Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Instruktion
Käyttöohjeet
Instruksjon
Bedienungsanleitung
Instructions
SNÖSLUNGA
LUMILINKO
SNØFRESER
SCHNEESCHLEUDER
SNOW THROWER
STIGA PARK 4 WD
Type:
Art. No:
REV 1.01
10183
SNT 1 404 H
1 3 3930 11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga PARK SNT 1404 H

  • Seite 1 Instruktion Käyttöohjeet Instruksjon Bedienungsanleitung Instructions SNÖSLUNGA LUMILINKO SNØFRESER SCHNEESCHLEUDER SNOW THROWER STIGA PARK 4 WD REV 1.01 10183 Type: SNT 1 404 H Art. No: 1 3 3930 11...
  • Seite 2: Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Studera och förstå Håll händer, fötter och kläder Stäng av motorn när inmatningshus borta från roterande delar. bruksanvisningen före eller utkaströr skall rensas. Stick användning. aldrig foten eller handen i inmatningsöppningen eller utkaströret medan slungan roterar. VARNINGSFÖRESKRIFTER FÖR SNÖSLUNGOR Stäng av motorn innan Rikta aldrig snöutkastet Se till, att ingen befinner sig i...
  • Seite 3 ANVÄNDNINGS- OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs igenom instruktionsboken (också för basmaskin) noggrant. Lär alla reglage så att du kan stoppa maskinen snabbt. Dessa föreskrifter skall noggrant genomläsas av var och en som kör maskinen. Upplys alla som ämnar använda slungan, vilka risker den för med sig och hur man undviker olyckor.
  • Seite 4: Tekniska Data

    Inför sommarförvarningen bör avskavda ställen slipas och lackeras. Stryk därefter in slungan med tunn olja eller fett för att förhindra rostangrepp. TEKNISKA DATA: Tvåstegs snöslunga för frontmontering på Stiga Park Utkaströret manuellt vridbart i ca 200 grader Kastriktningen regleras från förarplatsen Manuellt ställbar skärm på...
  • Seite 5 SUOMI TURVALLISUUSOHJEITA Lue ohjekirjaa kunnes Pidä kädet, jalat ja vaatetus Pysäytä moottori ennen kuin ymmärrät siinä olevat ohjeet. etäällä lumilingon pyörivistä poistat lunta heittotorvesta tai osista. heittopesästä. Älä milloinkaan laita jalkaa tai kättä syöttöruuviin tai heittotorveen lumilingon pyöriessä. Katso, ettei kukaan ole Sammuta moottori ennen Älä...
  • Seite 6 LUMILINGON KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJEITA Lue ohjekirja (myös peruskone) tarkasti kokonaan ennen kuin käytät laitetta. Opettele tuntemaan kaikki hallintalaitteet, jotta osaat pysäyttää koneen nopeasti. Jokaisen konetta käyttävän henkilön tulee tarkkaan perehtyä näihin ohjeisiin. Kerro jokaiselle, joka aikoo käyttää konetta, mitkä vaarat siitä voivat aiheutua ja miten tapaturmat voidaan välttää.
  • Seite 7: Tekniset Tiedot

    Jos lumilinkoa säilytetään lämpimässä tallissa, se on syytä ottaa hetkeksi pakkaseen ennen käyttöä. Muuten lumi tarttuu siihen kiinni. Työn päätyttyä on linko puhdistettava kaikesta lumesta ja liasta. Tämä on tärkeää, jotta liikkuvat osat eivät jäätyisi kiinni. Myös jääkokkareita saattaa muodostua. Seuraavalla kerralla kokkareet voivat vaurioittaalumilinkoa ja aiheuttaa vaaraa.
  • Seite 8 NORSK SIKKERHETSFORSKRIFTER Studer og forstå Hold hender og føtter veck fra Slå av motoren når bruksanvisningen før bruk. de roterande deler på freseren. inmatningshuset eller utkasteråpningen skal renses. Før aldri hånden eller foten in i inmatningshuset eller utkasteråpningen når freseren roterer.
  • Seite 9 Før lagringen i løpet av sommeren bør avskrapede steder slipes og lakkeres. Stryk deretter freseren inn med tynn olje eller fett for hindre at freseren blir utsatt for rustangrep. TEKNISEK DATA Totrinns snøfreser for frontmontering på Stiga Park Utkasterrøret er manuelt vribart i ca. 200 grader Kasteretningen reguleres fra førersetet Manuelt stillbar skjerm på...
  • Seite 10: Sicherheitsvorschriften

    DEUTSCH SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Vor Anwendung Hände, Füsse und Kleidung Vor reinigung des Gebrauchsanweisung genau von rotierende Teile weghalten. Rotorgehäuse oder des durchlesen. Auswerfer, den Motor abstellen. Nie die Hand order den Fuss in den Auswerfer order das Rotorgehäuse stecken, wenn die Fräse rotiert. Lassen Sie nie Kinder die Vor Wartung oder Reparatur, Nie der Schneeauswerfer auf...
  • Seite 11 Richten Sie nie den Schneeauswerfer auf Menschen, Tiere, Fensterscheiben usw. Im Schnee können Steine verborgen liegen, die mit grosser Kraft herausgeschleudert werden. Die Schneeschleuder auskuppeln, wenn sie transportiert order nicht angewendet wird. Bevor Sie Gegenstände, die sich in der Schleuder festgesetzt haben, entfernen odr bevor Sie die Schleuder von Schnee und Eis reinigen, die Schleuder auskuppeln, den Motor abschalten und das Zündkabel von der Zündkerze nehmen.
  • Seite 12: Montage

    Anschliessend die Schneeschleuder mit dünnflüssigem Öl oder Fett einschmieren, um Rostangriff zu verhindern. TECHNISCHE DATEN Zweistufen-Schneeschleuder zur Frontmontage am Traktormodell Stiga Park Auswurfrohr manuell um etwa 200 Grad drehbar Auswurfrichtung vom Fahrersitz aus regulierbar Manuell verstellbarer Schirm am Auswurfrohr zur Einstellung der Auswurfhöhe Zwei verstellbare Kufen Mechanischer Antrieb über Keilriemen...
  • Seite 13: Safety Regulations

    ENGLISH SAFETY REGULATIONS Keep hands and feet away from Turn the engine off before Study and understand the the rotating parts of the snow cleaning auger housing or owner´s manual before use. thrower. discharge chute. Never put your foot or hand in the auger or in the discharge chute when the snow thrower is running.
  • Seite 14: Operating Tips

    Never attempt to make any adjustment while engine is running. Do not operate equipment without wearing adequate winter outer garments. Wear footwear which will improve footing on slippery surfaces. Never operate the snow thrower without good visibility or light. After striking foreign object, stop the engine, thoroughly inspect the snow thrower for any damage, and repair the damage before restarting and operating the snow thrower.
  • Seite 15: Maintenance

    Before storing for the summer any damaged areas should be prepared and painted. Thereafter apply a film of thin oil or grease on the thrower to prevent rusting. TECHNICAL DATA: Two stage snow thrower for front attachment to Stiga Park. Deflector pipe adjustable through approx. 200 degrees. Throw direction controlled from the driver's seat.
  • Seite 19 1404 H on konedirektiivin 2006/42/EC mukainen huomioiden FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, hereby certifies that the erityisesti oleelliset terveys- ja turvallisuusvaatimukset, jotka machine of type SNT 1404 H conforms to Machine Directive koskevat koneiden suunnittelua ja rakennetta. 2006/42/EC concerning essential health and safety requirements in relation to design and manufacture.

Inhaltsverzeichnis