Seite 1
MIXER MODEL 49020 MODEL 49020 MODEL 49020 MODEL 49020 MODEL 49020 INSTRUCTION MANUAL BLANDE-/RØREMASKINE Brugsanvisning RØREMASKIN Bruksanvisning OMRÖRARE Bruksanvisning SEKOITIN Käyttöohje MIXER Instruction manual HAND-RÜHRGERÄT Gebrauchsanweisung...
Seite 3
DANSK BRUGSANVISNING Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye blande-/røremaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerheds- forskrifter, før du tager blande-/røremaskinen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugs- anvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om blande-/røremaskinens funktioner.
DANSK BRUGSANVISNING Særlige sikkerhedsforskrifter • Brug et røreredskab af type a til flydende materiale, f.eks. maling og lette cementblan- • Brug ikke blande-/røremaskinen til at blande dinger. eller røre materialer med et antændelsespunkt • Brug et røreredskab af type b til klæbende på...
DANSK BRUGSANVISNING Rengøring og vedligehold • Afmonter røreredskabet fra blande-/røre- maskinen inden rengøring, og rengør røre- redskab og maskine hver for sig. • Tør blande-/røremaskinen af med en hårdt opvredet klud efter brug, og hold altid maskinens overflade og ventilationsåbninger fri for snavs.
NORSK BRUKSANVISNING Innledning For at du skal få mest mulig glede av røremaskinen, ber vi deg lese denne bruksanvisningen og vedlagte sikkerhetsforskrifter før du tar den i bruk. I tillegg anbefaler vi at du tar vare på bruksanvisningen, slik at den er tilgjengelig hvis du senere skulle få bruk for å...
Seite 7
NORSK BRUKSANVISNING Spesielle sikkerhetsforskrifter • Bruk et røreredskap av type a til flytende materialer, f.eks. maling og lette sement- • Ikke bruk røremaskinen til å blande eller røre blandinger. materialer med et tennpunkt på under 21 °C. • Bruk et røreredskap av type b til klebende •...
NORSK BRUKSANVISNING Rengjøring og vedlikehold • Demonter røreredskapet fra røremaskinen før rengjøring, og rengjør røreredskap og maskin hver for seg. • Tørk av røremaskinen med en godt oppvridd klut etter bruk, og hold alltid maskinens overflate og ventilasjons-åpninger fri for skitt. •...
SVENSKA BRUKSANVISNING Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya omrörare rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna, innan du börjar användaden. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informa-tionen om de olika funktionerna igen.
Seite 10
SVENSKA BRUKSANVISNING Särskilda säkerhetsföreskrifter • Använd en visp av typ a till flytande material, t.ex. färg och lätta cementblandningar. • Använd inte omröraren för att blanda eller • Använd en visp av typ b till klistriga material, röra material med en antändningspunkt på t.ex.
SVENSKA BRUKSANVISNING Rengöring och underhåll • Ta av vispen från omröraren före rengöring och rengör visp och maskin var för sig. • Torka av omröraren med en väl urvriden trasa efter användning och håll alltid maskinens yta och ventilationshål fria från smuts. •...
SUOMI KÄYTTÖOHJE Johdanto Saat sekoittimen suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen sekoitin käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi sekoitin toiminnot. Osoitteesta www.power-craft.com saat lisätietoja tuotteistamme. Käyttö Voimakkaalla sekoittimella voidaan sekoittaa ja seostaa ihanteellisesti kaikenlaisia aineita maalista sementtiin.
SUOMI KÄYTTÖOHJE Erityiset turvallisuusohjeet • Käytä a-tyyppistä sekoitustyökalua juokseville aineille, kuten maalille ja • Älä sekoita tai seosta sekoittimella aineita, kevyille sementtisekoituksille. joiden syttymislämpötila on alle 21 °C. • Käytä b-tyyppistä sekoitustyökalua tahmeille • Älä lukitse virtapainiketta asentoon, jossa virta aineille, kuten ohuelle laastille, tasoitteelle on kytkettynä.
Seite 14
SUOMI KÄYTTÖOHJE Puhdistus ja kunnossapito • Irrota sekoitustyökalu sekoittimesta ennen puhdistamista. Puhdista sekoitustyökalu ja sekoitin erikseen. • Kuivaa sekoitin kuivaksi kierretyllä liinalla käytön jälkeen. Pidä sekoittimen pinnat ja ilmanvaihtoaukot aina puhtaina liasta. • Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa laitteen muoviosia.
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Introduction To get the most out of your new mixer, please read this manual and the enclosed safety instructions before use. Please also save the manual in case you need to refer to it at a later date. Go to www.power-craft.com for further information on our products.
Seite 16
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Special safety regulations • Use a stirrer attachment of type a for liquid materials, e.g. paint and light cement mixes. • Do not use the mixer to mix or agitate • Use a stirrer attachment of type b for sticky materials with an ignition point below 21 °C.
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Cleaning and maintenance • Remove the stirrer attachment from the mixer before cleaning the attachment and the machine separately. • Wipe the mixer clean using a well-wrung cloth after use, and always keep the machine’s surfaces and ventilation holes free of dirt. •...
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Einführung Damit Sie an Ihrem neuen Hand-Rührgerät möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, Gebrauchsanweisung und beiliegende Sicherheits- hinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Hand-Rührgeräts später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Sicherheitshinweise • Verwenden Sie ein Rührwerkzeug vom Typ a für flüssiges Material, z. B. Farbe und leichte • Das Hand-Rührgerät darf nicht zum Mischen Zementmischungen. oder Rühren von Materialien verwendet werden, • Verwenden Sie ein Rührwerkzeug vom Typ b deren Entzündungspunkt unter 21 °C liegt.
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Reinigung und Wartung • Demontieren Sie das Rührwerkzeug vom Hand-Rührgerät vor der Reinigung und reinigen Sie das Rührwerkzeug und das Gerät separat. • Wischen Sie das Hand-Rührgerät nach Gebrauch mit einem gut ausgewrungenen Tuch ab, um Oberfläche und Lüftungsschlitze stets frei von Verschmutzungen zu halten.
Seite 21
H P - V æ r k t ø j A / S I n d u s t r i v e j 6 7 - 7 0 8 0 B ø r k o p POWER CRAFT ® 49020 (Z1F-BR01-120) 230 V - 1200 W Erklærer herved på eget ansvar, at: BLANDE-/RØREMASKINE...
Seite 22
Når det gælder: Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent 7.00 til 16.00 Tlf: +45 76 62 11 10 Fax: +45 76 62 11 27 E-mail: service@hpv.dk När det gäller: Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8.00 – 17.00 Tel. 0451-833 00 Fax 0451-807 77 E-mail: service@spverktyg.com...