Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Part no. 2201109
9
8
5
7
6
11
5
4
1
Anslutningssladd MS
7
Motorvärmare
Liitäntäjohto / Connecting
Vastusosa / Engine heater /
cable / Anschlusskabel
Motorvor-wärmer
2
Intagskabel MK
8
Kupévägguttag
Elementtikaapeli / Inlet
Sisätilapistorasia / Cab
cable / Einbaukabel
wall socket / Heizlüfter-
Steckdose
3
Batteriladdare BL
9
Kupévärmare
Akkuvaraaja / Battery
Charger / Batterielader
Tehokasta lämpöä / Cab
heater / Heizlüfter
4
Relä till timer
10
Fjärrkontroll till timer
Rele ajastimelle / Relay for
the timer / Timerrelais
Kaukosäädin ajastimelle /
Remote for the timer / Fe-
5
Skarvkabel
dersteuerung für den Timer
Jatkokaapeli / Extension
11
Strålningsskydd
cable / Verlängerungskabel
Lämpöeriste / Heat Shield /
6
Grenuttag
Hitzeschutz
Haaroituspistorasia / Multi-
12
Pump
ple socket / Verteilerstück
Pumppu / Pump / Pumpe
According to the
Low Voltage Directive, 2006/95/EC
EMC Directive, 2004/108/EC
10
Product
Engine preheater .................................................. MVP...
Inlet cable ................................................................. MK
Mains supply cable .....................................................MS
12
The following harmonised European standards or technical
specifications have been applied:
Standards
3
SS 433 07 90 .....................SEMKO ..........electrical safety
EN 60 335-1 ......................SEMKO ..........electrical safety
EN 60309-1/ 2 (1992) ........SEMKO ..........electrical safety
CENELEC HD 22 .................SEMKO ..........electrical safety
CEE 7 .................................SEMKO ..........electrical safety
EN 50 081-1 (1992) ............SEMKO ............EMC-emission
EN 50 082 (1995) ..............SEMKO ........... EMC-immunity
2
1
– The products comply with the LVD safety standards as per
above.
We have an internal production control system that ensures
compliance between the manufactured products and the
technical documentation.
– The products comply with the harmonised EMC standards
as per above.
As manufacturer, we declare under our sole responsibility
that the equipment follows the provisions of the Directives
stated above.
Calix AB
PO-Box 5026
SE-630 05 Eskilstuna
Sweden
medlem av
member of
mitglied von
Type designation
Test reports issued by
Regarding
Eskilstuna, January, 2014
Fredrik Andreassen, President
Phone:
E-mail:
+46 (0)16-10 80 00
info@calix.se
Support:
E-mail:
+46 (0)16-10 80 90
teknik@calix.se
Fax:
Internet:
+46 (0)16-10 80 60
www.calix.se
PRODUKT
TYP
medlem av
member of
mitglied von
MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJEET
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
EINBAUHINWEISE
PH
Effekt Watt
Leistung W
Rauminhalt der Kühlanlage, liter.
Output,W
Puissance
en watts
PH 500 • 500-L
500
PH 750 • 750-L
750
PH 1000 • 1000-L
1000
PH 1500 • 1500-L
1500
PH 2000 • 2000-L
2000
07.06.07
14.08.07
IP46
Kylsystemets volym liter.
Coolingsystem volyme, litres.
Volume du système de refroi-
dissement en litres.
4-12
12-18
16-25
23-30
30-

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Calix PH 500

  • Seite 1 Puissance Volume du système de refroi- en watts dissement en litres. – The products comply with the LVD safety standards as per PH 500 • 500-L 4-12 above. PH 750 • 750-L 12-18 We have an internal production control system that ensures PH 1000 •...
  • Seite 2 SVENSKA A. Läs igenom monteringsanvisningen noggrant och i sin helhet. Kontrollera att samtliga ingående detaljer finns med i förpackningen. Se bild 1. B. Montering av värmaren 1. Tappa ur kylvätskan. 2. Montera värmaren så lågt som möjligt. Höjdskillnaden mellan värmarens utlopp och den övre anslutningspunkten på...
  • Seite 3 DEUTSCH ENGLISH SUOMI A. Lesen Sie die gesamte Einbauanleitung sorgfältig durch. Prüfen Sie, ob A. Carefully read through all the fitting instructions. Check that all components A. Lue asennusohje läpi huolellisesti. Tarkista, että kaikki osat ovat die Verpackung alle zugehörigen Bauteile enthält, siehe Abb. 1. are included in the package, see fig.
  • Seite 4 In case of a claimunder this warranty, return the couvercle (figure 5) jusqu’à perception d’un déclic. Le réchauffeur defective item/part together with the receipted invoice, to your Calix dealer. 230V ~ 500W est également équipé d’un thermostat qui se déclenche lorsque la All other claims are excluded from this warranty unless our liability is legally température du liquide de refroidissement atteint environ +80°...

Diese Anleitung auch für:

Ph 500-lPh 750Ph 750-lPh 1000Ph 1000-lPh 1500-l ... Alle anzeigen