .
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Ihren Fachhändler. Im Zuge von Projektverbesserungen behal- ten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor. Bestimmungsgemäße Verwendung Ihr Bluetooth™-Headset BT 113 ist nur für die Verbindung mit anderen Bluetooth™−Geräten, die die Bluetooth™-Profile Headset (Headset− Sprachausgabe) und Hands Free (Freisprechen) unterstützen, entwickelt worden.
  • Seite 6: Elektromagnetische Störungen

    Allgemeine Hinweise Elektromagnetische Störungen Die meisten modernen elektronischen Geräte sind gegen Funkfrequenz- strahlung abgeschirmt. Dies gilt jedoch nicht für alle Geräte. Beachten Sie deshalb Folgendes: Verwenden Sie das Bluetooth™−Headset nicht in der Nähe medizinischer Geräte, wenn nicht sichergestellt ist, dass es diese nicht beeinflusst! Dies gilt besonders für Herzschrittmacher.
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    Allgemeine Hinweise Reinigung und Pflege Halten Sie Ihr Bluetooth™-Headset trocken. Setzen Sie Ihr Gerät nicht ex- trem niedrigen oder hohen Temperaturen aus. Sie dürfen Ihr Gerät nicht fal- len lassen oder werfen, da unachtsame Behandlung zur Beschädigung des Gerätes führen kann. Versuchen Sie nicht, Ihr Headset zu zerlegen. Es ent- hält keine vom Kunden zu reparierenden oder auszutauschenden Kompo- nenten.
  • Seite 8: Entsorgung

    Allgemeine Hinweise Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Nach dem Elektro− und Elek- tronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich gehal- ten, alte Elektro−...
  • Seite 9: Leistungsmerkmale

    Leistungsmerkmale 2 Leistungsmerkmale Die Bluetooth™−Technologie verbindet Bluetooth™−Geräte kabellos per Funk und verwendet dabei ein spezielles Frequenzband, das weltweit frei- gegeben ist. Bluetooth™−kompatibel (Spezifikation V1.2) Unterstützte Bluetooth™-Profile: Handsfree (Freisprechen) und Headset Gesprächszeit bis zu 7 Stunden − Standby bis zu 180 Stunden Gewicht ca.
  • Seite 10 Leistungsmerkmale Stummschalten Mit zwei Gesprächspartnern abwechselnd sprechen (Makeln) Übergabe von Gesprächen zwischen Bluetooth™-Telefon und Headset...
  • Seite 11: Bedienlemente

    Bedienlemente 3 Bedienlemente 1 Ohrclip 5 Multifunktionstaste (MFT) 2 Loch für Trageschlaufe 6 Lauter−/Leiser−Taste 3 Status−LED 7 Lautsprecher 4 Anschlussbuchse für 8 Mikrofon Steckernetzteil...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die allgemeinen Hin- weise unter Punkt 1 dieser Anleitung. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören das Audioline Headset BT 113, bestehend aus Headset mit Ohrclip, Steckernetzteil, und diese Bedienungsanleitung. Erstinbetriebnahme Bevor Sie das Headset nutzen können, müssen Sie es vollständig (24 h) laden .
  • Seite 13 Inbetriebnahme Die Pieptöne weisen darauf hin, dass die Akkuladung nur noch für etwa 10 Gesprächsminuten reicht. 1. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine ordnungsgemäß installierte 230 V Steckdose. 2. Stecken Sie den Anschluss-Stecker des Steckernetzteils in die Anschlussbuchse des Headsets. Während des Ladevorgangs leuchtet die Status-LED dauerhaft.
  • Seite 14: Headset Tragen

    Inbetriebnahme Laden Sie das Headset nicht mehr als 24 Stunden. Im Laufe der Zeit lässt die Kapazität des Akkus und damit auch die Standby− Zeit nach. Das ist normal. Verwenden Sie ausschließlich das mit- gelieferte Steckernetzteil. Headset tragen Ihr Headset ist so konzipiert, dass Sie es an beiden Ohren tragen können. Sollten Sie Ihr Headset am linken Ohr tragen wollen, müssen Sie den Hal- tebügel zuvor anders montieren.
  • Seite 15: Headset Ein−/Ausschalten

    Inbetriebnahme Headset ein−/ausschalten 1. Halten Sie die MFT−Taste (1) gedrückt, bis Sie eine Tonfolge (von tief nach hoch) hören. Die Status-LED blinkt zweimal. Das Headset ist eingeschaltet. 2. Halten Sie die MFT−Taste (1) gedrückt, bis Sie eine Tonfolge (von hoch nach tief) hören.
  • Seite 16: Pairing Mit Einem Bluetooth™-Telefon

    Inbetriebnahme Pairing mit einem Bluetooth -Telefon ™ Bevor Sie Ihr Headset nutzen können, müssen Sie ein Pairing" (Verbin− dung) mit Ihrem Bluetooth™-Telefon ausführen. Weitere Informationen hierzu finden Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth™-Tele- fons. Haben Sie das Pairing zwischen Headset und Telefon einmal durch- geführt, erkennen sich die beiden immer wieder, solange die Pairing−In- formationen nicht an einem der beiden Geräte gelöscht wurden.
  • Seite 17 Bluetooth™-Telefon. In der Regel gibt es im Setup- oder Verbindungsmenü des Telefons eine Option zum Erkennen von Bluetooth™-Geräten. 4. Das Telefon sollte das Bluetooth™-Headset BT 113 erkennen. Bestätigen Sie das Pairing. 5. Auf Ihrem Telefon sollte die Eingabeaufforderung für den Kennschlüssel (PIN) angezeigt werden.
  • Seite 18: Pairing Mit Weiteren Bluetooth™-Geräten

    Inbetriebnahme Pairing mit weiteren Bluetooth -Geräten ™ Ihr Headset kann die Pairing-Informationen von bis zu 8 Geräten speichern. Die Geräte werden entsprechend der Eingabereihenfolge in einer Liste ge- speichert. Unternehmen Sie den Pairing-Versuch mit einem weiteren Blue- tooth™-Gerät, wird das erste Gerät aus der Liste entfernt. Jedes der 8 Ge- räte kann eine Verbindung zu Ihrem Headset aufnehmen.
  • Seite 19: Bedienung

    Bedienung 5 Bedienung Unterstützte Funktionen des Bluetooth -Profiles Freisprechen" ™ Ihr Headset unterstützt die Bluetooth™-Profile Handsfree (Freisprechen) und Headset. Dabei hängen die zur Verfügung stehenden Funktionen da- von ab, welche Funktionen Ihr Bluetooth™-Telefon unterstützt. Die Tabelle zeigt alle Funktionen, die Ihr Headset im Bluetooth™-Profil Freisprechen (Handsfree) unterstützt: Funktion Telefon...
  • Seite 20 Bedienung Funktion Telefon Headset Bedienung Ausschalten −− Halten Sie die MFT−Taste gedrückt, (Standby) bis Sie eine Tonfolge (von hoch nach tief) hören. Das Headset ist ausge- schaltet. Die Status-LED blinkt zwei- mal und erlischt. Anruf mit Drücken Sie die MFT−Taste kurz und Sprachwahl (Standby) sprechen Sie den gespeicherten Na-...
  • Seite 21 Bedienung Funktion Telefon Headset Bedienung Anruf abweisen Drücken Sie die MFT−Taste lang (Tonruf) (Tonruf) (1 sec.), um den Anruf abzuweisen. Aktives Ges- Drücken Sie die MFT−Taste lang präch halten (Gespräch) (Gespräch) (1 sec.), um das aktive Gespräch zu halten. Gehaltenes Drücken Sie die MFT−Taste lang Gespräch über- (Gespräch...
  • Seite 22 Bedienung Funktion Telefon Headset Bedienung Übergabe des Halten Sie die MFT−Taste gedrückt, Gespräches (Gespräch) (Gespräch) bis Sie eine Tonfolge (von hoch nach vom Headset tief) hören. Das Headset ist ausge- zum Telefon schaltet. Das Gespräch wurde zu Ih- rem Telefon übergeben. Übergabe des Drücken Sie die MFT−Taste lang Gespräches...
  • Seite 23 Bedienung Falls die Verbindung zwischen Headset und Bluetooth™-Tele- fon unterbrochen wurde (z. B. wegen eines zu großen Abstan- des), versucht das Headset, die Verbindung wieder aufzu- bauen. Der Verbindungsversuch zum zuletzt verbundenen Bluetooth™-Telefon erfolgt nach dem Einschalten ca. 90 Se- kunden lang.
  • Seite 24: Headset Led-Status

    Bedienung Headset LED-Status Ihr Bluetooth™-Headset besitzt eine Status-LED (siehe Bedienelemente ), mit der der Status des Headsets angezeigt wird. Steckernetzteil nicht angeschlossen: Headset-Status LED-Status Headset ausgeschaltet Pairing-Modus Ein (dauerhaft) Pairing erfolgreich 10−maliges schnelles Blinken Standby (keine Audioverbindung) Blinkintervall 3 s, Blinkdauer 0,1 s Audioverbindung hergestellt Blinkintervall 8 s, Blinkdauer 2 s Wenn Ihr Headset mit einem Bluetooth™-Telefon verbunden ist...
  • Seite 25: Headset Audiosignale

    Bedienung Steckernetzteil angeschlossen: Headset-Status LED-Status Ladevorgang läuft Ein (dauerhaft) Ladevorgang beendet Aus (dauerhaft) Headset Audiosignale Ereignis Audiosignale Headset einschalten Serie von 4 Tönen (von tief zu hoch) Headset ausschalten Serie von 4 Tönen (von hoch zu tief) Bestätigung des Pairings Einzelner hoher Ton Eingehender Anruf Signaltonfolge...
  • Seite 26 Bedienung Ereignis Audiosignale Ladezustand zu gering 5 kurze Töne im Abstand von 20 Se- kunden Headset außer Reichweite Kein Audiosignal, schlechte Ges- prächsqualität Gesprächsaktivierung Einzelner tiefer Ton (abhängig von Ih- ™ rem Bluetooth -Telefon) Gesprächskennung nicht identifiziert Doppelter Hoch/Tief-Ton, wenn von Ih- ™...
  • Seite 27: Fehlerbeseitigung

    Fehlerbeseitigung 6 Fehlerbeseitigung Haben Sie Probleme mit Ihrem Headset, kontrollieren Sie bitte zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an un- sere Hotline unter Tel. 0180 5 00 13 88 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 12ct/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
  • Seite 28 Fehlerbeseitigung Problem Maßnahmen Anrufer können Sie nicht Stellen Sie sicher, dass Sie innerhalb der Reichweite Ih- hören ™ res Bluetooth -Telefons sind. Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon richtig zum Mund positioniert ist. Überprüfen Sie, ob das Headset stummgeschaltet ist. Sie können Anrufer nicht Stellen Sie die Gesprächslautstärke mit der hören...
  • Seite 29: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen 7 Wichtige Informationen Technische Daten Standard Bluetooth™ Bluetooth™−Chipset Philips Übertragungsfrequenz 2402 MHz − 2480 MHz Sendeleistung Class 2 (0,65 mW −2,25 mW) Batterie 120 mAh (Lithium Polymer wiederaufladbar) Stromversorgung (über mitgeliefertes Steckernetzteil) Zulässige Umgebungstempe- +10 ºC bis +45 ºC ratur beim Laden Max.
  • Seite 30: Garantie

    Wichtige Informationen Garantie AUDIOLINE − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Gerätes bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantiezeit beträgt 24 Mo- nate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
  • Seite 31 Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufwei- sen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind aus- schließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Ge-...
  • Seite 32: Konformitätserklärung

    1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendein- richtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Kon- formität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.audioline.de...
  • Seite 33 Contents General Information ......Intended use ....... . Electromagnetic interference .
  • Seite 34 Contents Switching the headset on/off ..... Adjusting the call volume ..... . . Pairing a Bluetooth™...
  • Seite 35: General Information

    Intended use The Bluetooth™ BT 113 headset has been developed solely for connection to other Bluetooth™ devices which support the "Headset" (headset audio output) and "Handsfree" Bluetooth™ profiles. This connection is esta- blished per radio communication in a special frequency band.
  • Seite 36: Electromagnetic Interference

    General Information Electromagnetic interference Most modern electronic devices are shielded against interference by radio frequency energy. However, this does not apply to all equipment. Therefore, observe the following: Do not use the Bluetooth™ headset in the vicinity of medical equipment if you are not sure it will not cause interference.
  • Seite 37: Cleaning And Upkeep

    General Information Cleaning and upkeep Keep your Bluetooth™ headset dry. Do not expose the equipment to extre- mely low or high temperatures. Do not drop or throw the equipment be- cause improper handling can cause equipment damage. Do not attempt to disassemble the headset.
  • Seite 38: Disposal

    General Information Disposal If your device has come to the end of its service life, bring it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling company). The adjacent symbol indicates that the old device must be disposed of separate from domestic wa- ste.
  • Seite 39: Features

    Features 2 Features Bluetooth™ technology connects Bluetooth™ devices by means of wireless communication and implements a special frequency band which is availa- ble worldwide. Bluetooth™ compatible (Specification V1.2) Bluetooth™ profiles supported: handsfree and headset Up to 7 hours continuous conversation / Up to 180 hours standby Weight approx.
  • Seite 40 Features Muting function Brokering, conversing with two callers alternately Transferring calls between Bluetooth™ telephone and headset...
  • Seite 41: Operating Elements

    Operating Elements 3 Operating Elements 1 Earclip 5 Multifunction button (MF button) 2 Hole for carrying strap 6 Volume Up / Volume Down button 3 Status LED 7 Loudspeaker 4 Connection socket for power 8 Microphone adapter plug...
  • Seite 42: Starting Up

    It is essential to read the "General Information" in Section 1 at the beginning of this manual before starting up. Checking the package contents The equipment supplied consists of the AUDIOLINE BT 113 headset, com- prised of headset with earclip, the power adapter plug and this operating manual.
  • Seite 43 Starting Up Beeps indicate that the battery charge is only sufficient for about a further 10 minutes conversation. 1. Plug the power adapter plug in a properly installed 230 V power socket. 2. Plug the charging plug in the headset connection socket.
  • Seite 44: Wearing The Headset

    Starting Up Do not charge the headset for longer than 24 hours. The capacity of the battery decreases over the course of time, thus reducing the standby time accordingly. This is normal. Only use the power adapter plug supplied. Wearing the headset The headset has been designed in such a way that it can be worn on either ear.
  • Seite 45: Switching The Headset On/Off

    Starting Up Switching the headset on/off 1. Press and hold the MF button (1) until you hear a sequence of acoustic signals (from low to high). The Status LED flashes twice. The headset is switched on. 2. Press and hold the MF button (1) until you hear a sequence of acoustic signals (from high to low).
  • Seite 46: Pairing A Bluetooth™ Phone

    Starting Up Pairing a Bluetooth phone ™ Before the headset can be used, the pairing process must be completed between the headset and Bluetooth™ telephone. Refer to the operating manual provided with the Bluetooth™ telephone for further information on this topic. When the pairing process has been completed once between the headset and telephone, they subsequently detect each other and continue to as long as the pairing information is not deleted on either of the devices.
  • Seite 47 Setup or Connection menu to detect Bluetooth™ devices. 4. The telephone should detect the Bluetooth™ Headset BT 113. Confirm conclusion of the pairing process. 5. The phone should display a prompt requesting the identification number (PIN).
  • Seite 48: Pairing With Other Bluetooth™ Devices

    Starting Up Pairing with other Bluetooth devices ™ Your headset can store pairing data for up to 8 devices. The devices are stored in a list according to the order in which they were entered. If the pai- ring process is started for a further Bluetooth™ device, the oldest device is deleted from the list.
  • Seite 49: Operation

    Operation 5 Operation Functions supported by the Handsfree" Bluetooth profile ™ Your headset supports the "Handsfree" and "Headset" Bluetoothtprofiles. However, the functions available are dependent on the functions supported by your Bluetoothttelephone. The following table lists all the functions supported by the headset in the Bluetooth™ "Handsfree" profile: Function Tele- Headset...
  • Seite 50: Headset Operation

    Operation Function Tele- Headset Operation phone Pairing −− Press and hold the MF button until the Status LED lights up continuously. The headset is then in Pairing mode for 2 minutes. Switching off −− Press and hold the MF button until (standby) you hear a sequence of acoustic si- gnals (from high to low).
  • Seite 51 Operation Function Tele- Headset Operation phone Take a call Press the MF button briefly to take (ringing) (ringing) the call. End a call Press the MF button briefly to end (call) (call) the call. Rejecting a call Press the MF button longer (1 sec.) (ringing) (ringing) to reject the call.
  • Seite 52 Operation Function Tele- Headset Operation phone Muting function Press the Volume Up or Volume Down (call) (call) button longer (1 sec.). Brokering Press the MF button longer (1 sec.) (call) (call) to put the second call on hold and re- sume the initial call.
  • Seite 53 Operation Function Tele- Headset Operation phone Establish con- Press the MF button briefly. Your nection to the (standby) (not connec- headset attempts to establish a con- last telephone ted) ™ nection to the Bluetooth telephone to which it was last connected. If the connection between the headset and Bluetooth™...
  • Seite 54: Headset Led Status

    Operation Headset LED status Your Bluetooth™ headset is equipped with a Status LED (refer to Operating Elements ) which indicates the status of the headsets. Power adapter plug is not connected: Headset status LED status Headset switched off Pairing mode On (continuously) Pairing successful Flashes fast 10 times...
  • Seite 55: Headset Audio Signals

    Operation Power adapter plug is connected: Headset status LED status Charging process in operation On (continuously) Charging process finished Headset audio signals Event Audio signals Headset switched on Series of four acoustic signals (from low to high) Headset switched off Series of four acoustic signals (from high to low) Confirmation of pairing...
  • Seite 56 Operation Event Audio signals Volume modified by one level One single, high−pitched acoustic si- gnal on pressing the Volume Up/Down button Charge status too low 5 short acoustic signals at intervals of 20 seconds Headset outside range No audio signal, poor sound quality Call activation Single, low acoustic signal (dependent ™...
  • Seite 57: Troubleshooting

    Troubleshooting 6 Troubleshooting Should problems arise with the headset, refer to the following information. In the case of any technical problems, please contact our Service Hotline 0180 5 00 13 88 (cost via Telekom at time of going to print: 12 ct/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet.
  • Seite 58 Troubleshooting Problem Corrective measures Caller cannot hear you ™ Check that you are within range of your Bluetooth tele- phone. Check that the microphone is positioned correctly towards the mouth. Check that the headset muting function has not been activated. You cannot hear caller Increase the volume using the Volume Up/Volume Down button.
  • Seite 59: Important Information

    Important Information 7 Important Information Technical Data Standard Bluetooth™ Bluetooth™ chipset Philips Transmission frequency 2402 MHz − 2480 MHz Transmitting power Class 2 (0,65 mW − 2,25 mW) Battery 120 mAh (lithium polymer, rechargeable) Power supply (using power adapter plug enclosed) Permissible ambient tempera- +10 ºC to +45 ºC ture for charging...
  • Seite 60: Guarantee

    Important Information Guarantee AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest pro- duction methods. Carefully selected materials and highly developed techno- logy ensure perfect functioning and a long service life. There are no grounds for claims under the terms of guarantee when the cause of an equipment malfunction lies with the telephone network provider.
  • Seite 61 If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the AUDIOLINE device together with the purchase receipt. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
  • Seite 62: Declaration Of Conformity

    Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.audioline.de.
  • Seite 63: Wichtige Garantiehinweise

    Wichtige Garantiehinweise Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch...

Inhaltsverzeichnis