Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DSM400
Digitales Sounder
Modul
Handbuch
Installation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Raymarine DSM400

  • Seite 1 DSM400 Digitales Sounder Modul Handbuch Installation...
  • Seite 2 Handelszeichen und registrierte Handelszeichen Autohelm, HSB, RayTech Navigator, Sail Pilot, SeaTalk und Sportpi- lot sind in England registrierte Handelszeichen von Raymarine UK Limited. Pathfinder und Raymarine sind in England registrierte Han- delszeichen von Raymarine Holdings Limited. 45STV, 60STV, AST, Autoadapt, Auto GST, AutoSeastate, AutoTrim, Bidata, G-Series,...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DSM400 Sprungschicht-Fehlersuche....29 Verlegen der Kabel ..........15 Fehler durch die Thermokline ....... 29 Spannungskabel ...........15 Warnungen und Fehler........30 Geberkabel............15 Verbindung mit Raymarine ......... 31 System- und Geberverbindungen..... 17 Verwenden der Internetseite......31 Einleitung ............17 In den USA ........... 31 Anschlüsse ............17 Weltweit ............
  • Seite 4 Spezifikation..........35 Allgemein............35 Eigenschaften............. 36...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie KEINE selbst- schneidenden Schrauben, die halten das Warnung: Hohes Gewicht Gewicht nicht. Das DSM400 Sounder Modul wiegt 12,25 kg. Der Montageort muss für dieses Ge- Vorsicht: Wartung und Pflege wicht geeignet sein. An diesen Geräten kann der Bediener Beachten Sie das Gewicht auch beim He- nichts reparieren.
  • Seite 6 Raymarine DSM400 Digitales Sounder-Modul...
  • Seite 7: Wichtige Informationen

    Beachtung bei der Entsorgung dieses Gerätes. Verwendung Die oben gezeigte durchgestrichene Mülltonne auf unseren Pro- Das Raymarine DSM400 Digital Sounder Modul ist für die Ver- dukten bedeutet, dass dieses Gerät nicht über den Hausmüll ent- wendung auf Yachten und Arbeitsbooten vorgesehen und ent- sorgt werden darf.
  • Seite 8: Symbole

    Die Informationen waren nach unserem besten Wissen und Ge- wissen bei Drucklegung korrekt. Raymarine übernimmt daher kei- ne Haftung für fehlerhafte Inhalte. Im Zuge der ständigen Verbes- serung behält Raymarine sich das Recht vor, technische Ände- rungen am Produkt ohne vorherige Ankündigung durchzuführen. Raymarine DSM400 Digitales Sounder-Modul...
  • Seite 9: Installation

    Kapitel 1: Installation 1.1 Einleitung Dieses Kapitel behandelt die Installation des DSM400 Die hier beschriebenen Richtlinien erläutern die Bedin- Digital Sounder Modul mit folgenden Themen: gungen für eine optimale EMV. Sie sollten jedoch beden- ken, dass es manchmal nicht möglich ist, jederzeit diesen Optimalzustand der äußeren Bedingungen herzustellen.
  • Seite 10: Entstördrosseln

    Halten Sie zwischen elektrischen Geräten größtmöglichen Abstand. Das sichert die besten EMV-Bedingungen. 1.3 Entstördrosseln Der DSM400 wird mit einem Satz Entstördrosseln geliefert. Für optimale Leistung und zur Einhaltung der EMV Richtlinien müs- sen diese montiert werden. Montieren Sie die Entstördrosseln wie auf der nächsten Seite gezeigt.
  • Seite 11: Installation Der Entsördrosseln

    Installation der Entsördrosseln DSM400 Kabel- binder Entstör- drossel Kabel- binder Kabel- schelle Ethernet Spannung Geschwindigkeit/ Geber 1 Geber 2 D11046-1 Temperatur Hinweis: Für die Entsördrosseln an den Kabel von Geber 1 und 2 werden keine Kabelbinder benötigt. Installation...
  • Seite 12: Planung Der Installation

    Funktion. Warnung: Hohes Gewicht • Zugang - unter dem Gerät muss genügend Raum für Ka- Das DSM400 Sounder Modul wiegt 12,25 kg. Der belverbindungen sein, vermeiden Sie enge Bögen. Montageort muss für dieses Gewicht geeignet • Störungen - das Gerät sollte weit genug von elektromagne- sein.
  • Seite 13: Lieferumfang

    Verpackung auf, falls das Gerät einmal verschickt werden soll. nächst das Gerät. Prüfen Sie die Vollständigkeit und Vollzähligkeit der Komponen- ten gemäß folgender Abbildung. Zum Installieren des Gerätes: 1. Befestigen Sie die Schablone mit Klebeband am DSM400 ausgewählten Ort. ti n g te la te (1 .3...
  • Seite 14 6. Ziehen Sie die Bolzen fest. 3. Fixieren Sie die Bolzen in den acht Löchern. 4. Setzen Sie das Gerät auf die Montagebolzen. 5. Drücken Sie das Gerät nach unten, damit es in die Keilnut rutscht. Raymarine DSM400 Digitales Sounder-Modul...
  • Seite 15: Verlegen Der Kabel

    Schießen Sie Überlängen auf und bändseln Sie sie weg. Spannungskabel Geberkabel Die Spannung sollte über Einzeladern direkt von der Batterie Raymarine empfiehlt, Geberkabel nicht zu verlängern. Ist dies oder Schalttafel zugeführt werden. nicht anders möglich, befragen Sie Ihren Fachhändler. Entnehmen Sie den richtigen Kabelquerschnitt für die entspre- chende Länge aus folgender Tabelle.
  • Seite 16 Raymarine DSM400 Digitales Sounder-Modul...
  • Seite 17: System- Und Geberverbindungen

    Kapitel 2: System- und Geberverbindungen 2.1 Einleitung Dieses Kapitel behandelt dies Verbindung des DSM400 • Ultrasonic Speed/Tempera- - siehe Seite 21 Digital Sounder Modul mit dem System und den Gebern: tur Geber • DC Spannungsversorgung - siehe Seite 21 •...
  • Seite 18: Geberanschlüsse

    WARNUNG: Geberkabel Entfernen des Geberkabels bei eingeschaltetem Gerät führt zu Funkenflug; stellen Sie sicher, dass das Gerät bei Entfernen des Kabels AUS ist. Folgendes Diagramm zeigt die Anordnung der Geberanschlüsse am DSM400 Digital Sounder Modul: CUSTOM CONFIG. Die mitgelieferten wasserdichten Stopfen TRANSDUCER 2 HIGH gehören in jeden ungenutzten Anschluss...
  • Seite 19: Non-Diplexed Geberkabel

    Die Ziffern in der Zeichnung beziehen sich auf die Detailzeichnungen in diesem Kapitel. Hinweis: Temperatur darf nur einmal angeschlossen werden (entweder bei Speed/Temperature oder Non-Diplexed Bündel Funktion Geber). Blau/Schwarz/Schirm Hohe Frequenz +/-/Schirm Non-Diplexed Geberkabel Gelb/Schwarz & Weiß/Schirm Geringe Frequenz +/-/Schirm Die Kabel von Gebern ohne Diplexer (Frequenzweiche) enthal- ten gebündelte Adern, sie müssen wie im folgenden Diagram Braun/Weiß/Schirm...
  • Seite 20 38 KHz/ 2 kW 185 KHz/ 600 W 38 KHz/ 3 kW 185 KHz/ 1 kW 28 KHz/ 600 W 185 KHz/ 2 kW 28 KHz/ 1 kW Reserviert 28 KHz/ 2 kW Reserviert 28 KHz/ 3 kW Raymarine DSM400 Digitales Sounder-Modul...
  • Seite 21: Ultrasonic Speed/Temperatur-Geber

    WARNUNG: Versorgungsspannung Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass der Hauptschalter AUS ist und stellen Sie nur dann Verbindungen her Ihr DSM400 Digital Sounder Modul arbeitet mit Gleichspannun- gen zwischen 10,7 V und 32 V. Br Gr Wh T˚ Der Spannungsanschluss muss entweder vom Ausgang des Batteriehauptschalters oder von der Schalttafel erfolgen.
  • Seite 22: Erdung

    2.7 Erdung Spannungskabel Ihr DSM400 Digital Sounder Modul ist für die Verwendung auf POWER Booten mit ‘negativer’ Erde konzipiert, nicht für Boote mit ‘positi- GROUND ver’ Erde. Br Wh Gr Sehr wichtig ist eine effektive Hochfrequenz (HF)-Erdung. Für alle Geräte sollte ein einziger Erdpunkt verwendet werden. Sie können den DSM durch Verbindung des Schirms der Span-...
  • Seite 23: Display-Verbindung

    Spannung D10983-1 D10994-1 2.8 Display-Verbindung Ihr DSM400 Digital Sounder Modul kann mit E- oder G-Serie Displays verbunden werden. Die Konfiguration des DSM ist von der jeweiligen Serie abhän- gig. Konsultieren Sie das Handbuch des Displays. Verbindungen zu E-Serie und G-Serie Displays zeigen die fol-...
  • Seite 24: Verbindung Mit Mehreren E-Serie Displays

    MENU SeaTalk hs Switch DSM Digital Sounder RANGE CANCEL C/lines for plugs/sockets SeaTalk hs Spannung SeaTalk hs E Serie Display Geber PAGE ACTIVE WPTS SeaTalk Switch DATA DXXXXX-1 MENU RANGE CANCEL SeaTalk SeaTalk SeaTalk SeaTalk D10984-1 Raymarine DSM400 Digitales Sounder-Modul...
  • Seite 25: Wartung Und Fehlersuche

    Kapitel 3: Wartung und Fehlersuche 3.1 Einleitung 3.2 Wartung Dieses Kapitel behandelt die Wartung und Fehlersuche für das DSM400 Digital Sounder Modul wie folgt: WARNUNG: Hochspannung Das Gerät enthält Hochspannung. Öffnen Sie das Gerät NICHT und versu- • Wartung - lesen Sie Seite 25...
  • Seite 26: Routineüberprüfungen

    Routineüberprüfungen vermindert werden. Das Paddelrad kann durch Schmutz, Feinkies oder Seepocken Das DSM400 Digital Sounder Modul ist ein versiegeltes Gerät. blockiert werden. Entfernen Sie diesen Schmutz vom Paddelrad Die Wartung beschränkt sich daher auf folgende Überprüfun- und reinigen Sie es dann mit Seife oder Isopropyl Alkohol. Eine gen: (alte!) Zahnbürste hat sich dazu bewährt.
  • Seite 27: System-Reset

    3.3 System-Reset Mit der Reset Funktion wird Ihr DSM400 Digital Sounder Modul auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Dabei werden auch die Werte für den Tiefen-Offset sowie die Kalibrierung von Ge- schwindigkeit und Temperatur gelöscht. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen: 1. Aktivieren Sie im Display das Fischfinder Fenster.
  • Seite 28: Fehlersuche

    Sollte danach der Fehler immer noch auftauchen, wenden Sie sich an Ihren Raymarine Fachhändler, den nationalen Distributor Alle Raymarine Produkte werden vor dem Versand auf Herz und oder den Raymarine Technical Service. Geben Sie immer die Nieren geprüft. Sollte trotzdem einmal ein Fehler auftauchen, Seriennummer auf der Geräterückseite an.
  • Seite 29: Dsm400 Sprungschicht-Fehlersuche

    Temperatursprung. Die Thermokline zieht viele Lebewesen an, dazu sammeln sich dort noch diverse Abla- Dieses Problem tritt auf, wenn Fischfinder (auch der DSM400) gerungen. Die folgende Abbildung zeigt, wie die Genauigkeit ei- die Thermokline als Meeresboden interpretieren und daher eine nes Fischfinders darunter leidet.
  • Seite 30: Messen Von Genauen Wassertiefen

    Messen von genauen Wassertiefen Wenn Sie den DSM400 bei mehr als 30 Meter Wassertiefe ein- setzen und nur hohe Frequenzen nutzen, hat der Bereichsver- Wenn Sie den DSM400 bei weniger als 30 Meter Wassertiefe satz keinen Einfluss, da wahrscheinlich durch die hohen Fre-...
  • Seite 31: Verbindung Mit Raymarine

    Gelb Raymarine kontaktieren Klicken Sie Find Answers für Antworten aus der Datenbank, Raymarine kontaktieren oder klicken Sie Ask Raymarine, um eine Frage an den Ray- marine Technical Support zu stellen. die Antwort kommt per E- Versorgungsspannung prüfen Mail. Raymarine kontaktieren...
  • Seite 32: Reparatur Und Service

    Geht das nicht, rufen Sie den Raymarine Technical Services an: Weltweit 1-603-881-5200 ext. 2333 Nehmen Sie Kontakt zum Autorisierten Händler des jeweiligen Landes auf, zu finden unter www.raymarine.com Der Technical Service arbeitet Montag bis Freitag 4.00AM bis 6.00PM Eastern Time.
  • Seite 33: Teile Und Zubehör

    Teile und Zubehör Raymarine Teile und Zubehör erhalten Sie bei Ihrem autorisier- ten Raymarine Fachhändler. Entnehmen Sie die Artikelnum- mern für optionales Zubehör dem Kapitel Installation in diesem Handbuch und halten Sie diese für das Gespräch mit dem Händler parat.
  • Seite 34 Raymarine DSM400 Digitales Sounder-Modul...
  • Seite 35: Anhang A: Spezifikation

    Anhang A: Spezifikation Allgemein Zulassungen CE - konform gemäß 2004/108/EC (EMC) EN60945:2002 Abmessungen 415,5 x 306,6 x 125 mm Gewicht 12,25 kg Montage Acht Befestigungslaschen zur Befestigung mit Bolzen Montage unter Deck, nicht im Maschinenraum Leistung Spannung 12 oder 24 V DC - nominal 10,7 - 32 V - absolut Strom 8 A Spitze (beim Pingen), 0,5 A Leerlauf...
  • Seite 36: Eigenschaften

    Auto, manuell, Bereichsversatz, Dual-Bereich Zoomstufen x2, x3, x4, xR (wählbar) A-Scope Bottom Lock Weißlinie Hintergrundfarben Klassisch-blau, klassisch-schwarz, klassisch-weiß, Sonne, Graustufen, Kupfer, Nacht Abrollgeschwindigkeit Wählbar (0-100%) Variable Entfernungsmarke Alarme Anker, Ankunft, Batterie, tiefe Tiefe, flache Tiefe, MOB, Kursversatz, Fisch, Temperatur Raymarine DSM400 Digitales Sounder-Modul...
  • Seite 38 Raymarine plc Raymarine Inc. Anchorage Park, Portsmouth, 21 Manchester Street, Merrimack, Hampshire PO3 5TD, New Hampshire 03054-4801, United Kingdom. USA. Tel: +44 (0) 23 9269 3611 Tel: +1 603.881.5200 Fax: +44 (0) 23 9269 4642 Fax: +1 603.864.4756 www.raymarine.com www.raymarine.com...

Inhaltsverzeichnis