Seite 1
Terraillon SAS France & Headquarters 1 rue Ernest Gouin 78290 Croissy sur Seine Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr Service Après-Vente : TERRAILLON chez GEFCO ZA La Porte des Champs Bâtiment A 95470 Survilliers Terraillon UK Ltd 2 The Waterhouse...
Seite 2
30 sec 5 min Match+ 00 = Change RESET 5 sec Match+ ON / RESET Nouvelle cartridge cartouche repeat B répéter B...
A. - Pour une utilisation optimale, il est recommandé de remplacer la cartouche au bout 30 jours pour la Easy Match + Terraillon. - Il est recommandé de nettoyer régulièrement sa carafe : la carafe, le couvercle et l’entonnoir sont à laver à la main avec un liquide vaisselle (pas la cartouche et la sonde électronique).
INSTRUCTIONS FOR WATER-FILTER JUGS WITH “DAY COUNTING SYSTEM” Dear Customer, Thank you for purchasing this product. We hope you will find it satisfactory. Please read these instructions carefully to take full advantage of your product. READ BEFORE USE - When opened for the first time, the inside of the packaging and the cartridge may be damp. This is a normal condition. - This product is designed to filter tap water.
ANWEISUNGEN FÜR WASSER FILTERKARAFFEN MIT “DAY COUNTING SYSTEM” Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Benutzung und hoffen, dass Sie mit dem Produkt zufrieden sein werden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM DURCHLESEN - Beim ersten Öffnen können die Innenseite der Verpackung und die Kartusche feucht sein.
ISTRUZIONI PER CARAFFE FILTRANTI CON “DAY COUNTING SYSTEM” Caro Cliente, grazie per avere acquistato questo prodotto. Augurandole un ottimo utilizzo, le raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso per ottenere piena soddisfazione dal prodotto. DA LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO - Alla prima apertura, l’interno della confezione e la cartuccia possono essere umidi.
INSTRUCCIONES DE USO DE LAS JARRAS DE FILTRADO DE AGUA CON “DAY COUNTING SYSTEM” Estimado(a) Cliente(a): Acaba usted de adquirir este producto y le agradecemos por ello. Esperamos saque de él máximo provecho posible. Para obtener plena satisfacción, le recomendamos lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO - Cuando abra por primera vez el embalaje, tanto el interior como el cartucho pueden estar húmedos, pero es normal.
Seite 8
GEBRUIKSAANWIJZING FILTERKARAFFEN MET “DAY COUNTING SYSTEM” Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat. Wij hopen dat u er veel plezier van zult hebben. Lees deze gebruiksaanwijzing van tevoren aandachtig door zodat u het apparaat optimaal zult kunnen benutten. LEZEN VOOR GEBRUIK - Bij het openmaken van de doos kunnen de binnenzijde van de verpakking en de filterpatroon vochtig zijn.
INSTRUÇÕES RELATIVAS ÀS GARRAFAS DE FILTRAGEM COM “DAY COUNTING SYSTEM” Caro Cliente, Obrigado por adquirir este produto. Desejamos-lhe uma excelente utilização para obter plena satisfação. Recomendamos que leia atentamente este folheto de instruções. LER ANTES DA UTILIZAÇÃO - Quando abrir pela primeira vez, o interior da embalagem e o cartucho poderão estar húmidos, sendo isto, uma situação normal. - Este produto foi concebido para filtrar a água de distribuição.
BRUGSANVISNING TIL FILTRERENDE KARAFLER MED “DAY COUNTING SYSTEM” Kære kunde, Tak fordi du har købt dette produkt. Vi håber, du vil blive glad for det. Vi anbefaler at læse denne brugsanvisning for at blive fuldt ud tilfreds med det. SKAL LÆSES FØR BRUG - Når den åbnes første gang, kan emballagens inderside og patronen være fugtig.
BRUKSANVISNING FÖR FILTRERANDE KARAFFER MED “DAY COUNTING SYSTEM” Kära kund, Tack för att du valt denna produkt. Vi hoppas att du blir helt nöjd. Läs noggrant igenom bruksanvisningen för en optimal användning av produkten. LÄS FÖRE ANVÄNDNING - När förpackningen öppnas första gången kan dess insida och patronen vara fuktiga. Det är normalt. - Denna produkt är avsedd för filtrering av kranvatten.
Seite 12
VEILEDNING FOR MUGGE MED VANNFILTER MED “DAY COUNTING SYSTEM” Kjære kunde, Takk for at du kjøpte dette produktet. Vi håper du vil ha glede av det. Vi anbefaler deg å lese denne bruksanvisningen nøye for å dra full nytte av apparatet. LESES FØR BRUK - Når den åpnes for første gang, kan emballasjens innside og patronen være fuktige.
“DAY COUNTING SYSTEM”- SUODATINKARAHVEJA KOSKEVAT OHJEET Hyvä asiakas, Olet ostanut tämän tuotteen ja kiitämme sinua siitä. Toivotamme sinulle menestyksekästä käyttöä, jotta olet siihen tyytyväinen. Suosittelemme, että luet nämä käyttöohjeet huolellisesti. LUE ENNEN KÄYTTÖÄ - Avattaessa tuote ensimmäistä kertaa pakkauksen sisus ja patruunan sisus voivat olla kosteita. Tämä on aivan normaalia. - Tämä...
КУВШИН ФИЛЬТРА ИНСТРУКЦИЙ DAY COUNTING SYSTEM Уважаемый покупатель! Мы благодарим Вас за покупку и надеемся, что Вы останетесь ею довольны. Советуем Вам внимательно прочитать настоящее руководство по эксплуатации. ПРОЧИТАТЬ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ - При первом вскрытии упаковки ее внутренность и картридж могут быть влажными. Это нормально. - Кувшин...
Seite 16
“DAY COUNTING SYSTEM” Match+ Day Counting System Κου πί ON/RESET πιλογή τύπου φίλτρου Προετοι ασία και αλλαγή φίλτρου Το νερό που εξέρχεται από τα πρώτα 2 φιλτραρίσ ατα πορεί να είναι σκουρόχρω ο. Κάτι τέτοιο είναι φυσιολογικό και δεν βλάπτει την υγεία. Για να τεθεί σε λειτουργία το φίλτρο, πρέπει να γίνουν δύο ολοκληρω ένα φιλτραρίσ ατα. B.
Seite 17
DAY COUNTING SYSTEM - Uzun süre kullanılmayacağı durumlarda, sürahisini güneşe maruz bırakmayın ve buzdolabında saklayın. Daha sonra, sürahi yeniden kullanılacağında, bölüm A'yı tekrarlayın. Match+ Day Counting System ON/RESET ve kartuş A: kartuşu hazırlama ve değiştirme. Ilk iki filtreleme siyah olabilir; bu normaldir ve zararlı değildir. kartuşu iki tam filtreleme üzerinden aktive etmek gerekir. B.