Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

125994931.qxp
2004-09-02
09:22
Page 1
WÄSCHETROCKNER
SECHE-LINGE
TROMMELDROGER
TD 4100-TD 4110
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
MODE D'EMPLOI
F
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
125994931

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi Electrolux td4100 5 0 kg

  • Seite 1 125994931.qxp 2004-09-02 09:22 Page 1 WÄSCHETROCKNER SECHE-LINGE TROMMELDROGER TD 4100-TD 4110 GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING 125994931...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 2 Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise Seite Entsorgung Seite Umwelttips Seite Technische Daten Seite Gerätebeschreibung Seite Installation Seite Aufstellung . Seite  Ableitung der feuchten Luft . Seite  Anschluß eines Abluftschlauches Seite  Türanschlagwechsel . Seite  Elektrischer Anschluß...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 3 Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem KUNDENDIENST - REPARATUREN Gebrauch dieses Gerätes gründlich. Beachten Sie Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst zu  die Warnhinweise. reparieren. Reparaturen, die nicht von Fachleuten Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für ausgeführt werden, können zu schweren Unfällen künftiges Nachschlagen auf.
  • Seite 4: Entsorgung

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 4 ENTSORGUNG Verpackungsentsorgung Entsorgung des Altgeräts   Die recyclingfähigen Materialien der Verpackung Wenn Sie Ihr Gerät eines Tages endgültig außer sind mit dem Symbol gekennzeichnet und Betrieb nehmen, bringen Sie es bitte zum sollten grundsätzlich der Wiederverwertung nächsten Recyclingcenter oder zu Ihrem zugeführt werden.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 5 Gerätebeschreibung Arbeitsplatte Programmübersicht Betriebskontrollampe Zeitwähler Typenschild DUAL TEMPERATURE Flusensieb 800 / 900 1000 / 1200 800 / 900 1000 / 1200 kg 5 70' - 90' 65' - 85' 80' -100' 75' - 95' kg 2,5 50' - 60' kg 2,5 35' - 50'...
  • Seite 6: Installation

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 6 Installation Aufstellung Das Gerät soll in einem genügend belüfteten Raum, wenn möglich in der Nähe eines Fensters aufgestellt werden, da sich während der Trocknung eine gewisse Menge feuchte Luft bildet. Der Aufstellungsraum soll sauber und staubarm sein. Auf der Rückseite in der Nähe des Ansauggitters dürfen keine Materialien wie Papier und Lappen vorhanden sein, die den Luftzufluß...
  • Seite 7: Türanschlagwechsel

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 7 Keinesfalls darf der Abluftschlauch an Kamine von Heizanlagen oder ähnlichem angeschlossen werden. Eine Abluftabgabe von mindestens 150 m /h muß auf jeden Fall gewährleistet werden. Wird am anderen Schlauchende eine P0055 Rückschlagklappe bzw. ein Gitter angebracht, so sorgen Sie dafür, daß...
  • Seite 8: Elektrischer Anschluß

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 8 Elektrischer Anschluß Der Anschluß darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an 220-230 V (50 Hz) erfolgen. Der Anschlußwert beträgt ca. 2,6 kW. Erforderliche Absicherung: 16A - LS-L-Schalter. Die Erzeugerfirma lehnt jegliche Verantwortung für eventuelle Unfälle ab, die durch Nichtbeachtung dieser Sicherheitsvorschriften entstehen.
  • Seite 9: Gebrauch

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 9 Gebrauch Bedienungsblende 1 Programmübersicht 3 Zeitwähler Sie dient zur Wahl der Trockenzeit. Er ist in zwei Sektoren aufgeteilt: ein Sektor mit normaler (hoher) Temperatur bis 150 Minuten für Baumwolle und Leinen; 2 Betriebskontrollampe ein Sektor mit reduzierter Temperatur bis 100 Sie leuchtet beim Starten des Gerätes auf und Minuten für pflegeleichte Gewebe.
  • Seite 10: Trockenzeiten

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 10 Trockenzeiten Baumwolle und Leinen (Zeitwähler bis 150 Minuten) Trockengrad Schleuder- drehzahl Füllmenge Trockenzeit U/min 70-90 800/900 35-50 Bügeltrocken 65-85 1000/1200 30-45 80-100 800/900 55-70 Schranktrocken 75-95 1000/1200 50-65 Pflegeleichte Gewebe (Zeitwähler bis 100 Minuten ) Trockengrad Schleuder- drehzahl...
  • Seite 11: Praktische Tips

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 11 Praktische Tips Sortieren Sie die Wäsche nach Textilarten und  gewünschtem Trockengrad. Überladen Sie das Gerät nicht.  Die Wäsche muß vor dem Trocknen gut  Beachten Sie die maximalen Füllmengen. ausgeschleudert sein. Eine Überfüllung beeinträchtigt das Ein Übertrocknen der Wäsche sollte vermieden ...
  • Seite 12: Reihenfolge Der Arbeitsschritte

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 12 Reihenfolge der Arbeitsschritte Nach dem Trocknen Vor der ersten Inbetriebnahme empfiehlt es sich, den Gerät ausschalten.  Trockner mit einigen feuchten Tüchern zu beschicken Flusensieb reinigen (siehe Seite 13)  und ca. 20 Minuten laufen zu lassen. Dadurch wird sichergestellt, daß...
  • Seite 13: Wartung

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 13 Wartung Ziehen Sie vor jeder Reinigungs- oder Wartungsarbeit den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose. Außenreinigung Verwenden Sie nur Seifenwasser und trocknen Sie das Gerät danach sorgfältig. Wichtig: Alkohol, Lösungsmittel und dgl. dürfen nicht verwendet werden. Reinigung der Einfülltür Reinigen Sie regelmäßig die Tür, um eventuelle Flusen zu entfernen.
  • Seite 14 125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 14 Sommaire Avertissements et conseils importants Page Recyclage Page Conseils écologiques Page Caractéristiques techniques Page Description de l’appareil Page Installation Page Emplacement . Page  Evacuation de l'air humide . Page  Raccordement sur l'extérieur Page 18-19 ...
  • Seite 15: Avertissements Et Conseils Importants

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 15 Avertissements et conseils importants Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant Le filtre doit être nettoyé après chaque utilisation.  d'utiliser votre appareil. N'utilisez jamais l'appareil avec un filtre  Conservez cette notice pour toute future endommagé.
  • Seite 16: Recyclage

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 16 RECYCLAGE Recyclage de l’emballage Mise à la casse de l’ancien   appareil Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les l’endroit où...
  • Seite 17: Description De L'appareil

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 17 Description de l’appareil Plan de travail Guide de séchage Voyant de fonctionnement Minuteur Plaque signalétique DUAL TEMPERATURE Filtre 800 / 900 1000 / 1200 800 / 900 1000 / 1200 kg 5 70' - 90' 65' - 85' 80' -100' 75' - 95'...
  • Seite 18: Installation

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 18 Installation Emplacement Votre appareil doit être installé dans un local aéré afin de permettre l'évacuation de l'air humide dégagé de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous devez prévoir la libre circulation de l'air autour de la grille d'aspiration située à...
  • Seite 19: Raccordement Sur L'extérieur

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 19 attention: ce sèche-linge ne doit pas être raccordé sur un conduit de fumées. Remarqe: Si vous avez équipé l'extrémité du tuyau de raccordement sur l'extérieur d'un clapet anti-retour ou d'une grille, ils devront être régulièrement entretenus pour ne pas être obstrués par des peluches.
  • Seite 20: Raccordement Électrique

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 20 Raccordement électrique Ce sèche-linge ne peut être branché qu'en 220- 230 V/ 50 Hz, 16 A. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur.
  • Seite 21: Utilisation

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 21 Utilisation Bandeau de commandes 3 Minuteur 1 Guide de séchage Gradué jusqu'à 150 minutes pour le coton et jusqu'à Il vous permet de choisir le temps convenant le mieux 100 minutes pour les synthétiques, il vous permet au linge à...
  • Seite 22: Guide De Séchage

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 22 Guide de séchage Coton et lin (minuteur: jusqu’à 150 minutes) Degré de séchage Vitesse d’essorage Charge maxi Temps (min) tr/min 70-90 800/900 35-50 Prêt à repasser 65-85 1000/1200 30-45 80-100 800/900 55-70 Prêt à ranger 75-95 1000/1200 50-65...
  • Seite 23: Nos Conseils

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 23 Retournez sur l'envers les articles molletonnés et  Nos conseils pelucheux, ainsi que les poches de pantalon afin d'éviter les épaisseurs longues à sécher. Ne surchargez pas le tambour de votre  sèche-linge (5 kg de linge de coton sec ou 2,5 kg Tout le linge à...
  • Seite 24: Comment Procéder

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 24 Comment procéder Après chaque utilisation Débranchez l'appareil. Avant la première utilisation de votre sèche-linge,  faites-le fonctionner pendant 20 minutes environ, en Nettoyez le filtre (voir page suivante).  chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin d'éliminer d'éventuelles traces de poussières ou de graisses.
  • Seite 25: Entretien

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 25 Entretien Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien. Nettoyage extérieur Utilisez de l'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Important: N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Nettoyage du hublot Nettoyez périodiquement l'intérieur du hublot pour enlever d'éventuelles peluches. Un nettoyage soigneux est indispensable pour un séchage correct.
  • Seite 26 125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 26 Inhoud Waarschuwingen en belangrijke adviezen Blz. Afvalverwerking Blz. Energie-Spaartips Blz. Technische gegevens Blz. Beschrijving van de machine Blz. Installatie Blz. Plaatsen . Blz.  Afvoer van de vochtige lucht Blz.  Aanbrengen van een luchtafvoerslang. Blz.
  • Seite 27: Waarschuwingen En Belangrijke Adviezen

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 27 Waarschuwingen en belangrijke adviezen Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat SERVICE-REPARATIES behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou het Tracht in geval van een storing of defect, dit  apparaat door u aan iemand anders gegeven of apparaat niet zelf te repareren.
  • Seite 28: Afvalverwerking

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 28 AFVALVERWERKING Verpakkingsmateriaal Oude machine Alle gebruikte verpakkingsmaterialen zijn niet milieu- Informeer bij uw gemeente naar de mogelijkheden onvriendelijk en kunnen zonder gevaar bij het afval voor afvalverwerking in uw woonplaats. worden gezet. De kunststoffen kunnen hergebruikt worden en hebben de volgende aanduidingen: >PE<=voor polyethyleen >PS<=voor polystyreen...
  • Seite 29: Beschrijving Van De Machine

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 29 Beschrijving van de machine Werkblad Programmakaart Controlelampje Droogtijdenknop Typeplaatje DUAL TEMPERATURE Filter 800 / 900 1000 / 1200 800 / 900 1000 / 1200 kg 5 70' - 90' 65' - 85' 80' -100' 75' - 95' kg 2,5 50' - 60' kg 2,5...
  • Seite 30: Installatie

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 30 Installatie Plaatsen Deze wasdroger vraagt om een goed geventileerd vertrek, omdat het apparaat warme, zeer vochtige lucht produceert. De droger moet voortdurend verse lucht aan kunnen zuigen. Zodoende moet u ervoor zorgen dat het rooster aan de achterkant niet door obstakels in z’n ventilatiefunctie belemmerd kan worden.
  • Seite 31 125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 31 Hoe langer de slang en hoe kouder het vertrek, hoe groter de kans is dat in de slang vocht tot water condenseert. U kunt voorkomen dat het water zich ergens in de slang verzamelt of mogelijk zelfs terug in de droger loopt: prik een gaatje (3 mm) in het laagste punt van de slang en zet of hang er een bakje onder (zie figuur punt «B»).
  • Seite 32: Wijzigen Van De Deurdraairichting

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 32 Wijzigen van de deurdraairichting Het kan wenselijk zijn om de draairichting van de deur om te keren. Bijvoorbeeld omdat de wasdroger op of naast de wasautomaat staat. Deze wijziging mag uitsluitend door een daartoe bevoegd persoon uitgevoerd worden. Verwijder de deur, compleet met scharnier, door ...
  • Seite 33: Bediening

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 33 Bediening Bedieningspaneel 3 Droogtijdenknop 1 Programmakaart De tijdklok is in twee sectoren opgedeeld: Op deze kaart vindt u richtlijnen voor de in te stellen droogtijden. Een sector met een normale (hoge) droogtemperatuur, instelbaar tot 150 minuten. De normale temperatuur gebruikt u voor katoen en 2 Controlelampje linnen.
  • Seite 34: Droogtijden

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 34 Droogtijden Katoen en linnen. Kies een tijdsduur in de sector tot 150 minuten. Droogtegraad Centrifugeertoerental Belading in kg Tijdsduur in per minuut drooggewogen min bij hoge van wasautomaat wasgoed temperatuur 70-90 800/900 35-50 Strijkdroog 65-85 1000/1200 30-45 80-100...
  • Seite 35: Praktische Tips

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 35 Overtuig u ervan dat borst- of broekzakken leeg  Praktische tips zijn. Keer kleding met borst- en broekzakken met dikke zomen binnenstebuiten, op deze manier Maximaal vulgewicht benutten!  voorkomt u zoveel mogelijk onregelmatige droging. U droogt het zuinigst, als u zich aan de vulgewichten houdt, die in de programmatabel Dekbedovertrekken en kussenslopen dichtmaken,...
  • Seite 36: Gebruik

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 36 Gebruik Na het drogen Toestel uitschakelen.  Vóór de eerste ingebruikname adviseren wij u de trommel met enkele lichtvochtige, schone doeken te Het stoffilter reinigen (zie blz. 37)  vullen en de machine circa 20 minuten te laten werken.
  • Seite 37: Onderhoud

    125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 37 Onderhoud Neem de steker uit het stopcontact of trek, indien van toepassing, de trekschakelaar op UIT. De buitenkant De buitenkant van de machine kunt u, naar behoefte, reinigen met een vochtige doek en een neutraal huishoudschoonmaakmiddel.
  • Seite 38 125994931.qxp 2004-03-24 07:28 Page 38...

Inhaltsverzeichnis