Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Original-
Bedienungsanleitung
4
Toaster INOX² (2778) / INOX
(2779)

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Caso INOX2 (2778)

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Toaster INOX² (2778) / INOX (2779)
  • Seite 2 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: Dokument-Nr.: 2778-2779 15-11-2016 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2016 Braukmann GmbH Caso INOX² / INOX...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Störungsbehebung ................... 20  7.1  Sicherheitshinweise ....................20  7.2  Störungsursachen und -behebung ..............20  8  Entsorgung des Altgerätes ................20  9  Garantie ......................21  10  Technische Daten ..................... 21  11  Operating Manual ....................23  11.1  General ........................23  Caso INOX² / INOX...
  • Seite 4 Disposal of the Old Device ................33  19  Guarantee ......................33  20  Technical Data ....................34  21  Mode d´emploi ....................36  21.1  Généralités ......................36  21.2  Informations relatives à ce manuel ..............36  21.3  Avertissements de danger ................... 36  Caso INOX² / INOX...
  • Seite 5 Elimination des appareils usés ............... 46  28  Garantie ......................47  29  Caractéristiques techniques ................47  30  Istruzioni d´uso ....................49  30.1  In generale ......................49  30.2  Informazioni su queste istruzioni d’uso .............. 49  30.3  Indicazioni d’avvertenza ..................49  Caso INOX² / INOX...
  • Seite 6 Garanzia ......................60  38  Dati tecnici ......................61  39  Manual del usuario .................... 63  39.1  Generalidades ....................... 63  39.2  Información acerca de este manual ..............63  39.3  Advertencias ......................63  39.4  Limitación de responsabilidad ................64  Caso INOX² / INOX...
  • Seite 7 Eliminación del aparato usado ............... 74  47  Garantía ......................74  48  Datos técnicos ....................75  49  Gebruiksaanwijzing ..................77  49.1  Algemeen ....................... 77  49.2  Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............77  49.3  Waarschuwingsinstructies ................... 77  49.4  Aansprakelijkheid....................78  Caso INOX² / INOX...
  • Seite 8 55  Storingen verhelpen ..................87  55.1  Veiligheidsvoorschriften ..................88  55.2  Oorzaken van de storingen en het verhelpen ............. 88  56  Afvoer van het oude apparaat ................88  57  Garantie ......................88  58  Technische gegevens ..................89  Caso INOX² / INOX...
  • Seite 9: Bedienungsanleitung

    Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 10: Haftungsbeschränkung

    Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Falls das Stromkabel oder der Stecker beschädigt worden sind, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 12: Gefahrenquellen

    ► Die Oberseite des Gerätes ist während und nach Betrieb sehr heiß. Lagern Sie keine Gegenstände auf dem Gerät. ► Das Gerät während des Betriebes nicht bewegen oder verschieben. Verbrennungsgefahr! ► Vorsicht im Umgang mit heißen Speisen! Caso INOX² / INOX...
  • Seite 13: Brandgefahr

    Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Falls das Stromkabel oder der Stecker beschädigt worden sind, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    3.4 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 15: Aufstellung

     Gerät und Netzkabel dürfen nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen. Das Gerät könnte beschädigt werden.  Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 16: Elektrischer Anschluss

    4.1 Übersicht Einstellung des Bräunungsgrades – 6 Stufen „Aufwärm“-Taste „Stop“-Taste „Auftau“-Taste ► Der Hebel für die Liftfunktion muss sich in der oberen Position befinden, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken oder aus dieser entfernen. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 17: Warnhinweise Am Gerät

    Sie können mit der Stop-Taste den Vorgang jederzeit abbrechen. Drücken Sie die Aufwärm-Taste, wenn der Toast im Gerät wieder aufgewärmt aber nicht getoastet werden soll. Der Toast wird automatisch nach dem Aufwärmen wieder nach oben bewegt. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen. Verbleibende Speisereste könnten beim nächsten Erhitzen Feuer fangen. ► Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das Geräteinnere gelangt. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 19: Reinigung

    Verfügung stehende Kabelaufwicklung.  Wenn sich das Gerät nicht in Gebrauch befindet, ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose und bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern an einem trockenen, sicheren Ort auf. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 20: Störungsbehebung

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. ► Caso INOX² / INOX...
  • Seite 21: Garantie

    Name INOX² / INOX Artikel-Nr. 2778 / 2779 Anschlussdaten 220-240V~ 50Hz Leistungsaufnahme 880-1050W / 1500-1850W Nettogewicht 1,7 kg / 2,3 kg Maße (BxHxT) 28,5 x 20 x 20 cm / 40 x 20 x 20 cm Caso INOX² / INOX...
  • Seite 22 Original Operating Manual Toaster INOX² (2778) / INOX (2779) Caso INOX² / INOX...
  • Seite 23: Operating Manual

    If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. Caso INOX² / INOX4...
  • Seite 24: Limitation Of Liability

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 25: General Safety Information

    ► Do not leave the device unsupervised during operation. ► Unplug after use. Pull the plug not on the cord. ► Do not move the device when it is in operation or plugged in. ► Do not use the device outdoors. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 26: Sources Of Danger

    ► Do not use the device near to flammable materials for example curtains. ► The cord and / or other objects should not touch or be placed over the toast slots while the device is in operation. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 27: Dangers Due To Electrical Power

    ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 28: Unpacking

     The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 29: Electrical Connection

    This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 14.1 Overview to adjust the browning, 6 levels reheat button stop button defrost button ► The lever for the lift function must be in the upper position before inserting or removing the mains plug. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 30: Warning Notices On Device

    The bread will be liftet up automatically after end of reheating process. Press the defrost button when you want to use frozen toast oder bread slices. The button lights in blue. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 31: Cleaning And Maintenance

    ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ► Do not scrape off stubborn dirt with hard items. ► Never immerse the device or its plug into water. Liquid is not allowed to come in contact with parts of the device. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 32: Cleaning

    Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. ► Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 33: Causes And Rectification Of Faults

    It is not intended for any additional, commercial use. In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or replace it with a trouble-free device. Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All Caso INOX² / INOX...
  • Seite 34: Technical Data

    Mains data 220-240V~ 50Hz Power consumption 880-1050W / 1500-1850W External measurements (W x H x D): 1,7 kg / 2,3 kg Net weight 28,5 x 20 x 20 cm / 40 x 20 x 20 cm Caso INOX² / INOX...
  • Seite 35 Mode d'emploi original Grille-pain INOX² (2778) / INOX (2779) Caso INOX² / INOX...
  • Seite 36: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 37: Limite De Responsabilités

     Réchauffer du pain ou du pain déjà grillé Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 38: Consignes Générales De Sécurité

    ► Débrancher l'appareil de sa prise dès qu’il reste inutilisé et avant le nettoyage et avant de monter ou de démonter des pièces. ► N´utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. Dans le cas contraire, l´appareil pourrait être détérioré. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 39: Sources De Danger

    Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout risque d'incendie : ► N'utilisez jamais l'appareil pour ranger ou sécher des matériaux inflammables. ► N’utilisez pas l’appareil pour ranger des aliments ou des objets. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 40: Danger Lié Au Courant Électrique

    Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 41: Inventaire Et Contrôle De Transport

     L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.  Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide  ou à proximité de matériaux inflammables. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 42: Raccordement Électrique

     Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. 23 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 43: Vue Générale

    ► Le tiroir à miettes doit être toujours rentré dans le fond du grille-pain pendant le fonctionnement de l’appareil. Il assure aussi une protection supplémentaire contre la chaleur pour la surface sur laquelle le grille-pain est posé. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 44: Nettoyage Et Entretien

    25 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 45: Consignes De Sécurité

    Enlèvement des miettes Si des miettes adhèrent dans l’appareil, relevez précautionneusement le levier de manœuvre et détachez les miettes collées. Retournez ensuite l’appareil tête en bas et secouez-le légèrement pour enlever les miettes coincées. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 46: Rangement

    à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 47: Garantie

    2778 / 2779 Données de raccordement 220-240V~ 50Hz Puissance consommée 880-1050W / 1500-1850W Dimensions externes (l/h/p) 1,7 kg / 2,3 kg Poids net 28,5 x 20 x 20 cm / 40 x 20 x 20 cm Caso INOX² / INOX...
  • Seite 48 Istruzioni d’uso originali Tostapane INOX² / INOX Caso INOX² / INOX...
  • Seite 49: Istruzioni D´uso

    Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 50: Limitazione Della Responsabilità

    Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. 31 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 51: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    ► Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
  • Seite 52: Fonti Di Pericolo

    ► Tenere lontani i bambini dall'apparecchio, perché le superfici dell’apparecchio si riscaldano durante il funzionamento e anche dopo scottano per un certo tempo. ► Mai rimuovere le fette tostate incastrate quando l’apparecchio è in funzione. Staccare la spina e lasciare prima raffreddare l'apparecchio. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 53: Pericolo D'incendio

    Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di morte! Osservare le avvertenze di sicurezza seguenti per evitare il pericolo dovuto dalla corrente elettrica: ►...
  • Seite 54: Messa In Funzione

    “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 55: Posizionamento

    Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.  La presa deve essere protetta, separata da altre utenze di corrente, mediante un interruttore di protezione di 16A.
  • Seite 56: Costruzione E Funzione

     La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Seite 57: Targhetta Di Omologazione

    Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. Indicazione ► Il cassetto delle briciole sul fondo del tostapane deve essere sempre inserito durante il funzionamento dell’apparecchio.
  • Seite 58: Pulizia E Cura

    ► Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. ► Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati. ► Mai immergere l’apparecchio o il suo cavo di alimentazione nell’acqua e non fare contattare umidità a parti dell’apparecchio. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 59: La Pulizia

    Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 35.5 Indicazioni di sicurezza Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 60: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Seite 61: Dati Tecnici

    In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura. Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!).
  • Seite 62 Manual del usuario Tostador INOX² (2778) / INOX ( 2779) Ref. 2970 Caso INOX² / INOX...
  • Seite 63: Manual Del Usuario

    Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 64: Limitación De Responsabilidad

    40.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico.  Tostar el pan, bagels, bollo  Recalentamiento el pan o el pan ya tostar algo Cualquier otro uso no se adecúa a su uso original. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 65: Instrucciones Generales De Seguridad

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Seite 66: Fuentes De Peligro

    ► No retire las tostadas que puedan haber quedado enganchadas mientras el aparato se encuentre en funcionamiento. Desconecte el enchufe y espere hasta que el aparato enfríe. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 67: Peligro De Incendio

    ► No utilice el aparato si ha entrado en contacto con el agua y otros líquidos. ► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red de alimentación eléctrica y si no está siendo utilizado, así como antes de cualquier tarea de reparación.desconéctelo de la toma igualmente. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 68: Puesta En Marcha

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 69: Colocación

    Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.  En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.  Es necesario proteger la toma de alimentación mediante un interruptor diferencial de 16 A, separado de otros consumidores.
  • Seite 70: Estructura Y Funciones

     La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Seite 71: Placa De Especificaciones

    Pulse el botón de descongelado si utiliza tostadas o pan congelados. Este símbolo se iluminará en color azul ( Si desea tostar o calentar panecillos en el aparato, coloque el accesorio para panecillos y ponga el panecillo sobre él. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 72: Limpieza Y Conservación

    ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. ► Nunca debe sumergir el aparato ni su cable de alimentación en el agua ni dejar que las partes del aparato entren en contacto con la humedad. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 73: Limpieza

    ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 74: Causas Y Resolución De Fallos

    El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Seite 75: Datos Técnicos

    N° de artículo. 2778 / 2779 Datos de connexión 220-240V~ 50Hz Potencia 880-1050W / 1500-1850W Peso neto 1,7 kg / 2,3 kg Medidas (An/H/P ) 28,5 x 20 x 20 cm / 40 x 20 x 20 Caso INOX² / INOX...
  • Seite 76 Originele Gebruiksaanwijzing Toaster INOX² (2778) / INOX (2779) Caso INOX² / INOX...
  • Seite 77: Gebruiksaanwijzing

    Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 78: Aansprakelijkheid

    Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter  Brood / bagels / bun  Brood of al geroosterd brood opwarmen Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 79: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    ► Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, zolang zij niet minstens 8 jaar oud zijn en onder toezicht staan. ► Houd het apparaat en de netkabel buiten het bereik van kinderen van minder dan 8 jaar. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 80: Bronnen Van Gevaar

    ► Verwijder vastgeklemde toast niet wanneer het apparaat in werking is. Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat eerst afkoelen. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 81: Brandgevaar

    ► Gebruik het aparaat niet wanneer het met water of andere vloeistoffen in contact is gekomen. ► Trek het netsnoer van het apparaat voor de reiniging, en wanneer het niet wordt gebruikt, evenals voor reparatiewerkzaamheden uit het stopcontact. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 82: Ingebruikname

    Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal in bij een afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de recycling. ► Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt inpakken. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 83: Plaatsen

    Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken. In geval van twijfel vraagt u een vakkundige elektricien.  Het stopcontact moet via een 16A veiligheidsschakelaar, gescheiden van andere stroomverbruikers, zijn beveiligd. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 84: Opbouw En Functie

    Op het apparaat bevindt zich een waarschuwing over het gevaar van een heet oppervlak. De oppervlakte van het apparaat kan zeer heet worden. ► De hete oppervlakte van het apparaat niet aanraken. Brandgevaar! ► Zet of leg geen voorwerpen op het apparaat. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 85: Typeplaatje

    De toast wordt automatisch naar het opwarmen weer naar boven geduwd. Druk op de ontdooitoets wanneer u bevroren toast- of broodsneetjes gebruiken. Deze wordt blauw( Wanneer u broodjes op het apparaat wilt toasten of opwarmen, plaats dan het broodjesopzetstuk en daarop de broodjes. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 86: Reiniging En Onderhoud

    ► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen. ► Kras niet met een hard voorwerp over hardnekkige verontreinigingen. ► Dompel het apparaat of de netsnoer nooit in water en laat geen vocht in contact komen met de onderdelen van het apparaat. Caso INOX² / INOX...
  • Seite 87: Reiniging

    55 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen Caso INOX² / INOX...
  • Seite 88: Veiligheidsvoorschriften

    Verder zijn aan slijtage onderhevige onderdelen, transportschade zo lang wij deze niet te verantwoorden hebben, als ook schaden, die Caso INOX² / INOX...
  • Seite 89: Technische Gegevens

    Name INOX² / INOX Artikelnr. 2778 / 2779 Aansluitgegevens 220-240V~ 50Hz Vermogens 880-1050W / 1500-1850W Nettogewicht 1,7 kg / 2,3 kg Afmetingen (BxHxD) 28,5 x 20 x 20 cm / 40 x 20 x 20 cm Caso INOX² / INOX...

Diese Anleitung auch für:

Inox4(2779)

Inhaltsverzeichnis