Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Warranty Service for USa – canada
for more information or questions, warranty claim and return authorization
free call – 1.800.23.BodUM/Warranty@BodUMUSa.coM
Warranty claiM can not Be done WithoUt proof of pUrchaSe.
BODUM
warrants the original purchaser from defects in materials and workmanship (parts
®
& labor) for the period of two years from the date of original consumer purchase. To be
eligible for warranty coverage the product must be purchased from an authorized BODUM
dealer and proof of purchase must be provided.
2 yearS liMited Warranty certificate.
certificat de garantie liMitée de 2 anS.
certificado de garántía liMitada de 2 añoS.
Proof of purchase
Firmenstempel
Cachet du revendeur
Firmastempel
Sello de la empresa
Timbro del rivenditore
Stempel van de zaak
Firmastämpel
Carimbo da empresa
Ostotodistus
Доказательство покупки
Date
Datum
Date
Dato
Fecha
Data
Datum
Datum
Data
Päivämäärä
Дата
11133
gUarantee certificate - gUarantee: 2 yearS.
garantiezertifikat - garantie: 2 Jahre.
certificat de garantie - garantie: 2 anS.
garantiBeviS - garanti: 2 år.
certificado de garantia - garantía: 2 añoS.
certificato di garanzia - garanzia: 2 anni.
garantiecertifikaat - garantie: 2 Jaar.
garantiBeviS - garanti: 2 årS.
certificado de garantia - garantia: 2 anoS.
takUUtodiStUS - takUU: 2 vUotta.
ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ - ГАРАНТИЯ: 2 года.
BISTRO ElECTRIC TABlE GRIll
BISTRO ElEKTRISCHER TISCHGRIll
BISTRO ElEKTRISK BORDGRIll
BISTRO ElEKTRISK BORDSGRIll
BISTRO SÄHKÖTOIMINEN PÖYTÄGRIllI
www.bodum.com
BISTRO
BISTRO
BISTRO ElECTRIC TABlE GRIll
BISTRO GRIll DE TABlE ElECTRIqUE
BISTRO BARBACOA ElÉCTRICA DE MESA
BISTRO GRIll ElETTRICO DA TAVOlO
BISTRO ElEKTRISCHE TAFElGRIll
BISTRO GRElHADOR DE MESA ElÉCTRICO
BISTRO ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ НАСТОЛЬНЫЙ
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bodum Bistro 11133

  • Seite 1 ® & labor) for the period of two years from the date of original consumer purchase. To be eligible for warranty coverage the product must be purchased from an authorized BODUM ® dealer and proof of purchase must be provided.
  • Seite 2 11133 BiStro ElECTRIC TABlE GRIll ElEKTRISCHER TISCHGRIll GRIll DE TABlE ElECTRIqUE ElEKTRISK BORDGRIll BARBACOA ElÉCTRICA DE MESA GRIll ElETTRICO DA TAVOlO ElEKTRISCHE TAFElGRIll ElEKTRISK BORDSGRIll GRElHADOR DE MESA ElÉCTRICO SÄHKÖTOIMINEN PÖYTÄGRIllI ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ НАСТОЛЬНЫЙ ГРИЛЬ Instruction for use engliSh Gebrauchsanweisung deUtSch Mode d’emploi franÇaiS Brugsanvisning...
  • Seite 4: Important Safeguards

    Welcome to BodUM ® Congratulations! You are now the proud owner of an electric BISTRO table grill from BODUM . Please read ® these instructions carefully before you use your grill. IMPORTANT SAFEGUARDS – Please read these instructions through completely before you use this device for the first time.
  • Seite 5 shop authorised by the manufacturer. – Unplug the device after use and before cleaning. Never dip the power plug into water: Always remember that this is an electrical device. – Do not dip the electrical cord and plug into water or into any other liquid.
  • Seite 6 poSitioning – Place the device on a stable, level platform that is not hot nor close to a source of heat. The platform has to be dry. Keep the device and its power cord out of the reach of children. –...
  • Seite 7 the coMponent partS of the device at a glance 1. Housing 2a. Grill platter with ribbed surface 2b. Grill platter with smooth surface 3. Grill platter handles 4. Connection for temperature controller 5. Temperature controller 6. latch 7. Drip tray 8a.
  • Seite 8: Setting The Temperature

    Setting the teMperatUre Insert the temperature controller (5) with the temperature scale up into the connection (4). Set the desired tempera- ture and let the device warm up for 4 – 6 minutes. The temperature selected depends on the food to be prepared. Choose high temperatures for meat and lower tempera- tures for seafood and vegetables or if you simply want to keep the food warm.
  • Seite 9: Care Instructions

    grilling gUide The temperature settings below are approximate and can vary. Turn the item being grilled at least once after half of the grilling time has elapsed. Don’t leave the item being grilled unattended and change the temperature when necessary. Approximate grill time Hamburger 10 to 15 minutes...
  • Seite 10: Technical Data

    polarity Only for customers in the USA This device is equipped with a plug protected against polarity reversal. (One connector is wider than the other.) In order to avoid electrical shock, this plug fits only one way into a socket protected against polarity reversal. If the plug does not fit into the socket, turn it around.
  • Seite 11 SHOP – The BODUM represen- ® ® ® tative in your country or our homepage at: www.bodum.com. Guarantee: BODUM provides a 2-year guarantee on the ® electric «Bistro» table grill, beginning on the date of pur- chase, for material defects and malfunctions that can be traced to production or design errors.
  • Seite 12: Willkommen Bei Bodum

    Willkommen bei BodUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines elektrischen BISTRO Tischgrills von BODUM ® Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihren Grill verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät das erste Mal verwenden.
  • Seite 13 getreten sind oder wenn das Gerät auf irgendeine Art beschädigt wurde. – Der Einsatz von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller des Geräts empfohlen wurden, kann zu Bränden, elektri- schen Schlägen oder Personenschäden führen. – Falls ein Fehler oder eine Fehlfunktion auftritt, schalten Sie das Gerät sofort aus.
  • Seite 14 aUfStellUng – Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, die weder heiss wird noch sich in der Nähe einer Hitzequelle befindet. Die Standfläche muss trocken sein. Halten Sie Gerät und Netzkabel ausser Reichweite von Kindern. – Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Netzspannungspannung der Ihres landes entspricht.
  • Seite 15: Einstellung Der Temperaturen

    ANMERKUNG: Bei der ersten Verwendung des Tischgrills kann etwas Rauch entstehen. Das ist normal; der Rauch ver- schwindet im laufe des ersten Grillens. So verWenden Sie ihren tiSchgrill Es gibt zwei Möglichkeiten, den Tischgrill zu gebrauchen: Grillplatte mit geriffelter Oberfläche (2a) Die Grillplatte mit der geriffelten Oberfläche eignet sich für Fleisch wie Steaks oder Koteletts.
  • Seite 16 − Arbeiten Sie mit geringeren Temperatureinstellungen, wenn Sie empfindliche lebensmittel wie Hühnchen, Fisch oder Gemüse zubereiten. Verwenden Sie bei dickerem Grillgut wie rotem Fleisch eine höhere Temperatureinstellung. − Für kräftigeren Geschmack können Sie Fleisch in Öl oder Wein marinieren. Zum Marinieren von Fisch eignet sich eine Mischung aus Öl und Zitronensaft.
  • Seite 17: Reinigen Des Gehäuses

    auf AUS stellen und vom Netz und Gerät trennen. Der Temperaturregler (5) darf keinesfalls in Wasser getaucht werden. lassen Sie den Tischgrill immer zuerst abkühlen, bevor Sie ihn reinigen und wegräumen. reinigen der grillplatte Speiserückstände können mit Hilfe des Reinigungsspachtels (8) entfernt werden.
  • Seite 18: Technische Daten

    techniSche daten Nennspannung EU 220 bis 240 V~ 50/60 Hz Nennspannung USA 120 V~ 60 Hz Nennspannung Canada 120 V~ 60 Hz Nennleistung EU 1500 – 1800 Watt Nennleistung USA 1800 Watt Nennleistung Canada 1500 Watt Kabellänge ca. 80 cm Zulassungen in der EU und den USA GS, CE, Ul, CUl Umweltfreundliche Entsorgung...
  • Seite 19: Service & Garantiebestimmungen

    Die Instandsetzung des Gerätes ist kostenlos, soweit alle Bedingungen für die Garantieleistung erfüllt sind. Bedingungen für Garantieleistungen: Der Garantieschein muss von der Verkaufstelle zum Kaufzeitpunkt vollständig ausgefüllt werden. Garantieleistungen dürfen nur von BODUM -autorisierten ® Stellen ausgeführt werden. BODUM gewährt keine Garantie für Schäden, die auf ®...
  • Seite 20 Bienvenue chez BodUM ® Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant le grill de table BISTRO de BODUM . Lisez ® attentivement les instructions suivantes avant d’uti- liser votre grill. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES – Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser votre appareil pour la première fois.
  • Seite 21 – Si vous constatez une erreur ou un mauvais fonction- nement, éteignez l’appareil immédiatement. N’essayez jamais de le réparer par vous-même. les réparations effectuées sur l’appareil ne peuvent être réalisées que par un centre de service après-vente dûment habilité par le fabricant.
  • Seite 22: Installation

    – Toujours insérer le cordon dans l’appareil avant de bran- cher la fiche électrique sur la prise murale. Pour débran- cher l’appareil, tourner le régulateur sur « off » puis débranchez la fiche de la prise murale. – N’utilisez en aucun cas l’appareil à d’autres fins que celles prévues.
  • Seite 23 – Des rallonges ou des cordons de mise sous tension plus longs peuvent être utilisés si l’utilisation se fait avec soin. Si un cordon de mise sous tension démontable ou une ral- longe sont utilisés : 1) son voltage doit être au moins aussi grand que le voltage de l’appareil et 2) il doit être posé...
  • Seite 24: Conseils Utiles

    coMMent UtiliSer votre grill de taBle Il existe deux façons d’utiliser votre grill de table : Grille avec surface cannelée (2a) la grille avec surface cannelée est préconisée pour les viandes comme les steaks et côtelettes. Sa surface permet de marquer la viande comme au restaurant.
  • Seite 25: Guide De Cuisson

    – Pour un goût plus relevé, vous pouvez mariner votre viande dans de l’huile ou du vin. Pour la marinade de vos poissons, vous pouvez aussi mélanger l’huile à un jus de citron pour un meilleur résultat. – Pour vos brochettes, couper la viande en cubes d’environ 2,5 cm.
  • Seite 26: Caracteristiques Techniques

    nettoyage de la grille Enlever les résidus d’aliments à l’aide du racloir (8). la grille (2) peut être nettoyée à l’eau à l’aide d’une éponge et d’un produit vaisselle. Ne jamais utiliser de produits abrasifs ni de tampons à récurer. la grille est compatible au lave-vaisselle.
  • Seite 27 ® riaux de qualité très solides. S’il fallait cependant rempla- cer certaines pièces, vous trouverez tous les renseigne- ments nécessaires auprès de votre revendeur BODUM ® d’un BODUM SHOP - de la représentation BODUM ®...
  • Seite 28: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Elbordgrillen må aldrig benyttes, hvis netkablet eller netstikket er beskadiget, efter fejlfunktionering eller ved synlige skader på bordgrillen. , kan – Brug af tilbehør, der ikke er godkendt af BODUM ® medføre brand, elektriske stød eller personskader.
  • Seite 29 – Såfremt der forekommer fejl eller fejlfunktionering, skal der slukkes for bordgrillen med det samme. Forsøg aldrig selv at reparere bordgrillen. Reparationer af bordgrillen skal altid udføres af et værksted godkendt af BODUM ® Overtrædelse af ovennævnte sikkerhedsanvisninger med- fører risiko for tings- eller personskader ved brug af bord- grillen.
  • Seite 30 placering – Stil bordgrillen på en stabil, glat flade, der hverken må være varm eller befinde sig i nærheden af en varmekilde. Den benyttede flade skal være tør. Hold bordgrillen og netkablet uden for rækkevidde af børn. – Den netspænding, som bordgrillen er beregnet til, frem- går af typeskiltet.
  • Seite 31 Sådan BenytteS Bordgrillen Bordgrillen kan benyttes på to måder: Grillplade med riflet overflade (2a) Grillpladen med riflet overflade egner sig især til kød som steaks og koteletter. Overfladen giver kødet det typiske riflede mønster. Grillplade med glat overflade (2b) Grillpladen med den glatte overflade kan benyttes til at stege skaldyr, snittede grøntsager eller æg.
  • Seite 32 fØlgende kØdtyper er MeSt velegnede til grilning: − Oksekød: filet, steak, hakkebøf, ribben − Kalvekød: snitsler, koteletter − Svinekød: snitsler, koteletter − lammekød: lammekølle (udskåret), koteletter − Kyllingekød: lår, bryst, vinger − Pølser: Bør ridses før grilning, så skindet ikke springer. grill-aBc Nedenstående tider er omtrentlige grilltider og kan variere.
  • Seite 33: Tekniske Data

    GS, CE, Ul, CUl Service- og garantiBeSteMMelSer Alle BODUM -produkter fremstilles af førsteklasses, slid- ® stærke materialer. Såfremt du alligevel skulle få behov for reservedele, kan du få hjælp følgende steder: BODUM ® forhandleren - BODUM SHOP - BODUM s repræsentant i ®...
  • Seite 34: Importantes Indicaciones De Seguridad

    Bienvenido a BodUM ® ¡Enhorabuena! Ahora es el orgulloso propietario de una barbacoa de mesa eléctrica BISTRO de BODUM ® Por favor lea atentamente este manual antes de emplear la barbacoa. IMPORTANTES INDICACIONES DE SEGURIDAD – Por favor lea este manual completamente antes de emplear la barbacoa.
  • Seite 35 – El empleo de repuestos que no han sido recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendios, calambrazos o lesiones. – Si hubiese un error o un mal funcionamiento, apague inmediatamente el aparato. No intente repararlo usted mismo. Deje que todas las reparaciones del aparato sean realizadas por un taller especializado autorizado.
  • Seite 36 colocaciÓn – Coloque el aparato en una superficie estable, plana, que no se caliente ni esté cerca de una fuente de calor. la plataforma tiene que estar seca. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. –...
  • Seite 37 IMPORTANTE: Asegúrese de que las piezas que ha lavado están completamente secas. – Antes de comenzar a asar unte la parrilla (2) con un poco de aceite de mesa. limpie el aceite sobrante. ADVERTENCIA: la primera vez que utiliza la barbacoa puede generarse algo de humo.
  • Seite 38 − los alimentos congelados no se pueden asar bien y mien- tras se asa pueden volverse correosos. − Ase a baja temperatura cuando prepara alimentos sensi- bles como pollo, pescado o verdura. Cuando ase alimen- tos más gruesos, como la carne roja utilice temperaturas altas.
  • Seite 39: Limpieza De La Carcasa

    inStrUccioneS de cUidado Antes de limpiar poner el regulador de temperatura (5) en posición OFF / APAGADO y desenchufarlo. El regulador de temperatura (5) no debe ser sumergido nunca en agua. Antes de limpiar y guardar la barbacoa déjela siempre enfriar.
  • Seite 40: Datos Técnicos

    - la TIENDA BODUM - la representación BODUM ® ® ® de su país o nuestra página web: www.bodum.com. Garantía: BODUM le otorga 2 años de garantía sobre ® defectos de material y errores de producción o de construc- ción a la barbacoa eléctrica de mesa “Bistro”, a partir de la fecha de compra.
  • Seite 42: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Benvenuti presso BodUM ® Complimenti! Ora Lei possiede un grill elettrico da tavolo BISTRO prodotto da BODUM . Prima di utiliz- ® zare il grill, La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni. IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SICUREZZA – Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, legge- re attentamente le istruzioni per l’uso contenute nel pre-...
  • Seite 43 – l’impiego di accessori non consigliati dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o danni alle persone. – qualora si verificasse un difetto o un’anomalia nel fun- zionamento, spegnere immediatamente l’apparecchio. Non provare a ripararlo. le eventuali riparazioni dell’ap- parecchio devono essere eseguite da un’officina autoriz- zata dal produttore per il servizio di assistenza clienti.
  • Seite 44: Installazione

    inStallazione – Collocare l’apparecchio su una superficie piana stabile che non si surriscaldi, né che si trovi nelle vicinanze di una fonte di calore. la superficie deve essere asciutta. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla porta- ta dei bambini. –...
  • Seite 45: Consigli Utili

    IMPORTANTE: assicurarsi che le parti lavate siano perfetta- mente asciutte. – Prima di cominciare a grigliare, spalmare sulla piastra grill (2) un po’ di olio da tavola. Asciugare l’olio in eccesso. NOTA: la prima volta che si usa il grill, può uscire un po’ di fumo.
  • Seite 46 − Gli alimenti da grigliare dovrebbero essere a temperatura ambiente quando si collocano sulla griglia. − Gli alimenti congelati non grigliano bene e possono diventare duri durante la cottura. − Per preparare cibi delicati, come pollo, pesce o verdure, utilizzare temperature basse. Per grigliare alimenti con maggiore spessore, come la carne rossa, utilizzare una temperatura più...
  • Seite 47: Istruzioni Per La Manutenzione

    iStrUzioni per la ManUtenzione Prima di procedere con la pulizia, impostare sempre il rego- latore di temperatura (5) su OFF e scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Non immergere mai il regolatore di temperatura nell’acqua (5). lasciare sempre raffreddare il grill da tavolo prima di pulirlo e riporlo.
  • Seite 48: Dati Tecnici

    ® ® nel vostro paese o la nostra pagina Home all’indirizzo: www.bodum.com. Garanzia: per il grill da tavolo “Bistro”, BODUM concede ® 2 anani di garanzia, a partire dalla data di acquisto, per difetti del materiale e anomalie nel funzionamento, ricon- ducibili a errori di produzione o di costruzione.
  • Seite 50: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Welkom bij BodUM ® Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu de trotse eigenaar van een elektrische BISTRO tafelgrill van BODUM ® Lees deze handleiding zorgvuldig, vooraleer u de grill gebruikt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – lees de handleiding helemaal, vooraleer u dit apparaat de eerste keer gebruikt.
  • Seite 51 – Het gebruik van toebehoren dat niet door de fabrikant van het apparaat werd aanbevolen, kan tot brand, elek- trische schokken of personenletsels leiden. – Indien er een fout of een verkeerde werking optreedt, schakel het apparaat dan meteen uit. Probeer nooit het apparaat zelf te repareren.
  • Seite 52 opStelling – Zet het apparaat op een stabiel, even vlak dat niet heet wordt en zich niet bevindt in de buurt van een warmte- bron. Het vlak moet droog zijn. Houd het toestel en de stroomkabel uit de reikwijdte van kinderen. –...
  • Seite 53: Nuttige Tips

    – Alvorens u gaat grillen, bestrijkt u de grillplaat (2) met wat spijsolie. Veeg de overtollige olie af. OPMERKING: Bij het eerste gebruik van de tafelgrill kan rook ontstaan. Dat is normaal; de rook verdwijnt tijdens het eerste grillen. zo geBrUikt U de tafelgrill Er bestaan twee mogelijkheden om de tafelgrill te gebrui- ken.
  • Seite 54 − Het grillgoed moet kamertemperatuur hebben als u het op de grill legt. − Bevroren grillgoed laat zich niet goed grillen en kan tij- dens het grillen taai worden. − Werk met kleinere temperatuurinstellingen als u gevoe- lige levensmiddelen zoals kip, vis of groenten toebereid. Gebruik bij dikker grillgoed zoals rood vlees een hogere temperatuurinstelling.
  • Seite 55: Onderhoudsinstructies

    onderhoUdSinStrUctieS Voor het reinigen altijd de temperatuurregelaar (5) op OFF / UIT zetten en de stroomkabel uittrekken. De temperatuur- regelaar (5) mag in geen enkel geval in water worden gedompeld. laat de tafelgrill altijd eerst afkoelen voor u hem gaat schoonmaken en wegruimen.
  • Seite 56: Technische Gegevens

    Service & garantieBepalingen Alle BODUM producten zijn uit hoogwaardige, duurzame ® materialen vervaardigd. Indien desondanks onderdelen moeten vervangen worden, geven de volgende plaatsen u graag meer informatie: Uw BODUM -handelaar - De ® BODUM SHOP - De BODUM -vertegenwoordiging in uw ®...
  • Seite 58: Viktiga Säkerhets­ Anvisningar

    BodUM ® Hjärtligt grattis! Nu är du en stolt ägare till en BISTRO bordsgrill från BODUM . Läs bruksanvisningen noga ® innan du börjar använda din grill. VIKTIGA SÄKERHETS­ ANVISNINGAR – läs igenom bruksanvisningen helt innan du använder apparaten för första gången.
  • Seite 59 – Om ett fel eller funktionsfel uppstår ska apparaten omgå- ende kopplas från. Försök inte reparera den själv. låt en av tillverkaren auktoriserad kundtjänstverkstad genom- föra alla reparationer av apparaten. Icke-beaktande av ovan nämnda säkerhetsanvisningar kan försämra säker drift av apparaten. –...
  • Seite 60 Montering – Placera apparaten på en stabil, jämn yta som varken blir varm eller befinner sig i närheten av en värmekälla. Uppställningsytan måste vara torr. Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn. – Se till att nätspänningen som anges på typskylten motsvarar den i ditt land.
  • Seite 61 ANMÄRKNING: Vid användning av grillen första gången kan det bildas lite rök. Det är normalt; röken försvinner vid den första grillningen. Så anvÄnder dU din BordSgrill Det finns två möjligheter att använda bordsgrillen: Grillplatta med räfflad yta (2a) Grillplattan med räfflad yta är avsedd för kött såsom biffar eller kotletter.
  • Seite 62 − Du kan marinera kött i olja eller vin för att uppnå starkare smak. En blandning av olja och citronsaft passar till mari- nering av fisk. − Skär köttet för stekspettet i ca 2,5 cm tjocka tärningar. fÖlJande kÖttSorter paSSar BÄSt fÖr grillning: −...
  • Seite 63 SkÖtSelanviSningar Ställ alltid temperaturreglaget (5) på OFF / FRÅN före rengö- ring och skilj apparaten från nätet. Temperaturreglaget (5) får under inga omständigheter doppas i vatten. låt alltid bordsgrillen svalna först, innan du rengör och läg- ger undan den. rengÖring av grillplattan Matrester kan avlägsnas med hjälp av rengöringsspateln (8).
  • Seite 64: Tekniska Data

    GS, CE, Ul, CUl Service & garantiBeStÄMMelSer Alla BODUM:s produkter är tillverkade av högvärdigt, ® slitstarkt material. Om delar ändå skulle behöva bytas ut, lämnar följande ställen gärna information: Din BODUM ® återförsäljare - BODUM SHOP - BODUM -organisationen i ®...
  • Seite 66: Indicações De Segurança Importantes

    Bem-vindo à BodUM ® Parabéns por ter adquirido um grelhador de mesa eléctrico BISTRO da BODUM . Leia estas instruções ® com atenção antes de utilizar o grelhador. INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – leia estas instruções na íntegra antes de utilizar o grelha- dor pela primeira vez.
  • Seite 67 – A utilização de acessórios que não tenham sido recomen- dados pelo fabricante do grelhador pode causar incên- dios, curtos-circuitos ou danos corporais. – Caso ocorra um erro ou uma falha de funcionamento, desligue imediatamente o grelhador. Não tente repará-lo. Solicite a reparação do grelhador a um serviço de assistên- cia técnica autorizado pelo fabricante.
  • Seite 68 inStalaÇÃo – Coloque o grelhador numa superfície estável e plana, que não esteja quente, nem esteja na proximidade de uma fonte de calor. A superfície de apoio deve estar seca. Mantenha o grelhador e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças.
  • Seite 69 IMPORTANTE: Certifique-se de que as peças que foram lava- das estão bem secas. – Antes de começar a grelhar, pincele a placa do grelhador (2) com um pouco de óleo alimentar. limpe o óleo em excesso. OBSERVAÇÃO: Na primeira utilização do grelhador de mesa, é...
  • Seite 70 indicaÇÕeS ÚteiS − Obtém os melhores resultados quando grelha carne de boa qualidade com uma espessura uniforme. − Os alimentos devem estar à temperatura ambiente quan- do forem colocados no grelhador. − Os alimentos congelados não grelham bem e podem ficar duros durante a cozedura.
  • Seite 71 inStrUÇÕeS de cUidado Antes de cada limpeza, desligue o regulador de tempera- tura (5) e desligue o grelhador da alimentação eléctrica. O regulador de temperatura (5) nunca deve ser mergulhado em água. Espere sempre que o grelhador de mesa arrefeça antes de o limpar e arrumar.
  • Seite 72: Dados Técnicos

    Todos os produtos BODUM são produzidos com materiais ® de qualidade e duráveis. Na eventualidade de, mesmo assim, ser necessário substituir peças, entre em contacto com as seguintes entidades: o seu revendedor BODUM -a loja ® BODUM - o representante BODUM do seu país, ou aceda à...
  • Seite 74: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    BodUM -asiakkaaksi ® Onneksi olkoon! Olet nyt BODUM:in valmistaman BISTRO -grillin ylpeä omistaja. Ole hyvä ja tutustu ® laitteen ohjevihkoseen huolella ennen kuin ryhdyt käyttämään grilliä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA – lue tämä ohje läpi huolella ennen kuin ryhdyt käyttä- mään laitetta. Ohjeen sisällön ja turvallisuusohjeiden laiminlyöminen voi johtaa vaaratilanteisiin.
  • Seite 75 – Toimintahäiriön ilmetessä laite tulee kytkeä pois päältä välittömästi. Älä yritä korjata laitetta itse. Vie laite kor- jattavaksi valmistajan valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Edellä mainittujen turvallisuusohjeiden laiminlyöminen voi vaarantaa laitteen turvallisen käytön. – Älä koskaan yritä itse vaihtaa laitteen virtajohtoa. Siihen tarvitaan erikoistyökaluja. Jotta laitteen turvallisuus voi- daan taata, on virtajohdon korjaaminen ja rikkoutuneen virtajohdon korvaaminen uudella teetettävä...
  • Seite 76: Laitteen Osat

    aSennUS – Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle, joka ei kuume- ne ja joka ei ole minkään lämmönlähteen lähellä. Alustan tulee olla kuiva. laitteen ja sen virtajohdon tulee olla lasten ulottumattomissa. – Varmista, että laitteen tyyppikilvessä ilmoitettu verkko- jännite vastaa asuntosi verkkojännitettä. Kytke laite aino- astaan vaatimustenmukaiseen suojamaadoitettuun pisto- rasiaan, jonka kuormitettavuus on vähintään 6 A.
  • Seite 77 HUOMAUTUS: Jonkin verran savua voi muodostua, kun gril- liä käytetään ensimmäisen kerran. Tämä on aivan normaa- lia. Savun muodostuminen loppuu ensimmäisen grillauksen aikana. nÄin kÄytÄt pÖytÄgrilliÄ On kaksi tapaa käyttää pöytägrilliä: Grillata yläpinnaltaan uritettua grillilevyä käyttäen (2a) Yläpinnaltaan uritettu grillilevy soveltuu lihan, mm. pihvien, grillaamiseen.
  • Seite 78 − Käytä matalampia lämpötila-asetuksia grillatessasi herk- kiä ruokatuotteita kuten kanaa, kalaa tai vihanneksia. Käytä korkeampaa lämpötilaa grillatessasi paksumpia ruokatuotteita kuten punaista lihaa. − lisätäksesi makua voit marinoida lihaa öljyssä tai viinissä. Kalan marinointiin tarvitset öljyn ja sitruunamehun sekoi- tuksen. − leikkaa liha n. 2,5 cm kokoisiksi kuutioiksi. SeUraavat lihalaJit SoveltUvat perhaiten grillattavikSi: −...
  • Seite 79 hoito-ohJeet Käännä lämpötilasäädin (5) pois päältä (OFF) ja irro- ta laite verkosta ennen kuin ryhdyt puhdistamaan sitä. lämpötilasäädintä (5) ei saa missään tapauksessa upottaa veteen. Anna pöytägrillin jäähtyä ennen kuin ryhdyt puhdistamaan ja siirtämään sitä. grillaUSlevyn pUhdiStaMinen Ruoantähteet saat irtoamaan puhdistuslastalla (8).
  • Seite 80: Tekniset Tiedot

    Takuuehto: Myyjäliikkeen edustajan tulee täyttää takuuto- distus laitteen myyntipäivänä. Takuutoimenpiteiden suorittajan on oltava BODUM -yhtiön ® valtuuttama liike. BODUM ei myönnä mitään takuuta sellaisten vahinkojen ®...
  • Seite 82 Добро пожаловать к “BODUM”   ® Искренние  поздравления!  Отныне  Вы  являетесь  гор- дым  обладателем  электрического  настольного  гриля  “BISTRO”  фирмы  “BODUM” .  Пожалуйста,  перед  нача- ® лом  эксплуатации  гриля  внимательно  прочтите  эту  инструкцию.  ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ – Полностью прочтите эту инструкцию перед первым...
  • Seite 83 ниях силового кабеля или штекера, после обнаружения неправильной работы или какого-либо повреждения устройства. – Использование принадлежностей, которые не были рекомендованы производителем устройства, может привести к пожарам, электрическим ударам или ране- нию людей. – При обнаружении неполадки или неправильной работы устройства следует немедленно его выключить. Не пред- принимайте...
  • Seite 84 УСТАНОВКА  – Установите гриль на ровную, устойчивую плоскую поверхность, которая не нагревается и расположена вдали от источников нагрева. Опорная поверхность должна быть сухой. Держите устройство и силовой кабель вне досягаемости для детей. – Внимание: напряжение электрической сети в Вашей стране должно соответствовать фирменной табличке на...
  • Seite 85 – Перед началом приготовления пищи на гриле смажьте поверхность гриля (2) небольшим количеством столово- го масла. Снимите излишек масла. ПРИМЕЧАНИЕ: При первом использовании настольного гриля может образоваться небольшое количество дыма. Это нормально, после первой жарки дым не будет появ- ляться. СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ НАСТОлЬНОГО ГРИлЯ ...
  • Seite 86 ПОлЕЗНЫЕ СОВЕТЫ  − Вы добьетесь наилучших результатов, если возьмёте мясо однородного хорошего качества. − Выкладываемые на гриль продукты должны быть ком- натной температуры. − Замороженные продукты плохо поддаются приготовле- нию на гриле и могут стать жёсткими в процессе жаре- ния. − Приготовление таких нежных продуктов, как цыплёнок, рыба...
  • Seite 87 РУКОВОДСТВО ПО ГРИлЮ  Время приготовления, указанное ниже, является ори- ентировочным и может варьироваться. По истечению половины времени жарки переверните продукты на гриле не менее одного раза. Не оставляйте продукты на гриле без присмотра и при необходимости меняйте температуру приготовления. Ориентировочное время приготовления Гамбургеры...
  • Seite 88 ® Магазин “BODUM” - Представительство “BODUM” в ® ® Вашей стране или наш веб-сайт: www.bodum.com. Гарантия: “BODUM” предоставляет гарантию на электри- ® ческий настольный гриль “Bistro” в течение 2 лет с даты покупки, на недостатки материалов и функциональные неполадки вследствие недостатков конструкции.
  • Seite 89 # 03-00 L&Y Building T 0900 43 555 Luxemburg/ Singapore 577218 Luxembourg Japan T +65 6254 1511 T 0900 263 86 65 Nederland BODUM® Japan Co., Ltd F +65 6251 5415 F +41 41 935 45 91 3-25-12 Jingumae distribution.singapore@bodum.com office.benelux@bodum.com Shibuya-ku...

Inhaltsverzeichnis