Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

POWERMOUNT SYSTEM
POWERCHARGE Qi
POWERCHARGE USB
POWERCRADLE PASSIVE
KURZANLEITUNG
DE
QUICK USER GUIDE
EN
GUÍA RÁPIDA
ES
GUIDE RAPIDE
FR
BEKNOPTE HANDLEIDING
NL
KRÓTKA INSTRUKCJA
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BURY POWERMOUNT SYSTEM

  • Seite 1 POWERMOUNT SYSTEM POWERCHARGE Qi POWERCHARGE USB POWERCRADLE PASSIVE KURZANLEITUNG QUICK USER GUIDE GUÍA RÁPIDA GUIDE RAPIDE BEKNOPTE HANDLEIDING KRÓTKA INSTRUKCJA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Allgemeine Hinweise Lieferumfang Beschreibung der Komponenten POWERMOUNT SYSTEM System 8 / System 9 Befestigung des Halters im Fahrzeug Bestimmungsgemäßer Gebrauch dieses Systems Entnehmen des Halters aus der POWERFLEX Telefon im Halter laden Service Index General Scope of supply Description of the components...
  • Seite 3 Contenido Generalidades Alcance de suministro Descripción de los componentes POWERMOUNT SYSTEM System 8 / System 9 Instalar el soporte en el coche Uso adecuado de este sistema Retirar el soporte de POWERFLEX Cargar el teléfono en el soporte Servicios Table des matières Généralités...
  • Seite 4 Inhoudsopgave Algemene aanwijzingen Leveringsomvang Beschrijving van de onderdelen POWERMOUNT SYSTEM System 8 / System 9 Bevestiging van de houder in uw auto Reglementair gebruik van dit systeem Weghalen van houder met POWERFLEX Laden van de telefoon in de houder Service Spis treści...
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Generalidades Estimado Cliente: Al comprar el soporte universal de la marca BURY para teléfonos móviles, eligieron ustedes un producto de alta calidad que se caracteriza por un manejo confortable. Généralités Chère cliente, cher client,...
  • Seite 6: Informacje Ogólne

    POWERCHARGE Qi Informacje ogólne Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, kupując uniwersalny uchwyt marki BURY do telefonów komórkowych zdecydowali się Państwo na produkt wysokiej jakości, cechujący się kom- fortową obsługą.
  • Seite 7: Lieferumfang

    POWERMOUNT SYSTEM Lieferumfang Scope of supply Alcance de suministro Fourniture Leveringsomvang Zawartość H: 118,5 mm W: 125,2 mm D: 39 mm with adapter POWERCHARGE Qi POWERCHARGE USB POWERCRADLE PASSIVE 1, 2...
  • Seite 8: Beschreibung Der Komponenten

    POWERCHARGE Qi Beschreibung der Komponenten: POWERCHARGE Qi 1) Universeller Handyhalter für Mobiltelefone mit kabelloser Ladung (Qi) und USB-Ladeanschluss 2) Ladekabel (Micro-USB) 3) Kurzanleitung Optionales Zubehör: Ein Adapter für den Micro-USB-Stecker auf den Lightning-Stecker (zertifi- ziert für den Heimgebrauch). POWERCHARGE USB 1) Universeller Handyhalter mit USB-Ladeanschluss 2) Ladekabel (Micro-USB) 3) Kurzanleitung...
  • Seite 9: Powermount System

    POWERMOUNT SYSTEM Description of the components: POWERCHARGE Qi 1) Universal holder for mobile phones with wireless charging function (Qi) and charging USB port 2) Charging cable (Micro-USB) 3) Quick user guide Optional accessories: Adapter plug Micro-USB to Lightning connector (certified for home...
  • Seite 10 POWERCHARGE Qi Descripción de los componentes: POWERCHARGE Qi 1) Soporte universal para teléfonos móviles con la función de carga inalámbrica (Qi) y un puerto USB para la carga; 2) Cable de carga (micro-USB); 3) Guía rápida. Accesorios opcionales: Adaptador del conector micro-USB al conector Lightning (certificado para aparatos domésticos).
  • Seite 11 POWERMOUNT SYSTEM Aperçu des composants : POWERCHARGE Qi 1) Support universel pour téléphones mobiles intégrant une fonction de recharge sans fil (Qi) et un port USB pour le chargement. 2) Câble de charge (Micro-USB) 3) Guide rapide Accessoires facultatifs : Adaptateur du connecteur Micro-USB vers le connecteur Lightning (certifié...
  • Seite 12: Optionele Accessoires

    POWERCHARGE Qi Beschrijving van de onderdelen: POWERCHARGE Qi 1) Universele mobiele telefoonhouder met draadloze laadfunctie (Qi) en USB-laadpoort 2) Laadsnoer (micro-USB) 3) Beknopte handleiding Optionele accessoires: Adapter met micro-USB-aansluiting voor Lightning-aansluitingen (gecertificeerd voor huishoudelijke apparaten). POWERCHARGE USB 1) Universele mobiele telefoonhouder met USB-laadpoort 2) Laadsnoer (micro-USB) 3) Beknopte handleiding Optionele accessoires:...
  • Seite 13 POWERMOUNT SYSTEM Opis komponentów: POWERCHARGE Qi 1) Uniwersalny uchwyt do telefonów komórkowych z funkcją ładowania bezprzewodowego (Qi) oraz portem USB do ładowania 2) Kabel do ładowania (micro-USB) 3) Krótka instrukcja Opcjonalne akcesoria: Przejściówka ze złącza micro-USB na złącze Lightning (certyfikowana dla domowych urządzeń). POWERCHARGE USB 1) Uniwersalny uchwyt do telefonów komórkowych z portem USB do ładowania 2) Kabel do ładowania (micro-USB) 3) Krótka instrukcja Opcjonalne akcesoria: Przejściówka ze złącza micro-USB na złącze Lightning (certyfikowana...
  • Seite 14 POWERCHARGE Qi POWERMOUNT SYSTEM POWERKIT Qi POWERCHARGE Qi POWERKIT USB POWERCHARGE USB POWERBASE POWERFLEX POWERKIT PASSIVE POWERCRADLE PASSIVE...
  • Seite 15: System 8 / System 9

    POWERMOUNT SYSTEM SYSTEM 8 / SYSTEM 9 POWERCHARGE Qi S8/S9 BASE S8/S9 ADAPTER POWERCHARGE USB POWERCRADLE PASSIVE...
  • Seite 16: Befestigung Des Halters Im Fahrzeug

    POWERCHARGE Qi Befestigung des Halters im Fahrzeug Mounting the universal holder in the car Instalar el soporte en el coche Installation du suport dans la voiture Bevestiging van de houder in uw auto Mocowanie uchwytu w samochodzie...
  • Seite 17: Appropriate Use Of This System

    POWERMOUNT SYSTEM Bestimmungsgemäßer Gebrauch dieses Systems Appropriate use of this system Uso adecuado de este sistema Utilisation conforme de ce système Reglementair gebruik van dit systeem Zastosowanie systemu...
  • Seite 18 POWERCHARGE Qi W: 60 mm – 90 mm D: 6 mm – 10 mm Um den Abstand der seitlichen Halteelemente zu vergrößern, ist die Freigabetaste zu drücken. Der Haltefuß zur Lagerung des Telefons wird unabhängig eingestellt. Um dessen Position zu ändern ist die Tastensperre kurz zu halten, das Telefon im Halter einzulegen und den unteren Haltefuß...
  • Seite 19 POWERMOUNT SYSTEM Wenn Sie das Telefon in der horizontalen Position verwenden möchten, legen Sie das Telefon senkrecht in den Halter ein und drehen Sie diesen entsprechend. In order to increase the span of side clasps, press the lock release button.
  • Seite 20 POWERCHARGE Qi lista se encuentra disponible en nuestra página web www.powermount.eu, en el área de archivos descargables del producto dado. Atención: X Cerciórese de que los dispositivos de sujeción no tapen ninguna de la teclas relevantes del teléfono tales como, por ejemplo, la tecla de encendido.
  • Seite 21 POWERMOUNT SYSTEM Om de afstand tussen de zijdelingse klemmen te vergroten drukt u op de knop om de blokkade vrij te geven. De telefoonsteun wordt onafhankelijk afgesteld. Om de positie te wijzigen houdt u de blokkerende schuiver vast, zet u de telefoon in de houder en past u de onderste steun zo aan dat de telefoon zich in de optimale posi- tie bevindt om het inductieve laadprocedé...
  • Seite 22: Removing The Holder From Powerflex

    POWERCHARGE Qi Uwaga: X Sprawdź, czy zaciski nie przykrywają żadnych ważnych kla- wiszy telefonu, takich jak np. klawisz zasilania. Jeśli chcesz ustawić telefon w pozycji poziomej, włóż telefon do uchwytu pionowo, a następnie obróć uchwyt. Entnehmen des Halters aus der POWERFLEX Removing the holder from POWERFLEX Retirar el soporte de POWERFLEX Enlèvement du suport de POWERFLEX Weghalen van houder met POWERFLEX Zdejmowanie uchwytu z POWERFLEX...
  • Seite 23 POWERMOUNT SYSTEM Hinweis: X Vor der Entnahme des Halters aus der POWERFLEX muss die Verriegelung gelöst werden. Notice: X Before removing the holder from POWERFLEX, you should release the lock. Atención: X Antes de retirar el soporte de POWERFLEX hay que des- bloquearlo.
  • Seite 24: Charging The Phone In The Cradle

    POWERCHARGE Qi Telefon im Halter laden Charging the phone in the cradle Cargar el teléfono en el soporte Recharge du téléphone dans le support Laden van de telefoon in de houder Ładowanie telefonu w uchwycie POWERCHARGE Qi Nach dem Einlegen des Telefons in den Halter erfolgt die Ladung. Die Status-LED-Anzeige leuchtet und erlischt, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.
  • Seite 25 POWERMOUNT SYSTEM Hinweis: X Die Kabelladung (über das Kabel) hat immer den Vorrang vor der induktiven Ladung. Die Abschaltung des USB-Kabels führt zum Übergang zur induktiven Ladung. Wichtig: X Das Gerät arbeitet im Frequenzbereich von 110 kHz bis 205 kHz mit einer maximalen Sendeleistung von 9W.
  • Seite 26 POWERCHARGE Qi POWERCHARGE Qi Status LED indicator Standby mode No light Induction charging Green Charging via USB connection Orange Charging error Foreign object in the charging field Red blinking You can use the holder even if the telephone does not feature a wireless charging function.
  • Seite 27: Important Safety Notice

    POWERMOUNT SYSTEM Important Safety Notice: X Entering text or viewing websites on your smartphone whilst driving is extremely dangerous and illegal in most countries. Always ensure your vehicle is stationary and safely parked before using your smartphone for these activities.
  • Seite 28 POWERCHARGE Qi Importante: X Este dispositivo opera en la banda de 110 kHz a 205 kHz con una potencia de transmisión máxima de 9 W. POWERCHARGE USB Para cargar el teléfono, conecte el cable USB al conector adecuado del soporte. Advertencia importante de seguridad: X Introducir texto o visualizar páginas web mientras conduce es extremadamente peligroso y no está...
  • Seite 29 POWERMOUNT SYSTEM Vous pouvez utiliser le support même si votre téléphone ne dispose pas d’une fonction de charge sans fil. Pour charger un tel téléphone, connec- tez le câble USB au connecteur correspondant. Attention : X La charge par câble a toujours une priorité plus élevée que celle par induction.
  • Seite 30 POWERCHARGE Qi POWERCHARGE Qi Wanneer u uw telefoon in de houder heeft gestopt, gaat het laden van start. Er licht een LED-lampje op dat weer uitgaat wanneer de accu vol- ledig is opgeladen. Status POWERCHARGE Qi Wskaźnik LED Standby Licht niet op Inductief laden Groen Laden via USB-kabel...
  • Seite 31: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    POWERMOUNT SYSTEM Belangrijke veiligheidsinformatie: X Het invoeren van tekst of het bekijken van websites op de smartphone terwijl u rijdt, is uiterst gevaarlijk en in de meeste landen verboden. Let erop dat uw auto stilstaat en veilig geparkeerd is vooraleer u uw smartphone voor deze activiteiten gebruikt.
  • Seite 32 POWERCHARGE Qi Ważne: X Urządzenie działa w zakresie częstotliwości od 110 kHz do 205 kHz, przy maksymalnej mocy transmisji 9 W. POWERCHARGE USB Aby naładować telefon, podłącz kabel USB do odpowiedniego złącza w uchwycie. Ważna uwaga bezpieczeństwa: X Wprowadzanie tekstu lub przeglądanie stron interneto- wych w telefonie w trakcie jazdy jest niezwykle niebezpiecz- ne i nielegalne w większości krajów. Zawsze upewnij się, że pojazd jest bezpiecznie zaparkowany przed użyciem telefonu w tym celu.
  • Seite 33: Service

    Bei allgemeinen oder technischen Fragen, Anregungen und Kritiken steht Ihnen unser Team jeder Zeit zur Verfügung. Wir sind für Ihre Vorschläge und Bemerkungen offen: Verwaltung: Produzent: BURY GmbH & Co. KG BURY Spółka z o.o. Robert-Koch-Straße 1-7 ul. Wojska Polskiego 4 D-32584 Löhne...
  • Seite 34 Qualitätsmanagements nach ISO/TS 16949 und die umwelt- freundlichen Prozesse nach ISO 14001 gestützt. Die Halter besitzt die: Hiermit erklärt Bury GmbH & Co. KG, dass sich das Gerät POWERCHARGE Qi in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie RED 2014/53/EU befindet.
  • Seite 35 WEITERE INFORMATIONEN Eine Konformitätserklärung des Herstellers für dieses System können Sie postalisch unter der oben genannten Herstelleradresse oder unter folgen- der E-Mail Adresse anfordern: ce_conformance@bury.com. Sie ist auch auf unserer Webseite www.powermount.eu/download zu finden. Stand: 05/2017 Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
  • Seite 36: Further Information

    In case of general or technical queries, suggestions and comments, please do not hesitate to contact our team at any time. Suggestions and feedback are always welcomed: Administration: Producer: BURY GmbH & Co. KG BURY Spółka z o.o. Robert-Koch-Straße 1-7 ul. Wojska Polskiego 4 D-32584 Löhne...
  • Seite 37 Approvals and declaration of conformity At BURY, purchase, production, as well as distribution and service, follow environmentally friendly processes according to the ISO 14001 Standard and Quality Management Requirements, according to the ISO/TS 16949 Standard.
  • Seite 38 Qi standard. You can request a conformity declaration from the manufacturer of this product by writing to the following email address: ce_conformance@bury.com. It is also available on our web site www.powermount.eu/download. Version: 05/2017 Errors and omissions excepted.
  • Seite 39 Para cualquier consulta general o técnica, sugerencia y crítica que desee formularnos, nuestro equipo estará en todo momento a su disposición: Administración Fabricante: BURY GmbH & Co. KG BURY Spółka z o.o. Robert-Koch-Straße 1-7 ul. Wojska Polskiego 4 D-32584 Löhne...
  • Seite 40 ISO 14001 y a los requisitos de gestión de la calidad según la norma ISO / TS 16949. Los soportes contienen: Por medio de la presente Bury GmbH & Co. KG declara que el POWERCHARGE Qi cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva RED 2014/53/EU.
  • Seite 41 Podrá solicitar una declaración de conformidad del fabricante para este sistema siguiente dirección correo electrónico: ce_conformance@bury.com. Se puede encontrar en nuestra página web www.powermount.eu/download. Última actualización: 05/2017 Salvo errores y modificaciones. © 2017 by BURY. Reservados todos los derechos. El símbolo es una marca de Wireless Power Consortium “Lightning”...
  • Seite 42: Informations Supplémentaires

    équipe se tient à tout moment à votre disposition. Nous sommes ouverts à toutes vos propositions et remarques : Administration : Fabricant : BURY GmbH & Co. KG BURY Spółka z o.o. Robert-Koch-Straße 1-7 ul. Wojska Polskiego 4 D-32584 Löhne...
  • Seite 43 Les appareils électriques usagés y sont repris gratuitement. Homologations et déclarations de conformité La société BURY soumet l’achat, la production, l’entretien et la distribution à des processus écologiques selon la norme ISO 14001 ainsi qu’à une gestion stricte de la qualité selon la norme ISO/TS 16949. Les supports contiennent : Par la présente Bury GmbH &...
  • Seite 44 Vous avez la possibilité de demander une déclaration de conformité du fabricant pour ce système par courrier à l’adresse indiquée ci-dessus ou par e-mail à l’adresse suivante : ce_conformance@bury.com. Vous pouvez être trouvé sur notre site www.powermount.eu/download. Dernière mise à jour 05/2017 Sous réserve de fautes et de modifications.
  • Seite 45 Bij algemene of technische vragen, suggesties en opmerkingen is ons team u te allen tijde van dienst. Wij staan open voor uw suggesties en opmerkingen: Kantoor: Producent: BURY GmbH & Co. KG BURY Spółka z o.o. Robert-Koch-Straße 1-7 ul. Wojska Polskiego 4 D-32584 Löhne...
  • Seite 46 Als bezitter van een afgedankt apparaat bent u verplicht deze naar de speciaal daarvoor bestemde gemeentelijke afvalinzamelplaatsen te bren- gen. Afgedankte elektrische apparaten worden daar gratis aangenomen. Goedkeuringen en conformiteitsverklaringen Inkoop, productie alsook verkoop en service worden bij de firma BURY onderworpen aan milieuvriendelijke processen volgens de norm 14001 kwaliteitsmanagementeisen...
  • Seite 47 VERDERE MEDEDELINGEN Een conformiteitsverklaring van de fabrikant voor dit systeem kunt u pos- taal op het boven genoemde adres van de fabrikant of op volgend e-mailadres opvragen: ce_conformance@bury.com. Het is ook beschik- baar op onze website www.powermount.eu/download. Stand 05/2017 Vergissingen en wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 48 POZOSTAŁE INFORMACJE Usługi serwisowe W przypadku ogólnych czy też technicznych pytań, wątpliwości, spostrzeżeń i krytyki prosimy zwrócić się do naszego zespołu: Zarząd: Producent: BURY GmbH & Co. KG BURY Spółka z o.o. Robert-Koch-Straße 1-7 ul. Wojska Polskiego 4 D-32584 Löhne 39-300 Mielec NIEMCY POLSKA Infolinia: (17) 584 52 00...
  • Seite 49 Jako posiadacz starego urządzenia są Państwo zobowiązani do jego przekazania do odpowiednich miejsc odbio- ru lub do komunalnych punktów zbiórki. Stare urządzenia elektryczne są tam przyjmowane nieodpłatnie. Certyfikaty i deklaracje zgodności Produkcja, Zaopatrzenie, Serwis i Zbyt w firmie BURY oparte są na rozwią- zaniach organizacyjnych Systemu Zarządzania Jakością ISO/TS 16949 oraz procesach przyjaznych środowisku zgodnych z ISO 14001. Urządzenie spełnia również normy bezpieczeństwa CE i wymagania dyrektywy RoHS. Niniejszym firma Bury GmbH & Co. KG oświadcza, że to urządze- nie POWERCHARGE Qi spełnia wymagania zasadnicze i inne istotne postanowienia dyrektywy RED 2014/53 / UE.
  • Seite 50 POZOSTAŁE INFORMACJE Deklarację zgodności producenta dla tego systemu można otrzymać dro- gą mailową pisząc na adres: ce_conformance@bury. Dostępna jest rów- nież na naszej stronie internetowej www.powermount.eu/download. Wersja: 05/2017 Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian. © 2017 by BURY. Wszelkie prawa zastrzeżone. Symbol to znak towarowy Wireless Power Consortium „Lightning” to znak towarowy Apple Inc.
  • Seite 51 Die genaue Bedienungsanleitung für die POWERCHARGE Qi ist auf der Internetseite: www.powermount.eu verfügbar. Wir wünschen Ihnen eine gute Fahrt. Detailed instruction manual for POWERCHARGE Qi can be accessed on: www.powermount.eu Have a good trip! Las instrucciones detalladas de uso de POWERCHARGE Qi se encuentran disponibles en la página web: www.powermount.eu Les deseamos un buen viaje.
  • Seite 52 EXPRESS WARRANTY AGAINST DEFECTS – AUSTRALIA: This product if imported by Point to Point Distributions Pty Ltd is warranted in Australia to be free from any defect in material and workmanship, subject to the following terms and conditions. Who provides this warranty: Point to Point Distributions Pty Ltd Unit 9, 7-8 Len Thomas Place Narre Warren Vic, 3805.
  • Seite 53: Warranty Exclusions

    warranty claim, PTP will send your replacement unit, freight paid and include a pre-paid return bag for the return of the faulty product. If you choose do not wish to proceed with the warranty claim, you must return the replacement unit to us using the pre-paid return bag.
  • Seite 54 Version 05/2017 60.0940.0-01-220517...

Inhaltsverzeichnis