Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
MODEL 68052
MODEL 68052
MODEL 68052
MODEL 68052
MODEL 68052
GASOLINE
CHAIN SAW
INSTRUCTION MANUAL
MOTORSAV
DK
Brugsanvisning
MOTORSAG
N
Bruksanvisning
MOTORSÅG
S
Bruksanvisning
MOOTTORISAHA
FI
Käyttöohje
GASOLINE CHAIN SAW
GB
Instruction manual
MOTORSÄGE
D
Gebrauchsanweisung
3
9
15
21
27
33
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Garden 68052

  • Seite 1 GASOLINE MODEL 68052 MODEL 68052 MODEL 68052 MODEL 68052 MODEL 68052 CHAIN SAW INSTRUCTION MANUAL MOTORSAV Brugsanvisning MOTORSAG Bruksanvisning MOTORSÅG Bruksanvisning MOOTTORISAHA Käyttöohje GASOLINE CHAIN SAW Instruction manual MOTORSÄGE Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2 Produsert i P.R.C. Fremstillet i P.R.C. 6001 - Zhejiang Yongkang, Zhejiang 6001 - Zhejiang Yongkang, Zhejiang EU-importør EU-Importør: HP Værktøj A/S HP Værktøj A/S 7080 Børkop 7080 Børkop Danmark Danmark © 2005 HP Værktøj A/S © 2005 HP Værktøj A/S Alle rettigheter forbeholdes.
  • Seite 3: Tekniske Data

    DANSK BRUGSANVISNING Introduktion Kædesavens dele For at du kan få mest mulig glæde af din nye 1. Sværd kædesav, beder vi dig gennemlæse denne 2. Kæde brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, 3. Beskyttelsesskærm før du tager kædesaven i brug. Vi anbefaler dig 4.
  • Seite 4: Særlige Sikkerhedsforskrifter

    DANSK BRUGSANVISNING Særlige sikkerhedsforskrifter Hold øje med underlaget, når du bruger motor- saven. Afsavede grene på jorden udgør en Håndtering af brændstof sikkerhedsrisiko, hvis du snubler over dem under savning. Motoren kører på olieblandet benzin. Fyld derfor aldrig ren benzin, diesel, petroleum eller lignende Planlæg savningen, inden du saver.
  • Seite 5 DANSK BRUGSANVISNING Vær opmærksom på, at motorsaven kan ryste Læg kæden (2) på sværdet (1). Kontrollér, at kraftigt eller slå tilbage, når du saver med enden kæden er monteret korrekt i forhold til af sværdet. omløbsretningen. Sørg for, at kædestrammeren (b) går på...
  • Seite 6 DANSK BRUGSANVISNING Start motoren. Start og standsning af motor Hold saven med begge hænder på håndgrebene Start af kold motor (4 og 11). Løft sværdet til arbejdsområdet. Sæt startkontakten (8) i positionen I. Tryk sikkerhedsafbryderen og gashåndtaget ind. Træk chokerhåndtaget (7) helt ud. Hvis du slipper sikkerhedsafbryderen eller gas- håndtaget, standser motorsaven.
  • Seite 7: Rengøring Og Vedligehold

    DANSK BRUGSANVISNING Bemærk! Smid ikke den brugte kæde ud sammen med husholdningsaffaldet, men bortskaf den korrekt i henhold til de regler, der gælder i din kommune. Monter den nye kæde på sværdet. Rengøring af tændrør Rengøring og vedligehold Afmonter tændrøret ved hjælp af en Motorsaven rengøres ved at aftørre savens ydre tændrørsnøgle, og fjern aflejringer fra det med en dele med en fugtig klud.
  • Seite 8 DANSK BRUGSANVISNING Foretag en testsavning, og juster H-skruen, til saveeffekten (ikke omdrejningshastigheden) er optimal. Aktivering af antifrostmekanisme Hvis motorsaven skal bruges i frostvejr, kan du aktivere antifrostmekanismen for at optimere driften i koldt vejr. Stands motoren. Afmonter luftfilterdækslet og luftfilteret, og afmonter chokerhåndtaget fra cylinderdækslet (g).
  • Seite 9 NORSK BRUKSANVISNING Introduksjon Kjedesagens deler For at du skal få mest mulig glede av den nye 1. Sverd kjedesagen, ber vi deg lese denne bruksanvisningen 2. Kjede og de vedlagte sikkerhetsforskriftene før du 3. Vernebøyle begynner å bruke kjedesagen. Vi anbefaler også 4.
  • Seite 10 NORSK BRUKSANVISNING Særlige sikkerhetsforskrifter Hold øye med underlaget når du bruker motorsagen. Avsagde grener på bakken er en sikkerhetsrisiko, da du Håndtering av drivstoff kan snuble over dem under saging. Motoren går på oljeblandet bensin. Fyll derfor Planlegg sagingen før du starter. Sørg for at du aldri ren bensin, diesel, petroleum eller lignende eller andre ikke kan bli truffet av avsagde grener på...
  • Seite 11 NORSK BRUKSANVISNING Pass på at du ikke ved et uhell sager over strøm- ledninger, telefonkabler eller lignende, og sørg alltid for at det ikke befinner seg mennesker eller dyr i nærheten av kjedet når du starter eller bruker motorsagen. Vær oppmerksom på at støyen fra motorsagen kan forhindre deg i å...
  • Seite 12: Rengjøring Og Vedlikehold

    NORSK BRUKSANVISNING Tynne grener kan sages av med ett kutt. Grenen bør sages av i flere stykker for å unngå at den flises opp og knekkes. Når du sager i tykkere grener, må du først sage på undersiden av grenen for å hindre at den knekker, og deretter kan du sage gjennom fra oversiden.
  • Seite 13 NORSK BRUKSANVISNING Sørg alltid for å holde sporet i sverdet under Justere forgasseren kjedet fritt for sagmugg og barkrester, ellers vil Hvis motorsagen ikke fungerer optimalt, kan ikke kjedet bli korrekt smurt. Bruk trykkluft til å driftshastigheten finjusteres på forgasseren. blåse sporet rent.
  • Seite 14 NORSK BRUKSANVISNING Aktivere avisingsfunksjonen Hvis motorsagen skal brukes når det er frost, kan du aktivere avisingsfunksjonene for å optimere driften i kaldt vær. Stans motoren. Ta av luftfilterdekselet og luftfilteret og fjern choken fra sylinderdekselet (g). Løsne skruene på sylinderdekselet og ta det av. Trykk ned avisingshetten (j) på...
  • Seite 15: Tekniska Data

    SVENSKA BRUKSANVISNING Introduktion Kedjesågens delar För att du ska få så stor glädje som möjligt av din 1. Svärd nya kedjesåg, rekommenderar vi att du läser denna 2. Kedja bruksanvisning och de medföljande säkerhets- 3. Skyddsskärm föreskrifterna innan du börjar använda den. Vi 4.
  • Seite 16: Särskilda Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA BRUKSANVISNING Särskilda säkerhetsföreskrifter Var uppmärksam på marken under dig när du använder motorsågen. Avsågade grenar på marken Hantering av bränsle utgör en säkerhetsrisk om du snubblar över dem när du sågar. Motorn kräver oljeblandad bensin. Fyll därför aldrig blyhaltig bensin, diesel, fotogen eller Planera sågningen innan du börjar såga.
  • Seite 17: Starta Och Stanna Motorn

    SVENSKA BRUKSANVISNING Var uppmärksam på att motorsågen kan rycka till kraftigt eller slå tillbaka när du sågar längst ut på svärdet. Se upp så att du inte av misstag råkar såga av elledningar, telefonkablar eller liknande, och se alltid till att det inte är några människor eller djur i närheten av kedjan när sågen startas eller används.
  • Seite 18: Rengöring Och Underhåll

    SVENSKA BRUKSANVISNING Tunna grenar kan sågas med ett snitt. För att förhindra att grenen splittras eller bryts av bör den sågas i flera stycken. Vid sågning i tjockare grenar ska du först såga på grenens undersida för att förhindra att grenen bryts av.
  • Seite 19 SVENSKA BRUKSANVISNING Använd inte frätande eller slipande rengörings- medel, eftersom dessa kan skada sågens plastdelar. Var noga med att hålla skåran under kedjan fri från sågspån och barkrester, eftersom kedjan annars inte blir smord på rätt sätt. Använd tryckluft för att blåsa skåran ren.
  • Seite 20 SVENSKA BRUKSANVISNING Aktivering av antifrostmekanism Om motorsågen ska användas när det är frost, kan du aktivera antifrostmekanismen för att optimera driften vid kallt väder. Stanna motorn.Ta av luftfilterlocket och luftfiltret och ta av chokereglaget från cylinderaxeln (g). Lossa skruvarna på cylinderaxeln och ta bort den. Tryck ner avisningslocket (j) på...
  • Seite 21: Tekniset Tiedot

    SUOMI KÄYTTÖOHJE Johdanto Moottorisahan osat Saat moottorisahasta suurimman hyödyn, kun 1. Teräosa luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi 2. Ketju ennen moottorisahan käyttöönottoa. Säilytä 3. Suojus tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa 4. Etukahva mieleesi moottorisahan toiminnot. 5. Jäänpoistotoiminto (moottorikotelon takana) Tekniset tiedot 6.
  • Seite 22: Erityisiä Turvallisuusohjeita

    SUOMI KÄYTTÖOHJE Erityisiä turvallisuusohjeita Älä koskaan käytä moottorisahaa tikkailla tms. seisten äläkä kiipeä moottorisahan kanssa puuhun, Polttoaineen käsittely jollet ole saanut siihen erityistä koulutusta. Seiso aina tukevasti maassa. Moottori toimii öljysekoitteisella bensiinillä. Älä koskaan täytä polttoainesäiliötä puhtaalla bensiinillä, Pidä silmällä alustaa käyttäessäsi moottorisahaa. dieselpolttoaineella, petrolilla tai muilla polttoaineilla.
  • Seite 23 SUOMI KÄYTTÖOHJE Pidä muut henkilöt ja eläimet vähintään kolmen Poista lukitusmutteri suojuksesta (a) ja irrota se. metrin päässä moottorisahasta sen käytön aikana. Aseta ketju (2) teräosaan (1). Tarkista, että ketju Sahaa aina terän alapinnalla, kun se on on pyörimissuuntaan nähden oikein asennettu. mahdollista.
  • Seite 24 SUOMI KÄYTTÖOHJE Pidä sahasta molemmin käsin kahvoista (4 ja 11) Moottorin käynnistys ja pysäytys kiinni. Nosta terä työskentelyalueelle. Kylmän moottorin käynnistäminen Paina turvakatkaisin ja kaasukahva sisään. Jos Aseta käynnistyskytkin (8) asentoon I. vapautat turvakatkaisimen tai kaasukahvan, moottorisaha pysähtyy. Vedä rikastimen vipu (7) kokonaan ulos. Aloita sahaaminen, kun ketju on saavuttanut halutun nopeuden.
  • Seite 25: Puhdistus Ja Kunnossapito

    SUOMI KÄYTTÖOHJE Puhdistus ja kunnossapito Sytytystulpan puhdistus Irrota sytytystulppa tulppa-avaimella ja poista Puhdista moottorisaha pyyhkimällä sen ulkopuoli kerrostumat sytytystulpasta teräsharjalla. Tarkista, kostealla liinalla. Tarkista, ettei ilmanvaihtoaukoissa että elektrodien etäisyys on 0,6–0,7 mm, ja säädä (15) ole likaa. etäisyyttä, jos näin ei ole. Älä...
  • Seite 26 SUOMI KÄYTTÖOHJE Jäätymisenestomekanismin käyttöönotto Jos moottorisahaa käytetään pakkasella, voit käyttää jäätymisenestomekanismia, joka optimoi toimivuuden kylmällä ilmalla. Pysäytä moottori. Irrota ilmansuodattimen suojus ja ilmansuodatin ja irrota rikastimen vipu sylinterin suojuksesta (g). Löysää sylinterin suojuksen ruuveja ja irrota se. Paina sylinterin suojuksen oikealla puolella oleva jäänpoistosuoja (j) alas.
  • Seite 27: Technical Specifications

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Introduction Main components To get the most out of your new chain saw, please 1. Blade read this manual and safety instructions before 2. Chain use. Please also save the instructions in case you 3. Protective shield need to refer to them at a later date.
  • Seite 28: Special Safety Instructions

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Special safety instructions Watch your footing when using the saw. Sawn branches on the ground represent a safety risk if Handling petrol: you trip over them while sawing. Engine uses two stroke fuel. Never use pure leaded Plan what you are going to do before starting petrol, diesel or other fuels.
  • Seite 29: Assembly And Preparation

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Caution: the saw can vibrate very heavily, or kick back when cutting with the end of the blade. Ensure that you do not accidentally cut power or telephone cables, and always make sure there are no other people or animals in the vicinity when starting or using the saw.
  • Seite 30: Replacing The Chain

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL When sawing thicker branches, cut the underside first to prevent it breaking off, and then the upper side. Continue until your final cut is closest to the trunk. It may be necessary to seal the raw stump to prevent sap seepage.
  • Seite 31 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Sharpen the teeth using a chainsaw file or grinder. Carburetor adjustment Be very careful when sharpening the teeth! Replace If the saw is not running smoothly, engine speed the chain when the teeth are worn down to the can be fine-tuned at the carburetor.
  • Seite 32 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Activating antifrost mechanism If using the saw in sub-zero temperatures, activate the antifrost mechanism to optimise performance. Stop the engine. Remove air filter cover and filter. Remove choke lever from cylinder cover (g). Slacken cylinder cover screws and remove cover. Press the antifrost button (j) on the right side of the cylinder cover.
  • Seite 33: Technische Daten

    DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Einführung Beschreibung Damit Sie an Ihrer neuen Motorsäge möglichst 1. Schwert lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchs- 2. Kette anweisung und die beiliegenden Sicherheits- 3. Handschutz hinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durch- 4. Vorderer Handgriff zulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchs- anweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie 5.
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Sicherheitshinweise Die Motorsäge niemals auf einer Leiter oder im Liegen verwenden; klettern Sie niemals mit der Umgang mit dem Kraftstoff Motorsäge auf Bäume, sofern Sie dafür nicht Der Motor läuft auf Benzin mit Ölbeimischung. besonders ausgebildet wurden. Sorgen Sie stets Füllen Sie niemals reines Benzin, Diesel, Petroleum für einen festen und sicheren Stand am Boden.
  • Seite 35: Montage Und Vorbereitung

    DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Die Kette darf beim Starten des Motors keinerlei Stecken Sie das Schwert zum Transport oder zur Berührung haben. Lagerung der Motorsäge stets in den Köcher. Sorgen Sie dafür, dass die Motorsäge beim Fassen Sie die Motorsäge beim Gebrauch mit Transport oder bei der Lagerung keinen Kraftstoff beiden Händen, am vorderen Handgriff und am verliert.
  • Seite 36: Anlassen Und Anhalten Des Motors

    DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Drücken Sie den Gashebel (12) leicht ein, und Einfüllen von Kraftstoff lassen Sie den Motor bei im Verhältnis zum Schrauben Sie den Kraftstofftankdeckel (13) ab Leerlauf leicht erhöhter Drehzahl aufwärmen. und füllen Sie den Brennstoff (bleifreies Benzin Schieben Sie den Choke-Handgriff ganz hinein. und Motoröl im Mischungsverhältnis 25:1) ein.
  • Seite 37: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Lassen Sie den Gashebel sofort los, wenn die Kette Verwenden Sie Druckluft zum Freiblasen der Nut. klemmt oder im Ast festsitzt. Wenn die Kette Nehmen Sie zum Reinigen der Nut gegebenenfalls klemmt und das Gerät zurückschlägt, wird die die Kette ab, falls Sie nicht richtig an sie Kettenbremse durch Nachvorneschieben des heranreichen.
  • Seite 38 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Sie, ob der Elektrodenabstand zwischen 0,6 und Aktivieren des Antifrostmechanismus 0,7 mm liegt, und justieren Sie ihn, wenn dies Wenn die Motorsäge bei Frostwetter verwendet nicht der Fall ist. werden soll, können Sie den Antifrostmechanismus aktivieren, um den Betrieb in kaltem Wetter zu optimieren.
  • Seite 39 H P - V æ r k t ø j A / S I n d u s t r i v e j 6 7 - 7 0 8 0 B ø r k o p POWER CRAFT GARDEN...

Inhaltsverzeichnis