Packungsinhalt Die Verpackung des A-300PRO/500PRO/800PRO (die wir im Folgenden einheitlich A-PRO nennen) enthält die folgenden Gegenstände. Vergewissern Sie sich beim ersten Öffnen der Verpackung, dass keine Komponenten fehlen. Falls Teile fehlen, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie den A-PRO gekauft haben.
Netzteil vom Anschluss und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein Roland Service Center in • Extreme Temperaturen (z. B. direktes Sonnenlicht Geräten vor. Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland- in einem geschlossenen Fahrzeug, in der Nähe ......................Vertriebspartner, die auf dem separaten Blatt einer Heizungsleitung, auf Wärmequellen)
Seite 4
Portfolio zur Mikroprozessorarchitektur, das von Technology Service Center in Ihrer Nähe oder an einen der ......................Properties Limited (TPL) entwickelt wurde. Roland hat für diese autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf Technologie eine Lizenz von der TPL-Gruppe erworben. dem separaten Blatt „Information“ aufgelistet •...
Steckdose nicht praktisch ist, schließen Sie einen Entstörfilter gespeicherten Daten wiederherzustellen, wenn sie einmal zwischen diesem Gerät und der Steckdose an. kann zu Funktionsstörungen führen, z.B. zum Ausfall von verlorengegangen sind. Die Roland Corporation übernimmt Tasten. keinerlei Verantwortung für derartige Datenverluste. • Nach mehrstündigem ununterbrochenen Einsatz erwärmt •...
Inhalt Packungsinhalt..............2 Menüs ...............................27 File-Menü........................27 Edit-Menü........................27 SICHERER BETRIEB DES GERÄTES ........3 Options-Menü.......................27 Help-Menü ........................27 WICHTIGE HINWEISE ............5 Kurzbefehle.............................28 Verwenden von Control Maps ....................29 Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente .. 8 Zuweisung von MIDI-Meldungen................29 Bedienfeld ............................8 Prüfen der zugewiesenen MIDI-Meldungen............30 Seitliches Bedienfeld ........................11 Empfangen einer Control Map vom A-PRO ............31 Senden einer Control Map zum A-PRO ...............31...
Seite 7
Inhalt Zuweisung von MIDI-Meldungen (EDIT-Modus) ..48 Sonstige Einstellungen .......................69 H-ACTIVITY ON/OFF....................69 Zuweisen einer MIDI-Meldung am A-PRO-Keyboard ............48 L9 FUNCTION.........................69 Notenzuweisungen.....................49 OMNI ..........................70 Aftertouch-Zuweisung ....................50 FACTORY RESET......................70 Control Change-Zuweisung ..................51 Automatisches Ausschalten nach einer gewissen Zeit (AUTO OFF)..70 Program Change-Zuweisung ..................52 RPN-/NRPN-Zuweisung .....................53 Anhänge ................
Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente Bedienfeld Display Im Display werden verschiedene Informationen, z. B. der aktuelle Status, angezeigt. Anzeige Zusammenfassung Bei der Betätigung eines Bedienelementes wird der Wert des Parameters, Alphanumerische der diesem Bedienelement zugewiesen ist, für bestimmte Zeit angezeigt. Zeichen Auch Informationen wie MIDI-Kanal und Programmwechsel werden angezeigt.
Seite 9
Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente ]-Taste, [ ]-Taste Bender-Hebel Verwenden Sie diesen, um die Tonhöhe zu verändern oder ein Vibrato zu erzeugen. Mit den Tasten [ ] können Sie den Cursor bewegen, der sich im Display auf Sie können diesem Bedienelement auch eine beliebige andere MIDI-Meldung CTRL MAP, PGM CHANGE, MIDI CH oder USER ASSIGN befindet.
Seite 10
Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente Bedienelemente [R1]–[R9] (Drehregler) V-LINK V-LINK ( ) ist eine Funktion, bei der Musik und Bilder zusammen verarbeitet Sie können diesen Drehreglern die gewünschten MIDI-Meldungen zuweisen. werden können. Wenn Sie über die MIDI-Schnittstelle V-LINK-kompatible Geräte 0„Zuweisung von MIDI-Meldungen“ (S. 29) anschließen, können Sie zahlreiche visuelle Effekte, Videoclips usw.
Schließen Sie ein Pedal entsprechenden Typs an der jeweiligen Buchse an. einen Netzadapter erwerben möchten, wenden Sie sich an den Einzelhändler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben, oder an das nächste Roland-Service-Center. Schließen Sie hier einen Fußtaster (DP-2, DP-10; als Zubehör erhältlich) an HOLD und verwenden Sie ihn als Haltepedal.
Bedienung des A-PRO verschiedenen Rechner-Betriebssystemen finden Sie auf der Internetseite: Ihrem Computer an, bis Sie dazu aufgefordert werden. http://www.roland.com/support/ * Die Beispiel-Screenshots entstammen dem Betriebssystem Windows 7. Die Vorgehensweise bei Installation und Prüfung hängt von Ihrem System ab. Führen Starten Sie Windows, während der A-PRO noch nicht angeschlossen ist.
Seite 13
Treiber installieren Anwender von Windows Vista Um mit der Installation zu beginnen, klicken Sie ein weiteres Mal auf Öffnen Sie „Systemsteuerung“, klicken Sie auf [System und Wartung] und klicken [Weiter]. Die Installation beginnt. Sie dann auf [System]. Wenn die Systemsteuerung in klassischer Ansicht erscheint, klicken Sie auf das Symbol „System“.
Seite 14
Treiber installieren Stellen Sie den Netzschalter [POWER] des A-PRO Bedienung des A-PRO auf USB. Der Treiber wird automatisch installiert. Ist die Installation abgeschlossen, erscheint im Dialogfenster „A-PRO Treiber-Setup“ der Hinweis „Installation wurde abgeschlossen“. Klicken Sie auf [Schließen], um das Dialogfenster „A-PRO Treiber- Setup“...
Treiber installieren Anwender von Windows XP Die an Ihrem A-PRO auszuführenden Schritte sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Schließen Sie den A-PRO so lange nicht an Ihrem Computer an, bis Sie dazu Bedienung des A-PRO aufgefordert werden. Starten Sie Windows, während der A-PRO noch nicht angeschlossen ist. Wenn das Dialogfenster „Softwareinstallation“...
Seite 16
Treiber installieren Wenn Sie gefragt werden, ob Sie eine Verbindung zu Windows Wenn das Dialogfenster „Hardwareinstallation“ angezeigt wird, Update herstellen möchten, wählen Sie [Nein, diesmal nicht], und klicken Sie auf [Installation fortsetzen], um die Installation klicken Sie auf [Weiter]. fortzusetzen. Wenn Sie nicht fortfahren können, klicken Sie im Dialogfenster auf [OK], um die Wählen Sie [Software automatisch installieren (Empfohlen)], und Installation abzubrechen.
Treiber installieren Anwender von Mac OS X Die an Ihrem A-PRO auszuführenden Schritte sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Schließen Sie den A-PRO so lange nicht an Ihrem Computer an, bis Sie dazu Bedienung des A-PRO aufgefordert werden. * Wenn während der Installation ein Dialogfenster zur Abfrage eines Passworts Erscheint eine Meldung mit der Bitte, das Ziel auszuwählen, klicken erscheint, geben Sie Namen und Passwort eines Computeradministrators ein, und Sie zur Auswahl auf Ihr Startvolume und anschließend auf...
Seite 18
Treiber installieren Vergewissern Sie sich, dass im Dialogfenster „MIDI Studio“ oder Neues Gerät Gerätename „Audio-MIDI-Setup“ der Eintrag [A-PRO] angezeigt wird. Erstes A-PRO MIDI OUT Zweites A-PRO Drittes A-PRO MIDI IN Viertes A-PRO 1 Fünftes A-PRO 2 Ziehen Sie mit der Maus Verbindungen zwischen den Symbolen (welche jeweils Ein- und Ausgänge repräsentieren) der Geräte [A-PRO] und jedem [Neuen externen Gerät], so dass sie wie in der folgenden Abbildung untereinander verbunden sind.
Treiber installieren Überprüfen, ob die Installation erfolgreich war Gehen Sie wie folgt vor, um zu überprüfen, dass der Treiber korrekt installiert wurde. Wir werden hier SONAR LE als Beispiel für Windows und GarageBand als Beispiel für Mac OS X verwenden. Prüfen mit einem SONAR Soft Synth (Windows) Es folgt ein Beispiel der Anwendung eines mit SONAR LE gelieferten Plug-in- Wählen Sie im Bereich „Vorlage“...
Treiber installieren Prüfen in GarageBand (Mac OS X) GarageBand ist eine Software, die in iLife von Apple enthalten ist. Sollten Sie nichts hören, prüfen Sie folgende Punkte. • Wählen Sie im [GarageBand]-Menü den Eintrag [Einstellungen]. Wenn kein MIDI- Die folgenden Beschreibungen gehen davon aus, dass Sie GarageBand ‘11 verwenden. Eingangssignal im Feld „MIDI-Status“...
Was Sie mit dem A-PRO machen können Spielen Einsatz der Control Maps Wenn Sie auf der Tastatur des A-PRO spielen, können Sie vom A-PRO aus die Sounds in Ihrem Klangerzeuger umschalten. Sie können auch gleichzeitig zwei Sounds Control Maps zusammen (DUAL) oder separat (SPLIT) spielen. Eine Control Map ist ein Datenobjekt, das beschreibt, wie die MIDI-Einstellungen Näheres erfahren Sie unter „Spielen (Play-Modus)“...
Einsatz von A-PRO Editor A-PRO Editor ist eine Software, mit der Sie Control Maps (Steuerzuordnungen) (S. 21) Installieren von A-PRO Editor für die A-PRO-Serie auf Ihrem Computer erstellen und Einstellungen für das Keyboard vornehmen können. Auf der graphischen Benutzeroberfläche können Werte und Einstellungen bequem bearbeitet werden.
Einsatz von A-PRO Editor Zuweisungen der MIDI-Ports Um Control Maps zwischen A-PRO Editor und dem A-PRO-Keyboard zu übertragen, Anwender von Windows müssen Sie die von A-PRO Editor verwendeten MIDI-Ports angeben. * Wenn der A-PRO über USB angeschlossen ist, sind die Port-Zuweisungen wie folgt. Wenn Sie eine MIDI-Verbindung verwenden, geben Sie anstelle von „A-PRO 2“...
Einsatz von A-PRO Editor Die Einträge in den Fenstern Hauptfenster Fenster für die Zuweisung von Meldungen * Die Einträge im Fenster hängen vom Bedienelement und der Art der zuzuweisenden Meldung ab. Title Bezeichnung des Bedienelements Sie können der momentan bearbeiteten Control Map einen Namen zuweisen. Für den Hier wird der Name des momentan bearbeiteten Bedienelements angezeigt.
Einsatz von A-PRO Editor Bereich für die Zuweisung von Meldungen Aftertouch mode (AFT Mode) Hier können Sie den Wert der verschiedenen Parameter der MIDI-Meldung angeben, Wenn das zu bearbeitende Bedienelement [A1]–[A8] ist, können Sie die Aftertouch- die Sie in der Liste Assign Message ausgewählt haben Einstellung festlegen.
Einsatz von A-PRO Editor Einstellungen für die Tastaturbereiche Keyboard-Set-Fenster Gibt die untere Grenze des UPPER-Parts und die obere Grenze des LOWER-Parts an. [Transmit], [Receive] Klicken Sie auf [Transmit] (Senden), wenn Sie ein Keyboard-Set auf dem A-PRO speichern möchten. Klicken Sie auf [Receive] (Empfangen), wenn Sie ein Keyboard-Set vom A-PRO laden möchten.
Einsatz von A-PRO Editor Menüs File-Menü Options-Menü Menü Erläuterung Menü Erläuterung Erzeugt eine neue Control Map. Schaltet zwischen den Einstellungen der Keyboard-Sets für [LOWER], Show Keyboard Panel In der neuen Control Map sind keine MIDI-Meldungen [DUAL] oder [SPLIT] um. irgendwelchen Bedienelementen zugewiesen. Gibt die MIDI-Ports an, die für die Kommunikation mit dem A-PRO- Lädt eine Control Map, die im SMF-Format gespeichert wurde.
Einsatz von A-PRO Editor Kurzbefehle Sie können die folgenden Kurzbefehle für A-PRO Editor verwenden. Taste Taste Befehl (Windows) (Mac OS X) [File]–[New] Ctrl + N Command + N [File]–[Open] Ctrl + O Command + O [File]–[Save] Ctrl + S Command + S [File]–[Save As] Ctrl + Shift + S Command + Shift + S...
Einsatz von A-PRO Editor Verwenden von Control Maps Zuweisung von MIDI-Meldungen Hier erfahren Sie, wie Sie einzelnen Bedienelementen eine MIDI-Meldung zuweisen können. Verwenden Sie je nach Art der gewählten MIDI-Meldung die Felder im Bereich für die Klicken Sie im Hauptfenster auf Zuweisung von Meldungen, um das Symbol des Bedienelements, die Parameter anzugeben.
Einsatz von A-PRO Editor Prüfen der zugewiesenen MIDI-Meldungen Mit einer der folgenden beiden Methoden können Sie die zugewiesenen MIDI- Anzeige Bedeutung Meldungen überprüfen. NO ASSIGN Betrachten einer Zuweisungsliste Note Wenn Sie Ihren Web-Browser verwenden möchten, um eine Zuweisungsliste der Channel Pressure aktuellen Control Map zu betrachten, wählen Sie im [File]-Menü...
Einsatz von A-PRO Editor Empfangen einer Control Map vom A-PRO Senden einer Control Map zum A-PRO Wenn Sie die Control-Map-Einstellungen des A-PRO-Keyboards in A-PRO Editor Wenn Sie die in A-PRO Editor bearbeiteten Control-Map-Einstellungen im A-PRO- bearbeiten möchten, gehen Sie wie folgt vor, um die Control-Map-Daten vom A-PRO- Keyboard verwenden möchten, gehen Sie wie folgt vor, um die Control-Map-Daten Keyboard zu empfangen, so dass sie bearbeitet werden können.
Einsatz von A-PRO Editor Speichern einer Control Map auf Ihrem Laden einer auf Ihrem Computer gespeicherten Computer Control Map Control-Map-Einstellungen, die Sie in A-PRO Editor bearbeitet haben, können nicht nur Control-Map-Daten, die auf Ihrem Computer im SMF-Format gespeichert wurden, direkt zwischen A-PRO-Keyboard und Ihrem Computer übertragen werden, sie lassen können in A-PRO Editor geladen werden.
Einsatz von A-PRO Editor Die Parameter der Meldungen Die im Fenster für die Zuweisung von Meldungen angezeigten, einstellbaren Einträge hängen ab von der ausgewählten MIDI-Meldung. Dieser Abschnitt beschreibt die für jede MIDI-Meldung einstellbaren Einträge. Die Parameterwerte sind in dezimaler Form angegeben. Näheres zum Settings-Feld erfahren Sie unter „Fenster für die Zuweisung von Meldungen“...
Einsatz von A-PRO Editor Channel Message Polyphonic Key Pressure Control Change Program Change Weisen Sie eine Polyphonic-Key-Pressure-Meldung zu. Weisen Sie eine Controller-Meldung zu. Weisen Sie eine Programmwechselmeldung zu (mit fester Programmnummer). Geben Sie die folgenden Parameter ein. Geben Sie die folgenden Parameter ein. Geben Sie die folgenden Parameter ein.
Seite 35
Einsatz von A-PRO Editor Channel Message Program Change (Min-Max) Bank Select + Program Change Program Change – Dec Weisen Sie eine Programmwechselmeldung zu (mit Weisen Sie eine Bank-Select-Meldung und eine Weisen Sie die Dekrementieren-Funktion für variabler Programmnummer). Programmwechselmeldung zu (alle Werte festgelegt). Programmwechsel zu (PC DEC).
Seite 36
Einsatz von A-PRO Editor Channel Message Program Change – Inc NRPN Weisen Sie die Inkrementieren-Funktion für Weisen Sie eine Registrierte Parameternummer zu. Weisen Sie eine Nicht Registrierte Parameternummer Programmwechsel zu (PC INC). Dadurch wird eine Programmwechselnummer gesendet, die jeweils um eins höher ist als die zuletzt im Programmwechselmodus des A-PRO gesendete Programmnummer.
Seite 37
Einsatz von A-PRO Editor Channel Message System Realtime/F6 Encoder Simulate Weisen Sie eine Funktion zu, die einen Drehregler Weisen Sie eine Echtzeit-Systemmeldung oder F6 (Encoder) simuliert. (Tune Request). Geben Sie die folgenden Parameter ein. Wählen Sie bei System Realtime/F6 das Feld Status, um die zuzuweisende Meldung auszuwählen.
Art und Ort der an dem die Prüfsummenberechnung eingefügt werden soll. S1/S2 Prüfsummeneinfügung S1: Die am meisten verbreitete Art, verwendet von Roland und anderen Herstellern. S2: Wählen Sie dies, wenn eine andere Methode als S1 verwendet wird. Wenn Sie eine Kanalnummer in der SysEx-Meldung angeben möchten, verwenden Sie dieses Sonderzeichen,...
Seite 39
Einsatz von A-PRO Editor Free Message Tempo Weisen Sie eine MIDI-Meldung zu. Weisen Sie eine Temposteuerung für MIDI-CLOCK-Meldungen zu. Sie können bis zu 24 Bytes eingeben. Sie können mehr als eine MIDI-Meldung eingeben, falls gewünscht. Es können keine Parameter angegeben werden. * Diese Funktion arbeitet nicht, falls sie einer Taste zugewiesen wurde.
Einsatz von A-PRO Editor Verwenden von Keyboard Sets Keyboard Set empfangen Keyboard Set senden Wenn Sie ein Keyboard-Set bearbeiten möchten, gehen Sie wie folgt vor, um die Wenn Sie im A-PRO-Keyboard ein Keyboard-Set verwenden möchten, das Sie in A-PRO Keyboard-Map-Daten vom A-PRO zu laden, so dass sie bearbeitet werden können. Editor erstellt haben, gehen Sie vor wie folgt, um das Set zu senden.
Spielen (Play-Modus) Verwenden Sie den Play-Modus, wenn Sie auf der Tastatur des A-PRO spielen oder mit Praktische Funktionen für das Spiel seinen Bedienelementen Ihre Software oder Tonerzeuger steuern möchten. Im Wesentlichen bietet der A-PRO zwei Betriebsarten. Hier finden Sie einige Funktionen, die Sie beim Spiel praktisch finden werden. Modus Erläuterung Zum Auswählen...
Spielen (Play-Modus) Angeben des aktuellen Kanals (MIDI-Sendekanals) Hier erfahren Sie, wie Sie den aktuellen Kanal angeben können, auf dem die Spieldaten vom Keyboard gesendet werden. Was ist der aktuelle Kanal? Was ist OMNI? Der aktuelle Kanal ist der MIDI-Übertragungskanal für Tastatur und Bender-Hebel. Wenn Sie OMNI einschalten, senden alle Bedienelemente auf dem aktuellen Kanal, unabhängig von deren jeweils eigenem MIDI-Sendekanal.
Spielen (Play-Modus) Auswählen von Sounds (PROGRAM CHANGE/ PROGRAM CHANGE BANK) Hier erfahren Sie, wie Sie eine Programmwechselmeldung auf dem aktuellen Kanal senden können (S. 42). Sie können Programmwechsel (Program-Change-Meldungen) senden, um vom A-PRO aus die Sounds Ihres Klangerzeugers umzuschalten. Um auf einen Sound einer anderen Bank Bewegen Sie mit den Tasten [ ] und [ ] den Cursor im Display...
Spielen (Play-Modus) Auswählen der Sounds für UPPER und LOWER Die Tastatur des A-PRO besteht aus zwei Bereichen: UPPER (oberer Bereich) und LOWER (unterer Bereich), denen Sie jeweils unterschiedliche Sounds zuweisen können. Auswählen des UPPER-Sounds Auswählen des LOWER-Sounds Der UPPER-Sound wird auf der gesamten Tastatur gespielt. Der LOWER-Sound wird auf der gesamten Tastatur gespielt.
Spielen (Play-Modus) Überlagern zweier Sounds (DUAL) Getrenntes Spiel zweier Sounds (SPLIT) Durch Drücken der DUAL-Taste können Sie gleichzeitig die Sounds für LOWER und Durch Drücken der SPLIT-Taste können Sie den UPPER-Sound im Tastaturbereich von UPPER auf der gesamten Tastatur spielen. C4 und darüber spielen, während Sie gleichzeitig den LOWER-Sound im Bereich H3 und darunter spielen können.
Spielen (Play-Modus) Einstellen der Anschlagdynamik (VELOCITY) Normalerweise werden Notenmeldungen mit einem Velocity-Wert gesendet, die der Kraft entspricht, mit der Sie auf der Tastatur spielen. Falls gewünscht kann der A-PRO auch Noten mit festem Velocity-Wert senden, unabhängig von der Dynamik Ihres Spiels. Diese Funktion ist besonders praktisch, wenn Sie bei einer festen Velocity in Ihre DAW-Software aufnehmen möchten.
Spielen (Play-Modus) Unterdrücken des Sendens der Bedienelemente (PRM MUTE) Sie können die Bedienelemente „stummschalten“, so dass keine MIDI-Meldungen gesendet werden, wenn Sie ein Bedienelement betätigen. Dies ist nützlich in Situationen, bei denen ein Parameterwert eingestellt ist, der sehr weit von der Position des Bedienelements abweicht;...
Zuweisung von MIDI-Meldungen (EDIT-Modus) Im A-PRO können Sie jedem der 44 Bedienelemente MIDI-Meldungen zuweisen: [B1]–[B4], [R1]–[R9], [L1]–[L9], [S1]–[S9], [A1]–[A8], HOLD (P1), EXPRESSION (P2), BENDER, MODULATION, und AFTERTOUCH. Im Edit-Modus nehmen Sie diese Zuweisungen der MIDI-Meldungen vor. Dieser Abschnitt der Anleitung beschreibt, wie Sie, nur mithilfe des A-PRO, die MIDI-Meldungen den Bedienelementen zuweisen können.
Zuweisung von MIDI-Meldungen (EDIT-Modus) Notenzuweisungen Hier erfahren Sie, wie Sie einem Bedienelement eine Notenmeldung zuweisen können. Zusätzlich zum Einsatz während des Spiels (klingende Noten) lassen sich Notenmeldungen auch zur Steuerung von DAW-Software verwenden. MIDI-Sendekanal Notennummer Velocity Port Tastenmodus Aftertouch 1–16 0–127 (00–7FH) 100 (64H) (fest) PORT1 (fest)
Zuweisung von MIDI-Meldungen (EDIT-Modus) Aftertouch-Zuweisung Hier erfahren Sie, wie Sie einem Bedienelement eine Aftertouch-Meldung zuweisen können. Mit A-PRO Editor können Sie Aftertouch-Meldungen für einzelne Noten (Polyphonic Key Pressure) sowie für den MIDI-Kanal (Channel Pressure) zuweisen (S. 34). MIDI-Sendekanal Wertebereich Port Tastenmodus 1–16 0–127 (00–7FH)
Zuweisung von MIDI-Meldungen (EDIT-Modus) Control Change-Zuweisung Hier erfahren Sie, wie Sie einem Bedienelement eine Controller-Meldung zuweisen können. MIDI-Sendekanal Controller-Nummer Port Tastenmodus 1–16 0–127 (00–7FH) PORT1 (fest) UNLATCH, LATCH, INCREASE Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [ACT] und [ Bewegen Sie ein wenig dasjenige Bedienelement, dem Sie eine Controller-Meldung zuweisen möchten.
Zuweisung von MIDI-Meldungen (EDIT-Modus) Program Change-Zuweisung Hier erfahren Sie, wie Sie einem Bedienelement eine Programmwechsel-Meldung zuweisen können. MIDI-Sendekanal BANK MSB BANK LSB Programmwechselnummer Port 1–16 0–127 (00–7FH) PORT1 (fest) Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [ACT] und [ Bewegen Sie ein wenig dasjenige Bedienelement, dem Sie eine Programmwechsel-Meldung zuweisen möchten.
Zuweisung von MIDI-Meldungen (EDIT-Modus) RPN-/NRPN-Zuweisung Hier erfahren Sie, wie Sie einem Bedienelement eine RPN- oder NRPN-Meldung zuweisen können. Bereich für Data Entry MSB Bereich für Data Entry LSB Port (Controlle Nr. 6) (Controller Nr. 38) 0–127 (00–7FH) nicht gesendet PORT1 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [ACT] und [ Drücken Sie die Taste [ENTER].
Zuweisung von MIDI-Meldungen (EDIT-Modus) Tempozuweisung Sie können einem Bedienelement die MIDI-CLOCK-Geschwindigkeit (20–250) zuweisen. Damit die MIDI CLOCK gesendet wird, muss MIDI CLOCK eingeschaltet sein („ON“). 0„MIDI CLOCK ON/OFF“ (S. 64) Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [ACT] und [ Bewegen Sie ein wenig den Regler, dem Sie die Temporegelung zuweisen möchten.
Zuweisung von MIDI-Meldungen (EDIT-Modus) Tastenmodus-Einstellung Einstellung der Virtual center click Wenn Sie im Edit-Modus eine Meldung einer Taste zuweisen, wie unter „Zuweisen Wenn Sie im Edit-Modus eine Meldung einem Dreh- [R1]–[R9] oder Schieberegler [S1]– einer MIDI-Meldung am A-PRO-Keyboard“ (S. 48) beschrieben, können Sie die Art [S9] zuweisen, wie unter „Zuweisen einer MIDI-Meldung am A-PRO-Keyboard“...
Zuweisung von MIDI-Meldungen (EDIT-Modus) Praktische Funktionen Kopieren einer Zuweisung Zuweisung löschen (NO ASSIGN) Mit dieser Funktion kann die einem Bedienelement zugewiesene Meldung auf ein Hier erfahren Sie, wie Sie die Zuweisung einer MIDI-Meldung zu einem Bedienelement weiteres Bedienelement kopiert werden. löschen können.
Systemeinstellungen (EDIT-Modus) Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Systemeinstellungen für den A-PRO vornehmen. Die Systemeinstellungen enthalten die folgenden Einträge. Kategorie Eintrag Inhalt Standardeinstellung Siehe Seite LCD CONTRAST Stellt den LCD-Kontrast ein. S. 59 KEYBOARD VELOCITY CURVE Gibt an, wie die Velocity sich entsprechend der Anschlagdynamik ändert (Velocity-Kurve). 1-MEDIUM S.
Seite 58
Systemeinstellungen (EDIT-Modus) Kategorie Eintrag Inhalt Standardeinstellung Siehe Seite Schalten Sie dies ein, wenn Sie bestimmte Anwendungen nutzen (wie z. B. Pro Tools LE). Wenn H-ACTIVITY ON/OFF S. 69 eingeschaltet, wird das Signal „90 00 7F“ in Intervallen von ca. 500 ms von „A-PRO 2“ übermittelt. L9 FUNCTION Gibt die Funktion der [HOLD]-Taste an.
Systemeinstellungen (EDIT-Modus) Einstellen des LCD-Kontrasts LCD CONTRAST Wenn sich der Text im Display schlecht ablesen lässt, können Sie den Kontrast wie folgt einstellen. Die Displayhelligkeit hängt von Umgebungseinflüssen ab wie z. B. der Temperatur. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [ACT] und [ Wählen Sie mit dem [VALUE]-Drehregler die Option „LCD CONTRAST“, und drücken Sie die Taste [ENTER].
Systemeinstellungen (EDIT-Modus) Einstellungen für die Tastatur KEYBOARD VELOCITY CURVE Hier erfahren Sie, wie Sie die Velocity-Kurve ändern können, die angibt, wie der Nummer Einstellung Kurventyp Anschlagempfindlichkeit gesendete Velocity-Wert der Stärke Ihres Tastenanschlags entspricht. Bereits bei schwächerem Anschlag 1-LIGHT werden höhere Velocity-Werte Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [ACT] und [ (Lautstärken) erzeugt.
Systemeinstellungen (EDIT-Modus) KEYBOARD AFTERTOUCH CURVE KEYBOARD PORT SET Hier erfahren Sie, wie Sie angeben können, wie die Tastatur auf Aftertouch reagiert. Hier erfahren Sie, wie Sie angeben können, von welchem Port Spieldaten von Tastatur und Bender-Hebel gesendet werden. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [ACT] und [ Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [ACT] und [ Wählen Sie mit dem [VALUE]-Drehregler die Option „KEYBOARD/ PAD“, und drücken Sie die Taste [ENTER].
Systemeinstellungen (EDIT-Modus) KEYBOARD ACTIVE PART SHIFT KEY LATCH Hier erfahren Sie, wie Sie den/die Part(s) angeben können, welche(r) vom [VALUE]- Dies gibt an, ob die [SHIFT]-Taste im Unlatched-Modus arbeitet (eingeschaltet Drehregler sowie den Bedienelementen BENDER, MODULATION, AFTERTOUCH, HOLD während des Drückens, ausgeschaltet nach dem Loslassen) oder im Latched-Modus und EXPRESSION beeinflusst werden soll(en).
Systemeinstellungen (EDIT-Modus) Einstellungen für die Pads PAD VELOCITY CURVE PAD AFTERTOUCH CURVE Hier erfahren Sie, wie Sie angeben können, in welcher Weise die Kraft Ihres Anschlags Hier erfahren Sie, wie Sie angeben können, auf welche Weise der Druck auf die Pads auf den Pads [A1]–[A8] die gesendete Velocity beeinflusst.
Systemeinstellungen (EDIT-Modus) Einstellungen für die Clock MIDI CLOCK ON/OFF MIDI CLOCK OUTPUT PORT Hier erfahren Sie, wie Sie angeben können, ob die MIDI CLOCK gesendet wird oder Diese Einstellung gibt den Port an, von dem die MIDI-Clock ausgegeben wird, wenn nicht.
Systemeinstellungen (EDIT-Modus) Einstellungen für USB ADVANCED DRIVER MODE Hier erfahren Sie, wie Sie den ADVANCED DRIVER MODE ein-/ausschalten können. Diese Einstellung sollte in der Regel eingeschaltet sein. Wenn Sie diese Einstellung ändern, tritt sie in Kraft, nachdem Sie den A-PRO aus- und wieder eingeschaltet haben.
Systemeinstellungen (EDIT-Modus) Einstellungen für MIDI MIDI I/F SWITCH Diese Einstellung gibt an, ob die MIDI-Anschlüsse als MIDI-Schnittstelle verwendet Wählen Sie mit dem [VALUE]-Drehregler die Option „MIDI I/F SWITCH“, und drücken Sie die Taste [ENTER]. werden. Legen Sie mit dem [VALUE]-Drehregler die gewünschte Einstellung Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [ACT] und [ für MIDI I/F fest.
Systemeinstellungen (EDIT-Modus) MIDI MERGE DESTINATION Der A-PRO besitzt einen [MIDI MERGE]-Schalter (S. 11). Hier erfahren Sie, wie Sie angeben können, welcher Port als MIDI MERGE DESTINATION (MIDI-Merge-Ziel) dient, wenn der Schalter [MIDI MERGE] eingeschaltet ist. ’Die MIDI-Merge-Funktion ist praktisch, wenn zusätzlich zum A-PRO an dessen Buchse MIDI IN ein externer MIDI-Controller angeschlossen werden soll. Sie könnten beispielsweise einen weiteren A-PRO anschließen und den ersten A-PRO zur Steuerung des Software-Synthesizers und den zweiten zur Steuerung der DAW-Software verwenden.
Systemeinstellungen (EDIT-Modus) Control-Map-Einstellungen Einstellungen für den [VALUE]-Drehregler STARTUP MEMORY FUNCTION Hier können Sie angeben, welche Control Map aufgerufen werden soll, sobald der A-PRO Hier können Sie die Funktion angeben, die vom [VALUE]-Drehregler gesteuert wird, eingeschaltet wird. wenn sich der Cursor auf USER ASSIGN befindet. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [ACT] und [ Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [ACT] und [ Wählen Sie mit dem [VALUE]-Drehregler die Option „FUNCTION“,...
Systemeinstellungen (EDIT-Modus) Sonstige Einstellungen H-ACTIVITY ON/OFF L9 FUNCTION Schalten Sie dies ein, wenn Sie bestimmte Anwendungen nutzen (wie z. B. Pro Tools Dies gibt die Funktion der [HOLD]-Taste an. LE). Wenn eingeschaltet, wird die Meldung „90 00 7F“ in Intervallen von ca. 500 ms am Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [ACT] und [ Port „A-PRO 2“...
Systemeinstellungen (EDIT-Modus) OMNI Automatisches Ausschalten nach einer gewissen Zeit (AUTO OFF) Siehe „Was ist OMNI?“ (S. 42). Wenn das Gerät nicht an einem Computer angeschlossen ist, schaltet es sich vier Stunden schaltet es sich vier Stunden nach der Bedienung oder dem Spielen FACTORY RESET automatisch aus (falls die Werkseinstellungen nicht verändert wurden).
Anhänge Zwei MIDI-Ports Wenn der A-PRO über USB an Ihrem Computer angeschlossen wird, kann der A-PRO zwei MIDI-Ausgangs-Ports verwenden (PORT 1 und PORT 2). Jedes Bedienelement des A-PRO kann zum Senden von MIDI-Meldungen an jeden dieser Ports zugewiesen werden. Näheres zu diesen Zuweisungen erfahren Sie unter „Verwenden von Control Maps“ (S. 29) oder „Zuweisen einer MIDI-Meldung am A-PRO-Keyboard“ (S. 48). Wenn Sie DAW-Software verwenden und Sie möchten einfach nur den Klangerzeuger des Parts DAW-Software MIDI-Klangerzeuger...
Anhänge Direktes Anschließen des A-PRO an einem Klangerzeuger Sie können den A-PRO direkt mit einem MIDI-Klangerzeuger verbinden, um diesen zu spielen und zu steuern. Wenn der A-PRO nicht über USB an Ihrem Computer angeschlossen ist, benötigen Sie einen als Zubehör erhältlichen Netzadapter. Sie können den passenden Netzadapter bei Ihrem Fachhändler erwerben.
Anhänge Der Standardtreiber-Modus Wechseln Sie zu diesem Modus, falls Sie den Standard-Treiber verwenden, der mit Ihrem Betriebssystem geliefert wurde. Standardtreiber installieren Einstellung des Ein-/Ausgabegeräts Um den A-PRO mit Ihrer Software zu verwenden, müssen Sie den A-PRO als MIDI-Ein-/ Schalten Sie den „ADVANCED DRIVER MODE“ (S. 65) aus. Ausgabegerät auswählen.
Fehlerbehebung Falls Probleme auftreten, lesen Sie bitte zuerst diesen Abschnitt. Er enthält Informationen, die Ihnen bei der Lösung des Problems helfen können. * Informationen zur Bedienung von Windows oder Mac OS X finden Sie in der Dokumentation Ihres Computers oder Betriebssystems. Probleme bei der Installation des Treibers Werden im Geräte-Manager Geräte mit den Bezeichnungen „Andere“, Das Installationsprogramm kann nicht gestartet werden...
Fehlerbehebung Prüfen Sie die Energieoptionen-Einstellungen Ihres Computers. Die Installation war beim Anschließen des A-PRO noch Die Einstellungen der Energieoptionen schränken u. U. die Energieversorgung durch nicht abgeschlossen den USB-Anschluss ein. Prüfen Sie die Energieoptionen-Einstellungen Ihres Computers. 0„Einstellung der Energieoptionen“ (S. 81) Steht der Schalter des ADVANCED-DRIVER-Modus des A-PRO möglicherweise auf OFF (Aus)? Erfüllt Ihr Computer die Anforderungen der USB-Spezifikationen?
Fehlerbehebung Probleme mit den Einstellungen Der A-PRO steht in der Anwendung oder in den Systemeinstellungen nicht zur Auswahl Wird der A-PRO von einem anderen Programm verwendet? Haben Sie den A-PRO während des Computerstarts angeschlossen? Schließen Sie alle laufenden Anwendungen. Schalten Sie den A-PRO anschließend aus Bei einigen Computern kann der A-PRO u.
Fehlerbehebung Probleme beim Spielen Die Wiedergabe wird durch Klickgeräusche, Dropouts usw. gestört Überprüfen Sie die Einstellung der Energieoptionen Deaktivieren Sie die LAN-Verbindung Klick- und Poppgeräusche lassen sich u. U. durch Änderung der Energieoptionen- Deaktivieren Sie die LAN-Verbindung (WLAN- oder Kabelverbindung) über den Geräte- Manager.
Fehlerbehebung Spielen nicht möglich Zwischen den Tastenanschlägen und der Sound-Wiedergabe des Software-Synthesizers herrscht eine Verzögerung Wurde der Treiber korrekt installiert? Ein Software-Synthesizer erzeugt seine Sounds über die Soundkarte Ihres Computers. Bei der Installation des Treibers könnte ein Fehler aufgetreten sein. Installieren Sie den Es entsteht eine Verzögerung („Latenz“), bevor der vom Software-Synthesizer erzeugte Treiber erneut.
Fehlerbehebung Sonstige Probleme Treiber entfernen Wenn der Computer das A-PRO nicht richtig erkennt, gehen Sie folgendermaßen vor, Anwender von Mac OS X um den Treiber zu löschen, und installieren Sie den Treiber dann erneut wie in „Treiber installieren“ (S. 12). Das A-PRO darf nicht am Computer angeschlossen sein, wenn Sie den Computer starten.
Fehlerbehebung Treiber neu installieren Einstellung der Treibersignaturoptionen (Windows XP) Falls bei der Treiberinstallation Probleme auftreten, gehen Sie wie folgt vor und Wenn Treibersignaturoptionen auf [Sperren] gesetzt ist, kann der Treiber nicht installieren Sie den Treiber erneut. installiert werden. Nehmen Sie folgende Einstellungen vor. Löschen Sie den Treiber des A-PRO.
Fehlerbehebung Einstellung der Energieoptionen Wenn der Ton bei der Wiedergabe unterbrochen ist oder Töne fehlen, können Sie das Anwender von Windows XP Problem u. U. dadurch beheben, dass Sie die Einstellung der Energieoptionen des Computers ändern. Öffnen Sie die „Systemsteuerung“, klicken Sie auf [Leistung und Wartung], und klicken Sie dann auf [Energieoptionen].
300 mA (USB Bus Power) Pads: [A1]–[A8] 7 Abmessungen Tasten: [B1]–[B4], [L1]–[L9] A-300PRO: 605,9 (B) x 250,8 (T) x 91,4 (H) mm Drehregler: [R1]–[R9] 23-7/8 (B) x 9-7/8 (T) x 3-5/8 (H) Zoll Schieberegler: [S1]–[S9] A-500PRO: 838,9 (B) x 250,8 (T) x 91,4 (H) mm...
Seite 85
Stichwortverzeichnis Prüfsumme ..............38 L9 FUNCTION ............58, 69 Name ................29 Laden einer auf Ihrem Computer gespeicherten Netzadapter ..............72 Registered Parameter Number ......36 Control Map ..............32 Netzschalter [Power] ..........11 Rotary Encoder ............37 LATCH ..............25, 55 New ..................
Seite 86
Stichwortverzeichnis Tempo ..............24, 39 Temposteuerung ............24 Tempo-Zuweisung ............. 54 Title .................. 24 Tonhöhe (Pitch) ............. 9 TRANSPOSE ............. 41, 57, 62 [TRANSPOSE]-Taste ............9 Treiber installieren Mac OS X ..............17 Windows 7 .............. 12 Windows 8 .............. 12 Windows Vista ............
Steuern von SONAR oder SONAR LE vom A-PRO aus Der A-PRO ist kompatibel mit SONAR oder Software der SONAR-LE-Serie (hier Einstellungen für SONAR vornehmen gemeinsam einfach als „SONAR“ bezeichnet). Nach der Installation des A-PRO-Bedienoberflächen-Plug-ins können Sie ein Keyboard Starten Sie SONAR. der A-PRO-Serie mittels der ACT-Funktion zur Steuerung von SONAR verwenden.
Steuern von SONAR oder SONAR LE vom A-PRO aus Vorgehensweise Fehlerbehebung Öffnen Sie den Bildschirm des A-PRO-Bedienoberflächen-Plug-ins. Es tritt eine andere als die beabsichtigte Parameteränderung ein, wenn eines der Bedienelemente am A-PRO-Keyboard betätigt wird. SONAR X1 oder neuer/SONAR LE Klicken Sie im SONAR-Menü auf [Hilfsmittel] - [A-PRO-1]. ACT ist eine Funktion, die es ermöglicht, dass alle Parameter, die im aktiven Fenster gesteuert werden können, dem A-PRO-Keyboard zugewiesen werden.
Verwenden eines Gerätes der A-PRO-Serie zur Steuerung von Logic Pro/Express oder GarageBand Der A-PRO ist kompatibel mit Musikproduktions-Software von Apple, einschließlich Verwendung Logic Pro/Express und GarageBand. Nach der Installation des zutreffenden A-PRO-Bedienoberflächen-Plug-ins (dem für Schalten Sie zuerst das A-PRO ein, und starten Sie dann Logic Pro/Express oder Logic Pro/Express oder dem für GarageBand) auf Ihrem Mac können Sie Logic Pro/ GarageBand.
Verwenden eines Gerätes der A-PRO-Serie zur Steuerung von Logic Pro/Express oder GarageBand Parameter, die mit dem A-PRO gesteuert werden können Nach der Installation des zutreffenden A-PRO-Bedienoberflächen-Plug-ins (dem für Logic Pro/Express oder dem für GarageBand) auf Ihrem Mac können Sie die folgenden Parameter steuern.
Compliance Information Statement Model Name : A-300PRO_R/A-500PRO_R/A-800PRO_R Type of Equipment : MIDI Keyboard Controller Responsible Party : Roland Corporation U.S. Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 Telephone : (323) 890-3700 For C.A. US ( Proposition 65 ) WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For EU Countries This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.