Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Senior phone
ML0608, ML0609
Bedienungsanleitung
DE
Owner's manual
EN
Instrukcja obsługi
PL
Manual de utilizare
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für M-Life ML0608

  • Seite 1 Senior phone ML0608, ML0609 Bedienungsanleitung Owner’s manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare...
  • Seite 3: Allgemeine Informationen

    1 Allgemeine Informationen 1.1 Profile Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um Ihr Telefon in einwandfreiem Zustand zu benutzen. Perfekt kombiniertes humanisierte Design und Kunst, bietet dieses Mobiltelefon eine optimiertes Aussehen, bequemes Hand-Gefühl, an- genehme Klänge und MP3-Player, die Komfort und Spaß in Ihre Arbeit bringen.
  • Seite 4: Sicherheitswarnungen Und Vorsichtsmassnahmen

    Bitte unternehmen Sie folgende Maßnahmen, um unberechtigter Nutzung Ihres Telefons zu vermeiden: • Setzen Sie den PIN-Code der SIM-Karte • Setzen Sie Telefonpasswort 1.3 Sicherheitswarnungen und Vorsichtsmassnahmen • VERKEHRSSICHERHEIT HAT VORRANG Verwenden Sie keine Handtelefon während der Fahrt. Verwenden Sie die Freisprechanlage, wenn Anrufe während der Fahrt unvermeidlich sind.
  • Seite 5 • AUSSCHALTEN BEVOR SIE RISIKOBEREICHE BETRETEN Strenge Beachtung der einschlägigen Gesetze, Vorschriften und Bestim- mungen auf die Verwendung von Mobiltelefonen in Risikobereichen. Schalten Sie Ihr Mobiltelefon aus vor dem Eintritt in einen Ort, anfällig für Explosion, wie einer Ölstation, Öltank, Chemieanlagen oder an einem Ort, wo ein Explosionsverfahren ist im Gange ist.
  • Seite 6 sich unter dem Mikrofon. Berühren Sie nicht die Antenne während eines Gesprächs, damit sich die Gesprächs-Qualität nicht verschlechtert. • QUALIFIZIERTER KUNDENDIENST Nur qualifiziertes Personal kann Ihr Mobiltelefon installieren oder repari- eren. Eigenhändige Installation oder Reparatur des Mobiltelefons kann sehr gefährlich sein und verstößt gegen die Garantiebedingungen. •...
  • Seite 7 • NOTRUFE Stellen Sie sicher, dass das Telefon eingeschaltet und betriebsbereit ist, geben Sie die Notrufnummer ein, z. B. 112, und drücken Sie die Wahltas- te. Geben Sie Ihren Standort an und beschreiben kurz Ihre Situation. Beenden Sie das Gespräch erst dann an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
  • Seite 8 • Halten Sie das Handy und alle ihre Ausstattung fern von der Reichweite der Kinder. • Halten Sie das Mobiltelefon trocken. Von Regen, Feuchtigkeit, Flüssig- keit oder anderen Substanzen, die elektronische Schaltkreise korrodieren können fernhalten. • Verwenden oder lagern Sie das Mobiltelefon nicht an staubigen Orten, damit, die aktiven Teile des Mobiltelefons nicht beschädigt werden.
  • Seite 9: Ihr Mobiltelefon

    2 Ihr Mobiltelefon...
  • Seite 10 3 Telefonbedienung Taste Sprechen/OK - Drücken um einen Anruf zu betätigen oder anzunehmen. - Drücken in standby Modus zur Anzeige der Anrufsrufliste. - OK Taste: Drücken zum Aufruf der gewählten Funktion oder bestätigen einer Auswahl. - Die aktuelle Funktion einer Taste wird meistens auf dem Bildschirm über der Taste angezeigt.
  • Seite 11 Navigationstasten Im Bereitschaftsmodus: - Drücken Sie die Taste um das Telefonmenü aufzurufen und da- nach mit den Tasten oder durch die Menüoptionen blättern. - Drücken Sie die Taste um eine Nachricht zu schreiben. - Drücken Sie die Taste oder um die Lautstärke zu regeln. Freisprechtaste (Linkseitige Taste) Während eines Anrufs, drücken Sie die Taste um den Freisprechmodus Ein- oder Auszuschalten.
  • Seite 12 Tastensperre Ein/Aus(Rechtsseitige Schiebetaste) Schieben Sie die Taste aufwärts um die Tasten zu sperren oder nach unten um die Tastensperre aufzuheben. SOS Taste (Befindet sich auf der Rückseite) Jederzeit drücken und halten um die Notrufalarmfunktion zu aktivieren. Taste Vibrationsmodus [0] Ein/Aus Im Bereitschaftsmodus drücken und halten bis eine Nachricht am Bild- schirm erscheint um den Vibrationsmodus Ein- oder Auszuschalten.
  • Seite 13 Schnellwahltasten [2] – [9], [*], [#] Im Bereitschaftsmodus drücken und halten um automatisch die gespe- icherte Schnellwahlnummer anzuwählen. Taste Rechner Drücken um das Rechnermenü aufzurufen. Taste Ereignis Erinnerung Drücken um das Ereignis-Erinnerungsmenü aufzurufen. 4 Bildschirmsymbole Netzwerk-Signalstărke Je mehr Streifen angezeigt werden, desto stärker ist das Signal. Wenn die SIM-Karte im Kartenschacht eingesetzt ist, erscheint im Bereitscha- ftsbildschirm dieses Symbol.
  • Seite 14 Akkuladezustand Je voller das Symbol ist, desto größer ist der Ladezustand des Akkus. Der Bereitschaftsbildschirm zeigt dieses Symbol an. Alarmuhr Ein/Aus Es bedeutet die Alarmuhr eingestellt und aktiv. Wenn die Alarmuhr aus- geschaltet wird, verschwindet das Symbol automatisch. Neue SMS Wenn eine neue SMS empfangen wird, erscheint im Bereitschaftsbild- schirm dieses Symbol.
  • Seite 15 Klingeln Wenn der Bildschirmmodus als klingeln eingestellt ist, erscheint im Bere- itschaftsbildschirm dieses Symbol. Vibration Wenn der Bildschirmmodus als Vibration eingestellt ist, erscheint im Be- reitschaftsbildschirm dieses Symbol. Vibrating and ringing Wenn der Bildschirmmodus als Vibration und klingeln eingestellt ist, er- scheint im Bereitschaftsbildschirm dieses Symbol.
  • Seite 16: Erste Schritte

    5 Erste Schritte 5.1 Einfügen von SIM-Karte und Akku Eine SIM-Karte trägt nützliche Informationen, einschließlich Ihrer Telefon- nummer, PIN (Personal Identification Number), PIN2, PUK (PIN Entriege- lungs-Schlüssel), PUK2 (PIN2 Entriegelungs-Schlüssel), IMSI (Internatio- nal Mobile Subscriber Identity), Netzwerk-Informationen, Kontakt-Daten, Kurznachrichten und Daten. Hinweis: Nach dem Anschalten Ihres Mobiltelefons, warten Sie ein paar Sekunden vor dem Entfernen oder Einsetzen einer SIM-Karte.
  • Seite 17 Der PIN-Code (Persönliche Identifikationsnummer, 4 bis 8 Ziffern) ver- hindert, dass Ihre SIM-Karte von unbefugten Personen verwendet wird. In der Regel wird die PIN der SIM-Karte vom Netzbetreiber geliefert. Wenn PIN-Abfrage aktiviert ist, müssen Sie jedes Mal den PIN-Code eingeben wenn Sie das Mobiltelefon einschalten. Die SIM-Karte wird ge- sperrt, nach dreimaliger falscher Eingabe des PIN-Codes.
  • Seite 18: Akku Aufladen

    Der PUK-Code (Persönlicher Entsperrschlüssel, 8-stellig) wird zum Än- dern eines gesperrten PIN benutzt. Er wird mit der SIM-Karte gelie- fert. Wenn nicht, wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber. Wenn Sie den PUK-Code 10-Mal falsch eingeben, wird die SIM-Karte ungültig. Bitte wenden Sie sich an den Netzbetreiber, um die SIM-Karte zu ersetzen.
  • Seite 19: Mobiltelefon Ein-/Ausschalten

    5.3 Mobiltelefon Ein-/Ausschalten Halten Sie die Ein/Aus/Zurück-Taste für eine Weile gedrückt um das Mo- biltelefon einzuschalten. Eine Einschalt-Animation erscheint auf dem Bild- schirm. Geben Sie die PIN ein und drücken Sie die OK-Taste, wenn das Mobilte- lefon Sie zur Eingabe der PIN auffordert. Die PIN wird vom Netzbetreiber für neue SIM-Karten zur Verfügung gestellt.
  • Seite 20: Störungsbehebung

    6 Störungsbehebung Problem Ursache Lösung SIM card error Die SIM-karte ist beschädigt Wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber Die SIM-Karte ist nicht in Überprüfen Sie die SIM- Position Karte Die Metalloberfläche der Reinigen Sie die SIM-Karte SIM-Karte ist verschmutzt mit einem reinen Tuch Schwache Qualität des Die Signale werden behin- Gehen Sie an einen Ort, wo...
  • Seite 21 Das Mobiltelefon läst Der Akku ist leer Akku aufladen sich nicht einschalten Anrufe können nicht be- Anrufsperre ist aktiviert Anrufsperre deaktivieren tätigt werden Das Mobiltelefon kann Die SIM-Karte ist ungültig Wenden Sie sich an Ihren sich nicht mit dem Net- Netzbetreiber zwerk verbinden Das Mobiltelefon ist nicht...
  • Seite 22: Technische Daten

    Gewicht: 82g (mit Akku) Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Gerät ML0608,ML0609 im Einklang mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Konformitätserklärung zum Download auf www.lechpol.eu...
  • Seite 24: General Information

    1 General information 1.1 Profile Please read this pamphlet carefully in order to make your phone in perfect condition. Perfectly combining humanized design and fine art, this mobile phone provides a streamlined outlook, comfortable hand-feeling, pleasant sounds and MP3 player which bring convenience and fun to your work. Our company may change this mobile phone without prior written notice and reserves the final right to interpret the performance of this mobile phone.
  • Seite 25 Please take measures as following to avoid your phone being unauthor- ized use: • Set PIN code of SIM card • Set phone password 1.3 Safety warning and attentions • ROAD SAFETY COMES FIRST Do not use a hand-held phone while driving. Use hands-free fittings when calls are unavoidable while driving.
  • Seite 26 • SWITCH OFF BEFORE ENTERING RISKY AREAS Strictly observe the relevant laws, codes, and regulations on the use of mobile phones in risky areas. Turn off your mobile phone before entering a place susceptible to explosion, such as an oil station, oil tank, chemical plant or a place where a blasting process is under way.
  • Seite 27 lest that the conversation quality deteriorate. • QUALIFIED SERVICE Only qualified personnel may install or repair phone equipment. Installing or repairing the mobile phone on your own may bring great danger and violates the warranty rules. • ACCESSORIES AND BATTERIES Use only approved accessories and batteries.
  • Seite 28 • EMERGENCY CALLS Ensure the phone is switched on and in service, enter the emergency number, e.g. 112, then press the Dial key. Give your location and state your situation briefly. Do not end the call until told to do so. Note: Just like all other mobile phones, this mobile phone does not nec- essarily support all the features described in this manual due to network or radio transmission problems.
  • Seite 29 Precautions This mobile phone is well designed with fine art. Please exercise special care when using it. The following suggestions will help your mobile phone survive the warranty period and extend its service life: • Keep the mobile phone and all its fittings beyond children’s reach. •...
  • Seite 30: Your Phone

    2 Your phone...
  • Seite 31 3 Phone controls Talk/OK key - Press to make or receive a call. - Press in standby mode to display the call list. - OK key: Press to open the selected function or to confirm a selection. - The current function of the key is often written on the screen above the key.
  • Seite 32 Navigation keys In standby mode: - Press key to open the phone menu and then press keys to browse the menu options. - Press key to write message. In a call, press key to adjust the volume of the receiver. Handsfree key (left side button) During a call, press to turn On/Off the Handsfree mode.
  • Seite 33 Keypad lock/unlock switch (right side slide switch) Slide the switch upward to lock or downward to unlock the keypad. SOS key (Located at the back side) Press and hold anytime to activate the Emergency alarm function. Vibrate mode [0] on/off key In standby mode, press and hold until a messae on the screen is di- splayed, to turn the vibrate mode to On or Off.
  • Seite 34: Screen Icons

    Speed dial [2] – [9], [*], [#] keys Press and hold in standby mode to automatically dial the stored speed dial number. Calculator key Press to open the calculator home menu. Event remind key Press to access the Event remind menu. 4 Screen icons Network signal strength The more the stripe is, the stronger the signal is.
  • Seite 35 Battery strength The full the fill is, the more electric quantity is. Standby screen will show the icon. Alarm clock on and off It means that alarm clock is set and started. If alarm clock is set as off, the icon will disappear automatically. Unread SMS When there is unread SMS in the inbox, standby screen will show the icon.
  • Seite 36 Ringing When scene mode is set as ringing, standby screen will show the icon. Vibrating When scene mode is set as vibrating, standby screen will show the icon. Vibrating and ringing When scene mode is set as vibrating and ringing, standby screen will show the icon.
  • Seite 37: Getting Started

    5 Getting started 5.1 Installing the SIM cards and the battery An SIM card carries useful information, including your mobile phone num- ber, PIN (Personal Identification Number), PIN2, PUK (PIN Unlocking Key) , PUK2(PIN2 Unlocking Key), IMSI(International Mobile Subscriber Identity), network information, contacts data, and short messages data. Note: After powering off your mobile phone, wait for a few seconds before remo- ving or inserting an SIM card.
  • Seite 38 The PIN (Personal identification number, 4 to 8 digits) code prevents your SIM card from being used by unauthorized people. In general, the PIN is supplied with SIM card by the network operator. If PIN check is ena- bled, you need to input the PIN each time when you power on your mo- bile phone.
  • Seite 39: Charging The Battery

    The PUK code (Personal Unlocking Key, 8digits) is required to change a blocked PIN. It is supplied with SIM card. If not, contact your network operator. If you input wrong PUK code for 10 times, SIM card will be in- valid.
  • Seite 40 5.3 Powering On/Off the mobile phone Hold the On-Off/return key for a while to power on the mobile phone. A po- wer-on animation appears on the display screen. Input the PIN and press the OK key if the mobile phone prompts you to input the PIN.
  • Seite 41: Troubleshooting

    6 Troubleshooting Problem Cause Solution SIM card error The SIM card is damaged Contact your network se- rvice provider The SIM card is not in po- Check the SIM card sition The metal face of the SIM Clean the SIM card with a card is polluted clean cloth Poor received signal...
  • Seite 42 The mobile phone The battery energy is Charge the battery cannot be powered on exhausted Calls cannot be dialed Call barring is activated Cancel call barring The mobile phone The SIM card is invalid Contact your network servi- cannot connect the ce provider network The mobile phone is not...
  • Seite 43: Specification

    82g (with battery) Specifications are subject to change without notice. The Lechpol company declares that product ML0608, ML0609 is consi- stent with the essential requirements and other relevant provisions of di- rective 1999/5/EC. The proper declaration for download from www.lech-...
  • Seite 45: Informacje Ogólne

    1 Informacje ogólne 1.1 Wstęp Przed pierwszym użyciem telefonu, należy dokładnie przeczytać instruk- cję obsługi. Instrukcję należy zachować w celu późniejszego wykorzysta- nia. Specyfikacja i wygląd telefonu może ulec zmianie bez powiadomienia. Ze względu na różne oprogramowania oraz różnych operatorów sieci, wy- świetlane na ekranie informacje mogą...
  • Seite 46 1.3 Bezpieczeństwo • BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PROWADZENIA POJAZDÓW Zabronione jest używanie telefonu (w tradycyjny sposób) podczas prowa- dzenia pojazdów. Jeżeli jest to konieczne, należy użyć zestawu głośno- mówiącego/słuchawek. Prowadzenie rozmowy podczas kierowania po- jazdem zmniejsza uwagę kierowcy i w efekcie może doprowadzić do ko- lizji drogowej.
  • Seite 47 • URZĄDZENIA MEDYCZNE Używanie telefonu w pobliżu urządzeń medycznych może zakłócić ich pracę. Należy zwrócić szczególną uwagę podczas korzystania z telefonu komórkowego w pobliżu aparatów medycznych, takich jak rozruszniki ser- ca, aparaty słuchowe i inne elektroniczne urządzenia medyczne. • ZAKŁÓCENIA Na jakość...
  • Seite 48 • UŻYWANIE Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody powstałe wskutek używania telefonu w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. • TELEFON ALARMOWY W przypadku sytuacji alarmowej należy zadzwonić pod numer alarmo- wy (np. 112). Po nawiązaniu połączenia, należy określić sytuację i podać swoją...
  • Seite 49 Użytkowanie • Nie należy pozwalać dzieciom bawić się telefonem. • Nie należy używać/przechowywać telefonu w miejscach gdzie będzie on narażony na zalanie/zamoczenie. Zamoczenie telefonu może doprowa- dzić do jego uszkodzenia. • Nie należy używać/przechowywać telefonu w miejscach gdzie będzie on narażony na działanie wysokiej temperatury.
  • Seite 50 2 Wygląd telefonu...
  • Seite 51 3. Przyciski Przycisk odebrania - nawiązania połączenia / OK - Nawiązanie lub odebranie połączenia. - Naciśnięcie przycisku w trybie czuwania - wyświetlenie listy kontaktów. - Wybór lub potwierdzenie danej opcji (OK). - Bieżąca funkcjonalność przycisku jest najczęściej wyświetlona na ekra- nie nad przyciskiem.
  • Seite 52 Przyciski nawigacyjne Tryb czuwania: - Aby przejść do menu telefonu, należy nacisnąć przycisk . Do nawi- gowania po menu służą przyciski oraz - Aby utworzyć nową wiadomość SMS, należy nacisnąć przycisk - Przyciski w trakcie rozmowy służą do regulacji głośności. Tryb głośnomówiący Wł./wył.
  • Seite 53 Blokada telefonu Wł./wył. blokady przycisków telefonu. Przycisk SOS Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku SOS spowoduje wykonanie połą- czenia na numer alarmowy. Tryb wibracji [0] Wł./wył. trybu wibracji. Poczta głosowa [1] Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w trybie czuwania spowoduje wy- branie zaprogramowanego numeru poczty głosowej.
  • Seite 54 Szybkie wybieranie [2] – [9], [*], [#] Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w trybie czuwania spowoduje au- tomatyczne wybranie zapisanego numeru szybkiego wybierania. Kalkulator Naciśnięcie przycisku spowoduje uruchomienie kalkulatora. Terminarz Naciśnięcie przycisku spowoduje uruchomienie terminarza. 4. Ikony na ekranie Siła sygnału Wskaźnik siły sygnału.
  • Seite 55 Poziom naładowania baterii Wskaźnik poziomu naładowania baterii. Alarm (budzik) Oznacza, że budzik jest ustawiony i uruchomiony. Jeśli budzik jest wyłą- czony, ikona zniknie automatycznie. Nieprzeczytana wiadomość SMS Ikona informuje o nieprzeczytanej wiadomości SMS. Nieodebrane połączenie Ikona informuje o nieodebranym połączeniu głosowym.
  • Seite 56 Tryb normalny Ikona informuje o włączonych dźwiękach w telefonie (tryb normalny). Tryb wibracji Ikona informuje o włączonym trybie wibracji. Tryb normalny + wibracje Ikona informuje o włączonych dźwiękach w telefonie + wibracje. Wyciszenie telefonu Ikona informuje o wyłączonych dźwiękach w telefonie (wyciszenie). Słuchawki Informuje o podłączonych słuchawkach do telefonu.
  • Seite 57: Pierwsze Uruchomienie

    5. Pierwsze uruchomienie 5.1 Instalacja kart SIM i baterii Karta SIM zawiera przydatne informacje, w tym numer telefonu komórko- wego, PIN (Personal Identification Number), PIN2, PUK (PIN Unlocking Key), PUK2, IMSI (International Mobile Subscriber Identity), informacje o sieci, dane o kontaktach i krótkie wiadomości tekstowe. Uwaga: Po wyłączeniu telefonu, należy odczekać...
  • Seite 58 Kod zabezpieczający kartę SIM - PIN Kod PIN jest to kod zabezpieczający kartę SIM przed nieautoryzowanym użyciem. Kod PIN jest przypisany do karty SIM i nadaje go operator sieci komórkowej. Jeżeli zabezpieczenie to jest aktywne, musisz wprowadzić kod PIN przy każdym włączeniu telefonu. Karta SIM zostanie zabloko- wana jeżeli 3 razy kod PIN zostanie wprowadzony niepoprawnie.
  • Seite 59: Ładowanie Baterii

    5.2 Włączanie / wyłączanie telefonu Aby włączyć telefon, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zakończenia połączenia. Podczas uruchamiana telefonu pojawi się animacja startowa. Jeżeli ustawiony został kod PIN, to użytkownik zostanie poproszony o jego wprowadzenie. Aby wyłączyć telefon, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zakończe- nia połączenia.
  • Seite 60: Rozwiązywanie Problemów

    6. Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Problem z kartą SIM Karta SIM jest uszko- Należy skontaktować się dzona z lokalnym operatorem Karta SIM jest niewłaści- Należy sprawdzić kar- wie włożona tę SIM Karta SIM jest zabru- Należy sprawdzić kar- dzona tę...
  • Seite 61 Nie można włączyć te- Bateria jest rozładowana Należy naładować lefonu baterię Połączenia nie mogą Blokada połączeń jest Należy wyłączyć blokadę być wybierane włączona połączeń Telefon nie może połą- Karta SIM jest Należy skontaktować się czyć się z siecią uszkodzona z lokalnym operatorem Brak zasięgu lub słaby Należy przemieścić...
  • Seite 62 Wymiary: 113.5mm*50mm*15.5mm Waga: 82g (z baterią) Specyfikacja produktu może ulec zmianie bez powiadomienia. Niniejszym firma Lechpol oświadcza, że urządzenie ML0608, ML0609 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi po- stanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Właściwa deklaracja do pobrania na stronie www.lechpol.eu...
  • Seite 64: Informatii Generale

    1 Informatii generale 1.1 Cuvant inainte Inainte de utilizarea produsului, cititi cu atentie manualul de utilizare. Designul ergonomic este completat de player-ul MP3, ceea ce aduce un plus de confort in utilizarea telefonului. Producatorul isi rezerva dreptul de a aduce modificari produsului fara o instiintare prealabila.
  • Seite 65 1.3 Atentionari privind siguranta • RESPECTATI SIGURANTA CIRCULATIEI Opriți aparatul dacă folosirea telefoanelor mobile este interzisă. Folositi dispozitivul hands-free atunci cand apelurile sunt inevitabile in timp ce conduceti. In unele tari, efectuarea sau receptionarea de apeluri in timpul sofatului este ilegala! •...
  • Seite 66 • DECONECTATI APARATUL INAINTE DE INTRAREA IN ZONELE CU RESTRICTIE Respectati cu strictete legile relevante, codurile si reglementarile cu pri- vire la utilizarea telefoanelor mobile in zonele de risc. Opriti telefonul mobil inainte de a intra intr-un loc ce prezinta pericol de explozie, cum ar fi o statie de benzina, combinate chimice, etc.
  • Seite 67 • SERVICE CALIFICATE Doar personal calificat poate efectua instalarea sau repararea aparatului. In cazul in care repararea sau instalarea sunt efectuate de catre dum- neavoastra, acestea vor anula garantia. • ACCESORII SI BATERII Utilizati doar baterii si accesorii compatibile. • UTILIZARE CORESPUNZATOARE Folositi doar intr-o maniera normala si corecta.
  • Seite 68 • APELURI DE URGENTA Pentru apelurile de urgenta, verificati ca aparatul sa fie pornit si sa aiba semnal, apoi formati numarul de urgenta 112 . Comunicati locatia dum- neavoastra si prezentati pe scurt situatia dumneavoastra operatorului de retea. Nu incheiati convorbirea pana in momemntul in care vi se spune acest lucru.
  • Seite 69 • Nu lasati telefonul la indemana copiilor • Pastrati telefonul intr-un loc uscat. Feriti telefonul de ploaie, umezeala, substante lichide sau alte substante care ar putea coroda circuitele elec- tronice. • Nu utilizati si nu depozitati telefonul in locuri pline de praf , astfel incat partile active ale telefonului mobil sa nu se deterioreze.
  • Seite 70 2 Telefonul...
  • Seite 71 3 Functionarea telefonului Tasta Talk/OK - Apasati tasta pentru a efectua sau a receptiona apeluri. - Apasati tasta pe modul standby, pentru a afisa lista apelurilor. - Tasta OK: Apasati pentru a deschide functia selectata sau pentru a con- firma selectia. - Functia curenta a tastei este cel mai adesea afisata pe ecran, deasu- pra tastei.
  • Seite 72 Taste navigatie Pe modul de asteptare: - Apasati tasta pentru a deschide meniul telefonului si apoi apasati tasta pentru a defila prin optiunile de meniu. - Apasati tasta pentru a scrie un mesaj. In timpul unui apel, apasati tasta sau pentru a regla volu- mul receptorului.
  • Seite 73 Tasta de blocare/deblocare (Comutator pozitionat la dreapta) Glisati tasta in sus pentru a bloca sau in jos pentru a debloca tastatura. Tasta SOS (Situata in partea din spate) Apasati si tineti apasata tasta pentru a activa functia de alarma de urgenta.
  • Seite 74 Taste comenzi rapide [2] – [9], [*], [#] Pe modul de asteptare, apasati si tineti apasata tasta pentru a apela au- tomat numarul stocat de apelare rapida. Tasta Calculator Apasati pentru a intra in meniul Calculatorului. Tasta Memento Apasati pentru a intra in meniul memento al telefonului. 4 Simboluri ecran Intensitatea semnalului de retea Cat mai multe dungi sunt afisate, cu atat mai puternic este semnalul.
  • Seite 75 Starea de incarcare a bateriei Cu cat pictograma bateriei este mai plina, cu atat starea de incarcare a bateriei este mai buna. Ecranul de standby afiseaza aceasta pictograma. Ceas desteptator pornire/oprire Acest lucru inseamna ca ceasul a fost activat si pornit. In cazul in care ceasul este oprit, pictograma va disparea in mod automat.
  • Seite 76 Sonerie Daca modul de afisare este setat pe sonerie, acest simbol apare pe ecran. Vibratie Daca modul de afisare este setat pe vibratii, acest simbol apare pe ecran. Vibratie si sonerie Daca modul de afisare este setat pe vibratii si sonerie, acest simbol apa- re pe ecran.
  • Seite 77: Notiuni De Baza

    5 Notiuni de baza 5.1 Introducerea cartelei SIM si a bateriei O cartela SIM contine informatii utile, incluzand numarul de telefon, co- dul PIN (Numar de Identificare personala), codul PIN2, codul PUK (PIN Unlocking Key), PUK2 (tasta deblocare PIN2), IMSI (International Mobile Subscriber Identity), informatii de retea, date de contact si mesaje scurte.
  • Seite 78 Codul PIN (Numar de Identificare Personala , intre 4 si 8 cifre ) ajuta la prevenirea utilizarii cartelei SIM de catre persoane neautorizate . In ge- neral , codul PIN il primiti impreuna cu cartela SIM de la operatorul re- telei .
  • Seite 79: Incarcarea Bateriei

    Codul PUK ( Cod Personal de Deblocare , 8 cifre) este folosit pentru a schimba un cod PIN blocat. Acesta este furnizat impreuna cu cartela SIM . In cazul in care nu aveti codul PUK , contactati operatorul de retea. Daca introduceti codul PUK incorect de 10 ori , cartela SIM nu va mai fi valida .
  • Seite 80 5.3 Pornirea/Oprirea telefonului mobil Tineti apasat butonul On / Off / revenire pentru un timp pentru a porni te- lefonul mobil . O animatie va apare pe ecranul de pornire . Introduceti codul PIN si apasati butonul OK atunci cand telefonul va soli- cita sa introduceti codul PIN .
  • Seite 81 6 Depanare Problema Cauza posibila Depanare Eroare card SIM Card SIM defect Contactati operatorul de retea Cardul SIM nu este pozi- Verificati cardul SIM tionat corect Partea cu contacte a car- Curatati contactele meta- dului SIM este deteriorata lice cu o carpa curata Receptie slaba a sem- Semnalele sunt obstruc- Deplasati-va intr-un loc...
  • Seite 82 Telefonul nu poate fi Bateria este descar- Incarcati bateria pornit cata Nu pot fi efectuate Functia blocare apeluri Dezactivati functia apeluri este activata Telefonul nu poate co- Card SIM invalid Contactati operatorul de re- necta reteaua Telefonul mobil se afla Deplasati-va intr-o zona cu intr-o zona fara semnal semnal...
  • Seite 83 82 g (cu acumulatorul inclus) Specificatiile sunt supuse schimbarilor fara notificare prealabila. Compania Lechpol declară că produsul ML0608, ML0609 este în con- formitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Declaraţia pentru descărcare este postata pe site-ul www.
  • Seite 86 www.m-life.pl...

Diese Anleitung auch für:

Ml0609

Inhaltsverzeichnis