Seite 1
Nederlands Italiano English Svenska Français Norsk Deutsch Português Español Polski 117001 Princess Grill Compact Flex 117002 Princess Grill Multi & Sandwich Grill Compact Pro 117011 Princess Grill Compact Flex...
Seite 3
worden gebruikt alsook de Veiligheidsinstructies gevaren begrijpen die met Algemene veiligheid het gebruik samenhangen. • Lees voor gebruik de Kinderen mogen niet met gebruiksaanwijzing het apparaat spelen. zorgvuldig door. Bewaar de Reiniging en onderhoud gebruiksaanwijzing voor mogen niet worden toekomstig gebruik. uitgevoerd door kinderen •...
Seite 4
• Reinig het apparaat en de per ongeluk verstrengeld kan accessoires. Zie het gedeelte raken en dat niemand erover "Reiniging en onderhoud". kan struikelen. • Houd het netsnoer uit de Elektrische veiligheid buurt van warmtebronnen, • Controleer voor gebruik altijd olie en scherpe randen.
Seite 5
• Plaats het apparaat op een • Wees altijd voorzichtig stabiel en vlak oppervlak. wanneer u het apparaat • Plaats het apparaat op een aanraakt. Gebruik hittebestendig en spatvrij ovenhandschoenen indien u oppervlak. het apparaat tijdens of kort • Plaats het apparaat niet op na gebruik moet aanraken.
Seite 6
PTFE- Beschrijving (fig. A) basis. Bij verwarming kan de Uw 117001/117002/117011 Princess grill is ontworpen voor het grillen van voedsel zonder laag kleine hoeveelheden gebruik van vet. Het apparaat is voorzien van gassen afgeven die volkomen verwijderbare bakplaten met een antiaanbaklaag.
Seite 7
Gebruik • Verwijder het voedsel van de bakplaat (5/6/7) met behulp van een platte houten Voordat u verder gaat, vragen wij graag uw of plastic spatel. aandacht voor de volgende punten: • Sluit het deksel (3) om de warmte voor Haal voordat u het apparaat gaat monteren verder gebruik te behouden.
Seite 8
unless they are older than Safety instructions 8 years and supervised. Keep General safety the appliance and the mains • Read the manual carefully cable out of the reach of before use. Keep the manual children younger than 8 years. for future reference.
Seite 9
• For additional protection, • Do not pull the mains cable install a residual current to disconnect the mains plug device (RCD) with a rated from the mains. residual operating current • Disconnect the mains plug that does not exceed 30 mA. from the mains when the •...
Seite 10
• Beware of steam and • Do not move the appliance splashes when putting food while it is switched on or is on the hot baking plates. still hot. Remove the mains • Caution: Hot grease can splash plug from the wall socket from the baking plates.
- Mount the baking plates. Do not let metal cutlery touch the baking plates to prevent damage to the non-stick Description (fig. A) coating. Your 117001/117002/117011 Princess grill has Grilling food (fig. A) been designed for grilling food without using • Prepare the food.
Seite 12
• Release the lid latch (4) and open the lid (3) when the food is ready for consumption. • Remove the food from the baking plate (5/6/7) using a flat wooden or plastic spatula. • Close the lid (3) to retain the heat for further use.
Seite 13
avec l'appareil. Le nettoyage Instructions de sécurité et la maintenance ne doivent Sécurité générale pas être confiés à des enfants • Lisez avec soin le manuel sauf s'ils ont 8 ans ou plus et avant utilisation. Conservez le sont sous surveillance. manuel pour référence future.
Seite 14
• Connectez l'appareil à une • Contrôlez régulièrement l'état prise murale mise à la terre. du cordon d'alimentation et Si nécessaire, vous pouvez de la fiche secteur. N'utilisez utiliser une rallonge d'un pas l'appareil si le cordon diamètre adapté (au moins d'alimentation ou la fiche 3 x 1,5 mm secteur est endommagé...
Seite 15
• Ne placez pas l'appareil sur • Faites attention en touchant une plaque de cuisson. l’appareil. Utilisez des gants • Ne couvrez pas l'appareil. de cuisine si vous devez • Assurez-vous que l'appareil toucher l'appareil pendant ou dispose d'un dégagement juste après l'utilisation.
3. Couvercle 4. Loquet de couvercle Nettoyage et entretien 5. 117001/117002/117011: Plaque de cuisson 6. 117002: Plaque de cuisson (sandwiches) L’appareil doit être nettoyé après chaque 7. 117002: Plaque de cuisson (gaufres) utilisation. 8. Bouton de dégagement (plaque de cuisson) Avant de procéder, vous devez faire attention...
Seite 17
Remarque : pour sa première mise en marche, • Libérez le loquet de couvercle (4) et ouvrez l'appareil peut émettre une légère fumée et le couvercle (3) lorsque les aliments sont une odeur caractéristique pendant une prêts à être consommés. période brève.
Seite 18
verstanden haben. Kinder Sicherheitsanweisungen dürfen mit dem Gerät nicht Allgemeine Sicherheit spielen. Die Reinigung und • Lesen Sie das Handbuch vor Wartung darf nur dann von dem Gebrauch genau durch. Kindern durchgeführt werden, Bewahren Sie das Handbuch wenn sie älter als 8 Jahre sind zur künftigen Bezugnahme auf.
Seite 19
Elektrische Sicherheit • Vergewissern Sie sich, dass • Vergewissern Sie sich vor das Netzkabel nicht an der dem Gebrauch stets, dass die Kante einer Arbeitsplatte Netzspannung mit der hängen bleibt und nicht Spannung auf dem Typen- versehentlich daran gezogen schild des Geräts oder darüber gestolpert wird.
Seite 20
Sicherheitsanweisungen für • Verwenden Sie keine Grills Holzkohle oder ähnliche • Das Gerät ist nur für den Brennstoffe. Hausgebrauch geeignet. • Gießen Sie kein kaltes Wasser • Verwenden Sie das Gerät auf die heißen Backplatten. nicht im Freien. Das Wasser erzeugt Spritzer •...
- Bringen Sie die Toastplatten an. basierenden Antihaftschicht beschichtet. Beim Erhitzen Beschreibung (Abb. A) kann die Beschichtung kleine Ihr 117001/117002/117011 Princess Grill ist Mengen Gase abgeben, die zum Grillen von Speisen ohne Verwendung von Fett konstruiert. Das Gerät ist mit für Personen völlig harmlos entfernbaren Toastplatten mit einer Antihaftbeschichtung ausgestattet.
Seite 22
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache • Schließen Sie den Deckel (3). Vergewissern Oberfläche. Sie sich, dass die Deckelverriegelung (4) in • Stecken Sie den Netzstecker in die ihrer Position einrastet. Die Temperatur- Wandsteckdose. Die Temperaturanzeige anzeige (1) leuchtet auf. leuchtet auf.
Seite 23
Los niños no podrán realizar la Instrucciones de seguridad limpieza ni el mantenimiento Seguridad general del aparato a menos que • Lea detenidamente el manual tengan más de 8 años y antes del uso. Conserve el cuenten con supervisión. manual para consultas Mantenga el aparato y el posteriores.
Seite 24
• Conecte el aparato a un • Compruebe periódicamente enchufe con toma de tierra. el cable eléctrico y el enchufe En caso necesario, utilice un eléctrico para ver si muestran cable alargador con toma de señales de daños. No utilice tierra de un diámetro adecuado el aparato si el cable eléctrico (al menos 3 x 1,5 mm...
Seite 25
• No coloque el aparato sobre tocar el aparato durante el uso una placa de cocinado. o inmediatamente después. • No cubra el aparato. • Tenga cuidado con las piezas • Asegúrese de que haya calientes. Las superficies suficiente espacio alrededor marcadas con un símbolo de del aparato para permitir precaución de superficies...
Descripción (fig. A) totalmente inocuos para las El grill 117001/117002/117011 Princess se ha diseñado para preparar alimentos al grill sin personas. No obstante, el utilizar grasa. El aparato está equipado con sistema nervioso de los placas de horneado desmontables con revestimiento antiadherente.
Seite 27
• Retire el alimento de la placa de horneado (5/6/7) con una espátula plana de madera Antes de continuar, es necesario que preste o de plástico. atención a las siguientes notas: • Cierre la tapa (3) para mantener el calor Antes del montaje o el desmontaje, retire para un uso posterior.
Seite 28
I bambini non devono giocare Istruzioni per la sicurezza con l'apparecchio. I bambini Sicurezza generale non devono eseguire interventi • Leggere attentamente il di manutenzione e pulizia manuale prima dell'uso. almeno che non abbiano più di Conservare il manuale per 8 anni e non siano controllati.
Seite 29
• Collegare l'apparecchio a una • Controllare regolarmente presa a parete dotata di l'eventuale presenza di danni messa a terra. Se necessario, sul cavo e sulla spina di utilizzare un cavo di prolunga alimentazione. Non usare dotato di conduttore di messa l'apparecchio se il cavo di a terra di diametro adeguato alimentazione o la spina sono...
Seite 30
• Collocare l'apparecchio su • Porre sempre attenzione nel toccare l'apparecchio. una superficie resistente al Qualora fosse necessario calore e agli schizzi. toccare l'apparecchio durante • Non collocare l'apparecchio o poco tempo dopo l'uso su un piano di cottura. utilizzare dei guanti da forno. •...
Dopo il riscaldamento il rivestimento potrebbe rilasciare Descrizione (fig. A) piccole quantità di gas Il grill 117001/117002/117011 Princess è stato progettato per grigliare cibi senza uso di completamente innocui per le grassi. L'apparecchio è dotato di piastre di persone. Tuttavia, il sistema cottura rimovibili con rivestimento antiaderente.
Seite 32
Nota: alla prima accensione l'apparecchio • Sganciare il blocco del coperchio (4) e aprire potrebbe produrre un po' di fumo e un il coperchio (3) quando il cibo è pronto per caratteristico odore, per un breve periodo. il consumo. Ciò rientra nel normale funzionamento. •...
Seite 33
barn såvida de inte är äldre Säkerhetsanvisningar än 8 år och övervakas. Håll Allmän säkerhet apparaten och nätkabeln • Läs noggrant igenom utom räckhåll för barn som handboken före användning. är yngre än 8 år. Behåll handboken för • Använd inte apparaten nära framtida behov.
Seite 34
förlängningskabel med lämplig • Dra aldrig i nätkabeln när du diameter (minst 3 x 1,5 mm ska lossa nätkontakten från • För ytterligare skydd, installera nätuttaget. en jordfelsbrytare (RCD) med • Lossa nätkontakten från en nominell felström som nätuttaget när apparaten inte överskrider 30 mA.
Seite 35
• Se upp för ånga och stänk • Flytta inte apparaten medan när livsmedel läggs på de den är påslagen eller heta bakplåtarna. fortfarande varm. Dra ut • Försiktig: Hett fett kan nätkontakten från stänka upp från bakplåtarna. vägguttaget och vänta tills •...
- Montera bakplåtarna. Vidrör inte beläggningen på bakplåtarna som skyddar mot vidhäftning med Beskrivning (fig. A) metallredskap, det kan skada beläggningen. Din 117001/117002/117011 Princess grill har Grillning av mat (fig. A) designats för grillning av mat utan användning • Preparera maten.
Seite 37
• Stäng locket (3) för att behålla värmen för fortsatt användning. Kontrollera att lockspärren (4) snäpper fast. • Slå av apparaten genom att dra ut nätkontakten från vägguttaget. • Låt apparaten svalna helt.
Seite 38
mindre disse er over 8 år og Sikkerhetsinstruksjoner under oppsyn. Hold apparatet Generell sikkerhet og strømledningen utenfor • Les bruksanvisningen før bruk. rekkevidde av barn under 8 år. Ta vare på bruksanvisningen • Ikke bruk apparatet i nærheten for fremtidig referanse. av badekar, dusj, servant eller •...
Seite 39
nominell driftsstrøm på ikke er i bruk, før montering maksimalt 30 mA. eller demontering og før • Apparatet er ikke ment til rengjøring og vedlikehold. bruk med en ekstern timer Sikkerhetsinstruksjoner for eller et separat griller fjernkontrollsystem. • Apparatet er kun egnet til •...
Seite 40
Tørk bakeplatene grundig. apparatet har kjølt seg ned. - Monter bakeplatene. • Ikke bruk apparatet i nærheten av fugler (f.eks. tropiske Beskrivelse (fig. A) fugler som papegøyer). Din 117001/117002/117011 Princess grill er beregnet på å grille mat uten å bruke fett.
Seite 41
Temperaturindikatoren (1) 4. Lokklås tennes. Apparatet begynner å varme seg opp. 5. 117001/117002/117011: Bakeplate • Temperaturindikatoren (1) slukkes når 6. 117002: Bakeplate (smørbrød) varmeelementene har nådd ønsket 7. 117002: Bakeplate (vafler) temperatur. Apparatet er klar til bruk. 8. Utløserknapp (bakeplate) •...
Seite 42
A limpeza e manutenção não Instruções de segurança deve ser realizada por crianças Segurança geral a não ser que tenham mais • Leia atentamente o manual de 8 anos e sejam antes de utilizar. Guarde o supervisionadas. Mantenha manual para futura referência. o aparelho e o cabo de •...
Seite 43
• Ligue o aparelho a uma • Mantenha o cabo de tomada de parede com alimentação afastado de ligação à terra. Se necessário, calor, óleo e extremidades utilize um cabo de extensão afiadas. com ligação à terra de • Verifique regularmente o cabo diâmetro adequado (pelo de alimentação e a ficha menos, 3 x 1,5 mm...
Seite 44
• Coloque o aparelho sobre • Tenha sempre cuidado ao uma superfície resistente ao tocar no aparelho. Utilize calor e aos salpicos. luvas de forno, caso tenha de • Não coloque o aparelho tocar no aparelho durante sobre uma placa de cocção. ou imediatamente após a •...
3. Tampa 4. Fecho da tampa 5. 117001/117002/117011: Placa de cozedura Limpeza e manutenção 6. 117002: Placa de cozedura (sanduíches) O aparelho deve ser limpo após cada utilização. 7. 117002: Placa de cozedura (waffles) 8. Botão de libertação (placa de cozedura) Antes de continuar, tem de ler com atenção as...
Seite 46
Utilização • Feche a tampa (3) para conservar o calor para utilização posterior. Certifique-se de Antes de continuar, tem de ler com atenção as que o fecho da tampa (4) fecha seguintes instruções: correctamente. Antes de montar ou desmontar, desligue a •...
korzystać z urządzenia, a także Instrukcje bezpieczeństwa rozumieją związane z tym Bezpieczeństwo ogólne zagrożenia. Dzieciom nie • Przed przystąpieniem do wolno bawić się urządzeniem. użytkowania należy uważnie Czyszczenie oraz czynności przeczytać instrukcję obsługi. konserwacyjne nie powinny Należy zachować instrukcję być wykonywane przez dzieci, obsługi, aby można było z niej chyba że ukończyły 8 lat i są skorzystać w przyszłości. nadzorowane przez osobę • Z urządzenia i akcesoriów dorosłą. Urządzenie oraz należy korzystać wyłącznie kabel sieci zasilającej należy zgodnie z ich przeznaczeniem. przechowywać poza zasięgiem Nie należy używać urządzenia dzieci w wieku poniżej 8 lat. i akcesoriów do celów innych • Nie wolno korzystać niż te opisane w instrukcji. z urządzenia w pobliżu • Nie wolno korzystać wanien, pryszniców, zlewów z urządzenia, jeśli jakakolwiek lub innych zbiorników część lub akcesorium jest napełnionych wodą.
Bezpieczeństwo elektryczne • Należy upewnić się, że kabel zasilający nie jest zawieszony • Przed rozpoczęciem na krawędzi blatu i nie może użytkowania zawsze należy zostać przypadkowo sprawdzać, czy napięcie zakleszczony ani nie można sieci zasilającej odpowiada się o niego potknąć. wartości podanej na tabliczce • Kabel zasilający należy trzymać znamionowej urządzenia. z dala od źródeł gorąca, • Należy podłączyć urządzenie olejów i ostrych krawędzi. do uziemionego gniazdka • Kabel zasilający oraz wtyczkę elektrycznego. Jeśli to kabla zasilającego należy konieczne, należy skorzystać regularnie sprawdzać pod z uziemionego kabla kątem oznak uszkodzeń. Nie przedłużającego wolno korzystać z urządzenia, o odpowiedniej średnicy jeśli kabel zasilający lub (co najmniej 3 x 1,5 mm wtyczka zasilająca są • Dla zapewnienia dodatkowej uszkodzone lub nie działają ochrony należy zainstalować...
Seite 49
Instrukcje bezpieczeństwa • Uwaga: Gorący tłuszcz na opiekacza płycie grzewczej może się • Urządzenie jest przystosowane rozpryskiwać. wyłącznie do użytku domowego. • Nie wolno używać węgła • Nie wolno korzystać z niego drzewnego ani innych paliw. na zewnątrz. • Rozgrzanych płyt grzewczych • Urządzenie należy umieścić nie wolno polewać zimną na stabilnej płaskiej powierzchni. wodą. Woda rozpryśnie • Urządzenie należy umieścić na i uszkodzi płyty grzewcze. żaroodpornej i bryzgoszczelnej • Należy zawsze zachowywać powierzchni. ostrożność podczas dotykania • Nie wolno umieszczać urządzenia. Należy włożyć urządzenia na płycie grzejnej. rękawice kuchenne, jeśli • Nie wolno zakrywać konieczny jest bezpośredni urządzenia. kontakt dłoni z urządzeniem •...
Seite 50
Jednak systemy nerwowe użycia tłuszczu. Urządzenie zostało wyposażone w zdejmowane płyty grzewcze z nieprzywierającą ptaków są bardzo wrażliwe powłoką. Urządzenie jest przystosowane na te gazy. wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Urządzenie jest przystosowane wyłącznie do użytku domowego. Oczyszczenie i konserwacja 1. Wskaźnik temperatury Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu. 2. Uchwyt 3. Pokrywa Przed przystąpieniem do odpowiednich 4. Zatrzask pokrywy czynności, należy zwrócić uwagę na 5. 117001/117002/117011: Płyta grzewcza następujące kwestie: 6. 117002: Płyta grzewcza (kanapki) - Przed przystąpieniem do czyszczenia lub 7. 117002: Płyta grzewcza (gofry) konserwacji należy wyjąć wtyczkę zasilającą 8. Przycisk zwalniający (płyta grzewcza) z gniazdka elektrycznego i poczekać aż urządzenie ostygnie.
Pierwsze użycie • Zamknij pokrywę (3). Upewnij się, że zatrzask pokrywy (4) został poprawnie Przed przystąpieniem do odpowiednich zamknięty. czynności, należy zwrócić uwagę na • Aby włączyć urządzenie, umieść wtyczkę następujące kwestie: zasilającą w gniazdku elektrycznym. - Należy sprawdzić, czy dookoła urządzenia Wskaźnik temperatury (1) zaświeca się. jest wystarczająca ilość wolnej przestrzeni Urządzenie rozpoczyna nagrzewanie. umożliwiająca ucieczkę ciepła i zapewniająca • Wskaźnik temperatury (1) wyłącza się odpowiedni przepływ powietrza. w momencie osiągnięcia odpowiedniej temperatury przez elementy grzejne. • Wyczyść urządzenie. Patrz sekcja Urządzenie jest gotowe do użytku. „Czyszczenie i konserwacja”. • Otwórz zatrzask (4) i podnieś pokrywę (3). • Wyczyść akcesoria. Patrz sekcja • Umieść żywność na dolnej płycie „Czyszczenie i konserwacja”. grzewczej (5/6/7). • Urządzenie należy umieścić na stabilnej • Zamknij pokrywę (3). Upewnij się, że płaskiej powierzchni.