Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

glacière thermoélectrique |
Frigorifero termoelettrico
KB 2015
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
thermoelektrische
Kühlbox

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ALDI KB 2015

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso thermoelektrische Kühlbox glacière thermoélectrique | Frigorifero termoelettrico KB 2015 ID: #05006...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    inhaltsverzeichnis Übersicht ................3 Français ........25 italiano ........45 Verwendung ..............4 Lieferumfang/geräteteile ..........6 allgemeines ..............7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ... 7 Zeichenerklärung ............... 7 sicherheit ................. 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ............9 erstgebrauch ..............12 Kühlbox und Lieferumfang prüfen ........ 12 Grundreinigung ..............
  • Seite 3: Übersicht

    Übersicht • Vue d’ e nsemble • Panoramica prodotto...
  • Seite 4: Verwendung

    Verwendung • Utilisation • Utilizzo...
  • Seite 5 Verwendung • Utilisation • Utilizzo 396 mm 296 mm 342 mm 253 mm 319 mm 230 mm 355 mm 255 mm...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/geräteteile Aggregatdeckel Behälter Kabelfach Steckergehäuse Schmelzsicherung (inkl. 2x Ersatzsicherung) Kappe Kontaktspitze des 12-V-DC-Universalsteckers 12-V-DC-Universalstecker Nase Tragegriff Lüfterrad Rand der Kühlbox Lüftungsöffnungen Kühlleistungsregler...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser thermoelektrischen Kühl- box KB 2015. Sie enthält wichtige Informationen zum Erstgebrauch und zur Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird die thermoelektrische Kühl- box KB 2015 im Folgenden nur „Kühlbox“ genannt.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der CE-Richtlinie. Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“: Der TÜV Rheinland bestätigt, dass diese Kühlbox bei vorhersehbarem Gebrauch sicher ist. Das Prüfsiegel bestätigt die Konformität dieser Kühlbox mit dem Produktsicherheitsgesetz.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Brandgefahr! Die Kühlbox enthält in der Isolierung das brennbare Isola- tionsgas Zyklopentan. Bei Kontakt mit Hitzequellen ist es leicht entzündlich. − Lagern Sie die Kühlbox nicht der Nähe von Hitzequellen. − Achten Sie darauf, dass die Isolierung der Kühlbox nicht be- schädigt wird.
  • Seite 10 Sicherheit − Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker bzw. das 12-V-Kabel oder der 12-V-DC-Universalstecker der Kühlbox beschädigt ist, lassen Sie es/ihn durch den Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzen. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften.
  • Seite 11 Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Perso- nen mit Einschränkung ihrer physischen und men- talen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Diese Kühlbox kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder...
  • Seite 12: Erstgebrauch

    Erstgebrauch HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Kühlbox kann zu Be- schädigungen der Kühlbox führen. − Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung und stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen der Kühlbox nicht ver- schlossen sind. − Betreiben Sie das Gerät nie in einem abgeschlossenen Raum ohne ausreichend Frischluft.
  • Seite 13: Grundreinigung

    Kühlbox benutzen Grundreinigung 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien. 2. Reinigen Sie vor der erstmaligen Benutzung alle Teile der Kühlbox (siehe Abb. A) wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben: • Behälter • Aggregatdeckel (siehe Abb. E). • Lüftungsöffnungen Kühlbox benutzen HINWEIS! Wenn Sie den Netzstecker und 12-V-DC-Universalstecker gleichzeitig verwenden, kann die Kühlbox beschädigt...
  • Seite 14: Bordnetzstecker Verwenden

    Kühlbox benutzen Bordnetzstecker verwenden HINWEIS! Bei Betrieb über den 12-V-DC-Anschluss kann die Kühlleis- tung nicht reguliert werden. Die Kühlbox läuft beim Betrieb mit dem 12-V-DC-Anschluss dauerhaft mit maximaler Kühlleistung, dies kann die Strom- quelle (z. B. Autobatterie) entladen. − Ziehen Sie den 12-V-DC-Universalstecker aus der Bordnetzsteckdose wenn Sie die Kühlung abstellen möchten.
  • Seite 15: Kühlbox Mit Dem Netzkabel Verwenden

    Kühlbox benutzen Kühlbox mit dem Netzkabel verwenden 1. Verschließen Sie die Kühlbox. 2. Entnehmen Sie das Kabel mit dem Netzstecker aus dem Kabelfach (siehe Abb. A). 3. Stecken Sie den Netzstecker in eine Schutzkontakt-Steckdose. 4. Stellen Sie jetzt die gewünschte Kühlleistung ein, wie im Kapitel „Kühlstufen aus- wählen und einstellen“...
  • Seite 16: Kühlbox Öffnen Und Verschließen

    Kühlbox benutzen Kühlbox ausschalten (siehe Abb. F) dazu gegen den Uhrzei- 1. Drehen Sie den Kühlleistungsregler gersinn bis zum Anschlag. Er steht nun in der Postion „off“. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Schutzkontakt-Steckdose. Die Kühlbox ist nun abgeschaltet. Kühlbox öffnen und verschließen WARNUNG! Quetschgefahr!
  • Seite 17: Aggregatdeckel Abnehmen Und Einsetzen

    Kühlbox benutzen Aggregatdeckel abnehmen und einsetzen Zum leichteren Befüllen der Kühlbox, können Sie den Aggregatdeckel vollständig abnehmen: 1. Trennen Sie die Kühlbox von der Stromversorgung. (siehe Abb. A). 2. Verstauen Sie alle Stromkabel im Kabelfach (siehe Abb. E) ganz nach vorne, bis er auf dem 3.
  • Seite 18: Reinigung

    Reinigung Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Wenn Sie die Kühlbox bei angeschlossener Stromversor- gung reinigen, besteht Stromschlaggefahr. − Trennen Sie die Kühlbox vor jeder Reinigung von der Stromversorgung. HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Innere des Aggregatdeckels eingedrungene Flüssig- keiten können einen Kurzschluss verursachen. −...
  • Seite 19: Aufbewahrung

    Aufbewahrung 1. Trennen Sie die Kühlbox von der Stromversorgung. 2. Lassen Sie den Aggregatdeckel (siehe Abb. A) vollständig abkühlen. 3. Reinigen Sie den Behälter mit einem leicht angefeuchteten Tuch und etwas Spülmittel von innen und außen. 4. Trocknen Sie den Behälter mit einem Tuch. 5.
  • Seite 20: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche HINWEIS! Bitte senden Sie im Reklamationsfall nur den Aggregatde- ckel an den Kundendienst. Mögliche Störungen Problem Mögliche Ursache Lösung Bei Betrieb über einen Die Bordnetzsteckdose/ Ziehen Sie den 12-V-DC-Anschluss funkti- der Zigarettenanzünder 12-V-DC- Universal- oniert die Kühlbox nicht, ist verschmutzt (z. B.
  • Seite 21 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Lösung Der 12-V-DC-Universal- Der 12-V-DC-Universal- Setzen Sie den stecker in der Bordnetz- stecker ist nicht richtig 12-V-DC-Universalstecker steckdose wird sehr zusammengesetzt. erneut zusammen, wie warm. im Kapitel „Schmelzsi- cherung im 12-V-DC-Uni- versalstecker wechseln“ beschrieben. Die Bordnetzsteckdose/ Ziehen Sie den der Zigarettenanzünder 12-V-DC-Universal-...
  • Seite 22: Schmelzsicherung Im 12-V-Dc-Universalstecker Wechseln

    Fehlersuche Schmelzsicherung im 12-V-DC-Universalstecker wechseln HINWEIS! Verwenden Sie nur Schmelzsicherungen des gleichen Si- cherungstyps (F5L250V) im 12-V-DC-Universalstecker. Gerä- teschäden, die durch das Einsetzen von falschen Schmelz- sicherungen entstehen, sind von jeglicher Garantie- und Ersatzleistung ausgeschlossen. Im 12-V-DC-Universalstecker befindet sich zum Schutz der Kühlbox eine Schmelzsi- (siehe Abb. B).
  • Seite 23: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Typ: KB 2015 Versorgungsspannung: 12 V oder 220–240 V , 50/60 Hz Leistung: 47 W bei 12 V 6,2 W bei 220–240 (eco-Modus) 55 W bei 220–240 (max-Modus) Kategorie: sonstiges Fach (+17° C bei Umgebungstemperatur +25° C) Schutzklasse:...
  • Seite 24: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
  • Seite 25 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................3 Utilisation....................4 Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil ..........26 Généralités....................27 Lire le mode d'emploi et le conserver ............27 Légende des symboles ................27 Sécurité ..................... 28 Utilisation conforme à l'usage prévu............28 Consignes de sécurité ................29 Première utilisation ..................
  • Seite 26: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Couvercle de l'agrégat Récipient Rangement de câble Boîtier de connecteur Fusible thermique (2x fusible de remplacement incl.) Capuchon Pointe de contact du connecteur universel 12 V CC Connecteur universel 12 V CC Ergot Poignée de transport Roue de ventilation...
  • Seite 27: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de cette glacière thermoélectrique KB 2015. Il contient des informations importantes pour la première utilisation et la manipulation. Pour garantir une compréhension facile, la glacière thermoélectrique sera désignée par la suite seulement par «glacière».
  • Seite 28: Sécurité

    Sécurité La marque GS (Geprüfte Sicherheit = sécurité contrôlée): l'organisme de certification TÜV Rheinland a confirmé que cette glacière est sûre dans les limites de son utilisation prévisible. La marque de certification certifie la conformité de cette glacière à la loi sur la sécurité des produits. Fusible thermique Courant alternatif Courant continu...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! La glacière contient du cyclopentane, un gaz isolant combustible utilisé pour l'isolation. Ce dernier est facilement inflammable en cas de contact avec des sources de chaleur. − Ne rangez pas la glacière à proximité de sources de chaleur. −...
  • Seite 30 Sécurité − N'ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des professionnels. Seul un personnel qualifié autorisé peut intervenir sur la glacière et réaliser des réparations sur cette dernière. Adressez-vous pour cela au fabricant à l'aide de l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie. −...
  • Seite 31 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capaci- tés physiques et mentales), ou manque d'expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). −...
  • Seite 32: Première Utilisation

    Première utilisation AVIS! Risque d'endommagement! Un maniement inapproprié de la glacière peut l'endommager. − Assurez une ventilation suffisante et veillez à ce que les fentes d'aération de la glacière ne soient pas obturées. − N'exploitez jamais l'appareil dans une pièce fermée sans suffisamment d'air frais.
  • Seite 33: Premier Nettoyage

    Utiliser la glacière Premier nettoyage 1. Enlevez le matériel d'emballage et tous les films de protection. 2. Avant la première utilisation, lavez tous les éléments de la glacière (voir figure A) comme décrit au chapitre «Nettoyage»: • récipient • couvercle de l'agrégat (voir figure E).
  • Seite 34: Utiliser Une Fiche D'alimentation De Bord

    Utiliser la glacière Utiliser une fiche d'alimentation de bord AVIS! En cas d'exploitation par le raccord 12 V CC, la performance de refroidissement ne peut pas être régulée. Avec un raccord 12 V CC, la glacière fonctionne durablement à performance de refroidissement maximale.
  • Seite 35: Utiliser La Glacière Avec Le Câble Secteur

    Utiliser la glacière Utiliser la glacière avec le câble secteur 1. Fermez la glacière. (voir figure A). 2. Retirez le câble avec la fiche réseau du rangement de câble 3. Branchez la fiche réseau sur une prise avec un contact de protection. 4.
  • Seite 36: Ouvrir Et Fermer La Glacière

    Utiliser la glacière Éteindre la glacière 1. Tournez pour ce faire le régulateur de la performance de refroidissement (voir figure F) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. À présent, il est sur la position «off». 2.
  • Seite 37: Nettoyage

    Nettoyage Enlever et insérer le couvercle de l'agrégat Pour remplir plus facilement la glacière, vous pouvez entièrement retirer le couvercle de l'agrégat: 1. Débranchez la glacière de l'alimentation en courant. (voir figure A). 2. Rangez tous les câbles électriques dans le rangement de câble (voir figure E) entièrement vers l'avant 3.
  • Seite 38 Nettoyage AVIS! Risque d'endommagement! Un nettoyage non conforme de la glacière et des nettoyants non appropriés peuvent causer des dommages sur la glacière. − N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tel qu'un couteau, une spatule dure ou similaire. −...
  • Seite 39: Rangement

    Rangement Rangement AVIS! Risque de formation de moisi! Un rangement non conforme de la glacière peut entraîner la formation de moisi dans la glacière. − Rangez toujours la glacière dans un endroit bien aéré et sec. − Rangez toujours la glacière avec le couvercle de l'agrégat ouvert.
  • Seite 40: Recherche D'erreurs

    Recherche d'erreurs Recherche d'erreurs AVIS! En cas de réclamation, veuillez seulement envoyer le couvercle de l'agrégat au service après-vente. Défauts possibles Problème Origines possibles Solution En mode de fonctionne- La prise de réseau de Retirez immédiatement ment via un raccord 12 V bord/l'allume-cigare est le connecteur universel CC, la glacière ne...
  • Seite 41 Recherche d'erreurs Problème Origines possibles Solution Le connecteur universel Le connecteur universel Assemblez à nouveau le 12 V CC devient brûlant 12 V CC n'est pas connecteur universel 12 V dans la prise de réseau de correctement assemblé. CC comme décrit au cha- bord.
  • Seite 42: Remplacer Le Fusible Thermique Dans Le Connecteur Universel 12 V Cc

    Problème Origines possibles Solution La glacière ne refroidit Une pièce de l'agrégat ré- L'élément peltier doit pas, la roue de ventilation frigérant (probablement être réparé par le service ne tourne pas. l'élément peltier) après-vente. Adres- est défectueuse. sez-vous pour cela au service après-vente, à...
  • Seite 43: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Type: KB 2015 Tension d'alimentation: 12 V ou 220 – 240 V , 50/60 Hz Puissance: 47 W à 12 V 6,2 W à 220 – 240 (mode eco) 55 W à 220 – 240 (mode max) Catégorie:...
  • Seite 44: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être réclamée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d'emploi). Élimination Élimination de l'emballage L'emballage du produit est constitué de matériaux recyclables. Éliminez l'emballage selon les sortes.
  • Seite 45 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 3 Utilizzo ......................4 Dotazione/Parti dell'apparecchio ............46 In generale ....................47 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ..........47 Descrizione pittogrammi ................47 Sicurezza ....................48 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..........48 Note relative alla sicurezza ................48 Primo utilizzo ....................
  • Seite 46: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell'apparecchio Dotazione⁄Parti dell'apparecchio Coperchio dell'unità Contenitore Vano dei cavi Alloggiamento del connettore Fusibile (inclusi 2x fusibili di ricambio) Cappa Punta di contatto del connettore universale da 12 V DC Connettore universale da 12 V DC Morsetto Maniglia per il trasporto Ventola Bordo del frigorifero Prese d'aria...
  • Seite 47: In Generale

    In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso appartengono al presente frigorifero termoelettrico KB 2015. Contengono informazioni importanti relative all'utilizzo e alla movimentazione iniziale. Per aumentare la comprensione, d'ora innanzi il frigorifero termoelettrico KB 2015 verrà chiamato solo “frigorifero”.
  • Seite 48: Sicurezza

    Sicurezza Marchio “Geprüfte Sicherheit” (GS – sicurezza verificata): Il TÜV Rheinland conferma che questo frigorifero è sicuro in condizioni di uso prevedibili. Il marchio di verifica conferma la conformità del presente frigorifero con la legge relativa alla sicurezza dei prodotti. Fusibile Corrente alternata Corrente continua...
  • Seite 49 Sicurezza − Non riporre il frigorifero in prossimità di fonti di calore. − Assicurarsi che l'isolamento del frigorifero non sia danneggiato. − I gas del materiale isolante richiedono procedure di smaltimento particolari. Smaltire il dispositivo alla fine della sua vita utile nel modo corretto come descritto nel capitolo “Smaltimento”.
  • Seite 50 Sicurezza − Per le riparazioni, utilizzare solo componenti che corrispondono alle specifiche originali dell'apparecchio. − Non è consentito far funzionare il frigorifero con un timer esterno o sistemi di attivazione a distanza separati. − Tenere il frigorifero, il cavo di alimentazione e la spina o il cavo da 12 V e il connettore universale da 12 V DC lontani da acqua e altri liquidi.
  • Seite 51 Sicurezza − Questo frigorifero può essere utilizzato dai bambini maggiori di otto anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza e cognizioni, ammesso che siano sotto sorveglianza o che siano state istruite sul modo sicuro di usare il frigorifero, ed abbiano compreso gli eventuali pericoli.
  • Seite 52: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo − Quando si utilizza il frigorifero in macchina, accendere la ventilazione del veicolo. − Non posizionare il cavo di alimentazione o la spina o il cavo da 12 V o il connettore universale da 12 V DC a contatto con parti calde.
  • Seite 53: Utilizzare Il Frigorifero

    Utilizzare il frigorifero Utilizzare il frigorifero AVVISO! Se si utilizza la spina e il connettore universale da 12V DC nello stesso momento, il frigorifero può essere danneg- giato. − Non usare mai entrambe le possibili connessioni contemporaneamente. AVVISO! Il frigorifero può essere collegato a una presa di corrente con una tensione di rete di 220 –...
  • Seite 54: Utilizzare Il Frigorifero Con Il Cavo Di Alimentazione

    Utilizzare il frigorifero Capacità di raffreddamento La capacità di raffreddamento non può essere impostata con questa sorgente di energia. Il frigorifero raffredda al massimo automaticamente. All'interno del frigorifero si può raggiungere una temperatura di circa 18 °C sotto la temperatura ambiente. Esempio: se si utilizza il frigorifero in un veicolo con una temperatura interna di 25 °C, la temperatura all'interno del frigorifero scende fino a circa 7 °C.
  • Seite 55: Utilizzare Il Frigorifero

    Utilizzare il frigorifero • Modalità Max: In modalità Max, il frigorifero raggiunge la capacità massima di raffreddamento. Ruotare per il regolatore della capacità di raffreddamento su “max”. • Impostare individualmente la capacità di raffreddamento: È possibile impostare la capacità di raffreddamento desiderata con il regolatore. Impostare la capacità...
  • Seite 56 Utilizzare il frigorifero Aprire il frigorifero La maniglia per il trasporto viene utilizzato per aprire e chiudere il frigorifero. Il frigori- fero può essere aperto solo quando la maniglia per il trasporto è completamente ripiegato in avanti. 1. Piegare la maniglia per il trasporto (vedi figura E) completamente in avanti finché...
  • Seite 57: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! Se si pulisce il frigorifero collegato alla rete di alimentazione, c'è il rischio di scosse elettriche. − Scollegare il frigorifero dalla rete elettrica prima della pulizia. AVVISO! Pericolo di corto circuito! I liquidi che penetrano all'interno del coperchio dell'unità possono provocare un corto circuito.
  • Seite 58: Conservazione

    Conservazione 1. Scollegare il frigorifero dalla rete elettrica. 2. Lasciar raffreddare completamente il coperchio dell'unità (vedi figura A). 3. Pulire il contenitore con un panno umido e poco detersivo dentro e fuori. 4. Asciugare il contenitore con un panno. 5. Pulire il coperchio dell'unità con un panno asciutto, o leggermente umido, dentro e fuori.
  • Seite 59: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie Ricerca anomalie AVVISO! In un caso di reclami, inviare solo il coperchio dell'unità al servizio assistenza clienti. Possibili anomalie Problema Possibili cause Rimedio Se alimentato con un La presa del veicolo/ Scollegare il collegamento da 12 V DC il l'accendisigari è...
  • Seite 60 Ricerca anomalie Problema Possibili cause Rimedio Il connettore universale Il connettore universale Rimontare il connetto- da 12 V DC nella presa del da 12 V DC non è montato re universale da 12 V DC veicolo è molto caldo. correttamente. come descritto nel capitolo “Sostituire il fusibile nel connettore universale da...
  • Seite 61: Sostituire Il Fusibile Nel Connettore Universale Da 12 V Dc

    Ricerca anomalie Sostituire il fusibile nel connettore universale da 12 V DC AVVISO! Utilizzare solo fusibili dello stesso tipo (F5L250V) nel connettore universale da 12 V DC. I danni dovuti all'inseri- mento di fusibili errati non sono coperti dalla garanzia e dalla sostituzione.
  • Seite 62: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Tipo: KB 2015 Tensione di alimentazione: 12 V o 220 – 240 V , 50/60 Hz Potenza: 47 W a 12 V 6,2 W a 220 – 240 (modalità eco) 55 W a 220 – 240 (modalità...
  • Seite 63: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio La confezione del prodotto è realizzata con materiali riciclabili. Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltire apparecchio esausto (Applicabile nell'Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata) Nel frigorifero viene utilizzato il gas d'isolamento ciclopentano (vedi etichetta).
  • Seite 65: Garantie

    Garantie/Garantie/Garanzia GARANTIEKARTE BON DE GARANTIE · TAGLIANDO DI GARANZIA THERMOELEKTRISCHE KüHLBOx KB 2015 GLACIÈRE THERMOÉLECTRIQUE KB 2015 · FRIGORIFERO TERMOELETTRICO KB 2015 Ihre Informationen / vos informations / i tuoi dati: Name / nom / nome: Adresse / adresse / indirizzo: E-Mail: Datum des Kaufs / date d´achat / data di acquisto*...
  • Seite 66: Garantiebedingungen

    Garantie/Garantie/Garanzia Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzli- chen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei nor- malem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe...
  • Seite 67: Conditions De Garantie

    Garantie/Garantie/Garanzia Conditions de garantie La garantie est valable pour une du- rée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur produc- tion du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné.
  • Seite 68: Condizioni Di Garanzia

    Garantie/Garantie/Garanzia Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acqui- sto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente ne- cessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Seite 69 Hans-Ulrich Petermann GmbH & Co. KG Schlagenhofer Weg 40 82229 Seefeld GERMANY KUnDenDienst • serViCe aprÈs-Vente • assistenza post VenDita +41 44 818 71 71 info@dometic.ch Jahre garantie Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art.: 92247 Typ/Type/Modello: KB 2015 ans De garantie 92248 anni Di garanzia 06/2015...

Inhaltsverzeichnis