Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
BTX 1000
Bedienungsanleitung I
Garantiehinweis
User manual I Warranty information
Mode d'emploi I Avis de garantie
Gebruikshandleiding | Garantiebepalingen
Istruzioni per l'uso I Informazioni sulla garanzia
Manual del usuario I Información para la garantía
Instrukcja obsługi I Informacje dotyczące gwarancji
Οδηγίες χρήσης I Υπόδειξη για την εγγύηση
Руководство по эксплуатации I Указания по гарантии

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oehlbach BTX 1000

  • Seite 1 BTX 1000 Bedienungsanleitung I Garantiehinweis User manual I Warranty information Mode d’emploi I Avis de garantie Gebruikshandleiding | Garantiebepalingen Istruzioni per l’uso I Informazioni sulla garanzia Manual del usuario I Información para la garantía Instrukcja obsługi I Informacje dotyczące gwarancji Οδηγίες χρήσης I Υπόδειξη για την εγγύηση Руководство...
  • Seite 2 The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. © 2013 CSR plc and its group companies. The aptx® mark and the aptx logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.
  • Seite 3 BTX 1000 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Oehlbach®- Qualitätsprodukt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung ausführlich, um eine uneingeschränkte und fehlerfreie Funktion des Gerätes zu gewährleisten. Mit diesem kompakten Bluetooth®-Empfänger können Sie Musik und Audiosignale von jedem beliebigen Bluetooth-fähigen Gerät (iPhone, iPad, Android Smartphone etc.) über Ihre Heim-,...
  • Seite 4: Spezifikation

    Temperaturbereich: -15 bis +50 °C Zulässige rel. Luftfeuchtigkeit: 5 bis 90% Abmessungen (B x H x T): 28 x 16 x 78 mm Verpackungsinhalt: ∙ Oehlbach Bluetooth-Audio-Empfänger BTX 1000 ∙ USB-A auf USB-Micro Kabel ∙ 3,5mm auf Stereo-Cinch Adapter ∙ Bedienungsanleitung...
  • Seite 5: Bedienung

    3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Ausgabegerätes und suchen Sie den BTX 1000. Der Name des Adapters lautet „OEHLBACH BT“. Wählen Sie «OEHLBACH BT» aus. 4. Nach erfolgreicher Verbindung blinkt der BTX 1000 alle 3 Sekunden dreimal kurz Blau. Nun können Sie beliebige Audiodateien über den BTX 1000 wiedergeben.
  • Seite 6 ∙ Wenn Sie ein anderes/neues Gerät verbinden wollen, schalten Sie den BTX 1000 aus und trennen Sie das verbundene Gerät vom Bluetooth-Adapter. ∙ Wenn das wiedergebende Geräte ausgeschaltet wird oder die Bluetooth-Verbindung abbricht, bleibt der BTX 1000 im Standby-Modus. ∙ Wird der BTX 1000 ausgeschaltet und danach wieder eingeschaltet, verbindet er sich automatisch mit dem zuletzt verbundenen Gerät, wenn dieses noch im aktiven Bluetooth- Modus ist.
  • Seite 7: Led-Anzeige

    BTX 1000 LED-Anzeige Status des BTX 1000 LED blinkt kontinuierlich Kopplungs-Modus abwechselnd Rot und Blau LED blinkt zweimal Rot (alle 3 Standby-Modus Sekunden) LED blinkt dreimal kurz Blau Bluetooth-Verbindung erfolg- (alle 3 Sekunden) reich - Gerät ist gekoppelt LED blinkt zweimal Blau (alle Gerät ist gekoppelt und...
  • Seite 8: Problembehandlung

    Problembehandlung Fehler Lösung Der BTX 1000 kann nicht Bitte stellen Sie sicher, dass eingeschaltet werden der BTX 1000 genug Akku- Leistung hat. Versuchen Sie den BTX 1000 aufzuladen. LED blinkt zweimal Rot a. Vergewissern Sie sich, dass (alle 3 Der BTX 1000 das Bluetooth-Gerät während kann nicht mit einem des Kopplungs-Modus nicht anderen Gerät verbunden...
  • Seite 9: Einhaltung Von Eu-Richtlinien

    BTX 1000 Hinweise Um die Gefahr von Feuer, elektrischem Kurzschluss oder Beschädigung des Produktes zu vermeiden befolgen Sie bitte folgende Hinweise: 1. Setzen Sie das Produkt keinem Regen oder Feuchtigkeit aus. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gefäße auf das Gerät.
  • Seite 10: Garantie

    OEHLBACH®- Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es, für dieses OEHLBACH®-Produkt 2 Jahre Garantie zu gewähren. OEHLBACH®-Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1.
  • Seite 11 BTX 1000 4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen, das Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass · das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt wird, ·...
  • Seite 12 Thank you for choosing an Oehlbach® quality product. Please read these instructions carefully; this will ensure the full and error-free functioning of the product. This compact Bluetooth® receiver allows you to listen to music and audio signals from any Bluetooth-enabled device (such as an iPhone, iPad, Android smartphone, etc.) via your home hifi,...
  • Seite 13: Specification

    Permissible rel. humidity: 5 to 90% Dimensions (w x h x d): 28 x 16 x 78 mm Packaging contents ∙ Oehlbach Bluetooth audio receiver BTX 1000 ∙ USB-A to USB micro cable ∙ 3.5 mm to stereo RCA adapter ∙ Operating instructions...
  • Seite 14: Operation

    You can now start to play any of your audio files via the BTX 1000. 5. To do this, connect the BTX 1000 to the 3.5 mm jack or stereo RCA input on your device (e.g. amplifier, AV receiver, active speaker, car radio, etc.).
  • Seite 15 BTX 1000 will remain in its standby mode. ∙ If the BTX 1000 is switched off and then on again, it will automatically establish a connection with the last connected device, provided that its Bluetooth mode is still active.
  • Seite 16: Led Display

    2 seconds LED illuminates blue BTX 1000 is fully charged and continuously still connected to the charging cable LED illuminates purple BTX 1000 is switched on or off...
  • Seite 17: Troubleshooting

    BTX 1000 Troubleshooting Error Solution The BTX 1000 will not Please make sure that the BTX switch on 1000 is sufficiently charged. Try to charge the BTX 1000. The BTX 1000 cannot a. Make sure that the Bluetooth be paired with another...
  • Seite 18: Compliance With Eu Directives

    Remarks Please observe the following instructions in order to prevent any risk of fire, short-circuits or damage to the product: 1. Do not expose the product to rain or moisture. Do not place any containers filled with water on the product. 2.
  • Seite 19 You can obtain a free copy of the Declaration of Conformity by contacting your retailer, distributor or the headquarters of Oehlbach Kabel GmbH. Contact information can be found at: http://www.oehlbach.com. This product contains batteries which are subject to EU Direc- tive 2006/66/EC and should therefore not be disposed of with household waste.
  • Seite 20 4. In the event of a warranty claim please contact your autho- rised dealer first. Should it prove necessary to return the product to us, please ensure that · the product is sent in its original factory packaging in good condition, ·...
  • Seite 21 BTX 1000 Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit de qualité Oehlbach®. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi afin d’assurer le fonctionnement intégral et irréprochable de l’appareil. Ce récepteur compact Bluetooth® vous permet de reproduire la musique et les signaux audio émis par n‘importe quel périphérique compatible Bluetooth (iPhone, iPad, smart-...
  • Seite 22: Spécification

    Humidité ambiante relative admissible: 5 à 90 % Dimensions (l x h x p): 28 x 16 x 78 mm Contenu de l‘emballage ∙ Récepteur audio Bluetooth Oehlbach BTX 1000 ∙ USB-A sur câble micro-USB ∙ 3,5 mm sur adaptateur cinch stéréo ∙ Mode d‘emploi...
  • Seite 23 3. Activez la fonction Bluetooth de votre périphérique source et recherchez le BTX 1000. Le nom indiqué pour l‘adaptateur est « OEHLBACH BT ». Sélectionnez « OEHLBACH BT ». 4. Une fois la connexion établie avec succès, le BTX 1000 clignote brièvement trois fois (en bleu) toutes les 3 secondes.
  • Seite 24 devez maintenir la touche de fonction enfoncée pendant 6 secondes alors que l‘adaptateur est éteint. ∙ Si vous souhaitez connecter un nouveau/autre périphérique, coupez le BTX 1000 et déconnectez le périphérique connecté de l‘adaptateur Bluetooth. ∙ Lorsque le périphérique de sortie est éteint ou que la connexion Bluetooth est interrompue, le BTX 1000 reste en mode veille.
  • Seite 25 BTX 1000 Affichage LED État du BTX 1000 La LED clignote en Mode couplage continu en alternant les couleurs rouge et bleu La LED clignote deux fois Mode veille en rouge (toutes les 3 secondes) La LED clignote trois La connexion Bluetooth a réussi - fois brièvement en bleu...
  • Seite 26 Résolution des problèmes Erreur Solution Il est impossible de Veuillez vous assurer que la charge du mettre le BTX 1000 BTX 1000 est suffisante. Essayez de en marche. recharger le BTX 1000. Il est impossible a. Assurez-vous que pendant le pro- de connecter le cessus de couplage, le périphérique BTX 1000 à...
  • Seite 27 BTX 1000 Conseils Veuillez respecter les consignes suivantes afin de prévenir les risques d’incendie, de court-circuit électrique ou de détériora- tion du produit: 1. N’exposez pas le produit à la pluie ou l’humidité. Ne placez pas de récipients remplis d’eau sur l’appareil.
  • Seite 28 Vous pouvez obtenir une copie gratuite du certificat de conformité en contactant votre revendeur, le département vente ou le siège social de la société Oehlbach Kabel GmbH. Vous trouverez les informations de contact utiles à l‘adresse http:// www.oehlbach.com.
  • Seite 29 BTX 1000 charge est exclue, en particulier en matière de réduction, conversion, indemnité ou dommages consécutifs. La durée de garantie n’est pas affectée par nos interventions dans le cadre de la garantie. 3. Le produit ne doit avoir subi aucun traitement inapproprié.
  • Seite 30 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit kwaliteitsproduct van Oehlbach®. Lees deze gebruikshandleiding zorgvuldig door, zodat u probleemloos alle functies van dit apparaat kunt gebruiken. Met deze compacte Bluetooth®-ontvanger kunt u op uw stereo-installatie, autoradio of zelfs hoofdtelefoon (met 3,5 mm- jack) muziek en audiosignalen weergeven vanaf alle Bluetooth- apparaten zoals iPhone, iPad of Android-apparaten.
  • Seite 31: Verpakkingsinhoud

    Toeg. rel. luchtvochtigheid: 5 tot 90 % Afmetingen (B x H x D): 28 x 16 x 78 mm Verpakkingsinhoud: ∙ Oehlbach Bluetooth-ontvanger voor audio BTX 1000 ∙ Aansluitkabel USB-A naar USB Micro ∙ Adapter voor 3,5 mm-jack naar stereo-RCA ∙ Gebruikshandleiding...
  • Seite 32 De koppelingsmodus is nu actief. 3. Activeer de Bluetooth-functie op uw uitvoerapparaat en zoek de BTX 1000. De naam van de adapter is ‚OEHLBACH BT‘. Selecteer ‚OEHLBACH BT‘. 4. Als de verbinding tot stand is gebracht, knippert het led-lampje op de BTX 1000 elke 3 seconden drie keer kort...
  • Seite 33 BTX 1000 ∙ Wanneer u verbinding wilt maken met een ander of een nieuw apparaat, schakelt u de BTX 1000 uit en verbreekt u de verbinding tussen het aangesloten apparaat en de Bluetooth-adapter. ∙ Wanneer het weergaveapparaat wordt uitgeschakeld of de Bluetooth-verbinding wordt verbroken, blijft de BTX 1000 in...
  • Seite 34: Led Indicator

    Led-indicator Status van de BTX 1000 Led knippert continu, Koppelingsmodus afwisselend rood en blauw Led knippert twee keer Standby-modus rood (elke 3 seconden) Led knippert drie keer Bluetooth-verbinding tot stand kort blauw (elke 3 gebracht - apparaat is gekoppeld seconden) Led knippert twee keer Apparaat is gekoppeld en blauw (elke 2 seconden) ontvangt een audiosignaal...
  • Seite 35 BTX 1000 Problemen oplossen Probleem Oplossing De BTX 1000 kan niet Controleer of de BTX 1000 worden ingeschakeld. voldoende accucapaciteit heeft. Probeer de BTX 1000 op te laden. De BTX 1000 kan niet a. Let erop dat de afstand worden gekoppeld met tussen de BTX 1000 en het een ander apparaat.
  • Seite 36: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Neem onderstaande instructies in acht om brand, elektrische kortsluiting of schade aan het product te vermijden: 1. Stel het product niet bloot aan regen of vocht. Plaats geen bekers, vazen of andere containers met vloeistoffen op het apparaat. 2. Plaats het apparaat niet in een boekenkast, inbouwkast of soortgelijke besloten ruimtes.
  • Seite 37: Garantiebepalingen

    Dankzij deze hoge kwaliteit is het mogelijk om op dit OEHLBACH®-product een garantie van 2 jaar te verlenen. De producten van OEHLBACH® worden van het begin van het fabricageproces tot het moment dat zij de fabriek verlaten continu gecontroleerd en getest.
  • Seite 38 reparatie van defecte onderdelen. Verdere claims, met name voor prijsreductie, koopvernietiging, schadevergoeding of gevolgschade, zijn uitgesloten. De garantieperiode wordt niet aangetast door een honorering onzerzijds van een garantieclaim. 3. Aan het product mogen geen ondeskundige ingrepen zijn uitgevoerd. 4. Neem in het geval van een garantieclaim allereerst contact op met uw leverancier.
  • Seite 39 BTX 1000 Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità Oehlbach®. Leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso per un funzionamento totale e corretto dell’apparecchio. Con questo ricevitore Bluetooth® compatto è possibile riprodurre musica e segnali audio da qualsiasi dispositivo dotato di Bluetooth (iPhone, iPad, smartphone Android ecc.) attraverso...
  • Seite 40: Specifiche Tecniche

    5 al 90 % Dimensioni (L x H x P): 28 x 16 x 78 mm Contenuto della confezione ∙ Ricevitore audio Bluetooth BTX 1000 Oehlbach ∙ Cavo da USB-A a micro USB ∙ Adattatore da 3,5 mm a RCA stereo ∙ Istruzioni d‘uso...
  • Seite 41 Solo a quel punto la modalità di collegamento sarà attiva. 3. Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo output e cercare il BTX 1000. Il nome dell’adattatore è „OEHLBACH BT“. Selezionare „OEHLBACH BT“. 4. Quando il collegamento sarà stato stabilito, l’indicatore blu del BTX 1000 lampeggerà...
  • Seite 42 ∙ Se si desidera collegare un altro/nuovo dispositivo, spegnere il BTX 1000 e staccare il dispositivo collegato dall’adattatore Bluetooth. ∙ Se il dispositivo che riproduce è spento o il collegamento Bluetooth è stato interrotto, il BTX 1000 rimane in modalità standby. ∙ Se il BTX 1000 viene spento e successivamente riacceso, si collegherà...
  • Seite 43: Indicatore Led

    BTX 1000 Indicatore LED Stato del BTX 1000 Il LED rosso e blu lam- Modalità collegamento peggia continuamente in modo alternato Il LED rosso lampeggia Modalità standby due volte (ogni 3 secondi) Il LED blu lampeggia Collegamento Bluetooth eseguito rapidamente tre volte con successo - Il dispositivo è...
  • Seite 44 Risoluzione dei problemi Errore Soluzione Il BTX 1000 non può Assicurarsi che la batteria del essere acceso BTX 1000 sia sufficientemente carica. Cercare di ricaricare il BTX 1000. Il BTX 1000 non può a. Accertarsi che il dispositivo essere collegato a un Bluetooth non sia distante più di altro dispositivo un metro durante la modalità...
  • Seite 45 BTX 1000 Avvertenze Per evitare il rischio d’incendio, cortocircuito elettrico o danni al prodotto, seguire le seguenti avvertenze: 1. Non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Non collocare sull’apparecchio recipienti contenenti acqua. 2. Non posizionare l’apparecchio all’interno di un’area chiusa come librerie o armadi a muro.
  • Seite 46: Garanzia

    È possibile ricevere una copia gratuita della dichiarazione di conformità, contattando il commerciante, il distributore o la sede centrale di Oehlbach Kabel GmbH. I dati di contatto sono disponibili al sito: http://www.oehlbach.com. Il presente prodotto e dotato di batterie soggette alla direttiva UE 2006/66/CE che non possono essere smaltite nei rifiuti domestici.
  • Seite 47 BTX 1000 3. Il prodotto non deve essere stato oggetto di interventi non autorizzati. 4. In caso di ricorso alla garanzia si prega di contattare prima il rivenditore specializzato. Qualora risultasse necessario rispedirci il prodotto, si prega di · utilizzare per la spedizione del prodotto la confezione originale intatta;...
  • Seite 48 Muchas gracias por haberse decidido por un producto de calidad Oehlbach®. Para garantizar una función ilimitada y libre de fallas del aparato, lea por favor detalladamente este manual del usuario. Con este compacto receptor Bluetooth® podrá transmitir música y señales de audio desde un dispositivo dotado de Bluetooth (iPhone, iPad, teléfono inteligente Android, etc.) a...
  • Seite 49: Contenido Del Paquete

    Dimensiones (an. x al. x ho.): 28 x 16 x 78 mm Contenido del paquete: ∙ Receptor de audio Bluetooth BTX 1000 Oehlbach ∙ Cable USB tipo A a micro USB ∙ Adaptador de 3,5 mm a estéreo RCA ∙ Manual del usuario...
  • Seite 50 3. Active la función Bluetooth de su dispositivo emisor y busque el BTX 1000. El nombre del adaptador es: OEHLBACH BT. Seleccione „OEHLBACH BT“. 4. Después de que la conexión se haya establecido, el BTX 1000 parpadeará cada 3 segundos, emitiendo tres destellos cortos de color azul.
  • Seite 51 BTX 1000 mantenga pulsado el botón Función durante 6 segundos en estado desconectado. ∙ Si quiere emparejar otro dispositivo o uno nuevo, desconecte el BTX 1000 y retire el dispositivo enchufado del adaptador Bluetooth. ∙ Si se desconecta el dispositivo en reproducción o se interrumpe la conexión Bluetooth, el BTX 1000 se queda en...
  • Seite 52: Indicador Led

    Indicador LED Estado del BTX 1000 El LED parpadea conti- Modo Acoplamiento nuamente cambiando de color rojo y azul El LED emite dos destel- Modo Espera los de color rojo (cada 3 segundos) El LED emite tres La conexión Bluetooth se ha es- destellos de color azul de tablecido con éxito.
  • Seite 53: Solucionar Problemas

    BTX 1000 Solucionar problemas Fallo Solución El BTX 1000 no se Asegúrese de que el BTX 1000 enciende tenga suficiente carga en la ba- tería. Pruebe a cargar el BTX 1000. El BTX 1000 no a. Procure que durante el modo consigue acoplase con...
  • Seite 54 Advertencias Para evitar el peligro de fuego, cortocircuito o daño del producto, siga por favor las siguientes instrucciones: 1. No exponga el producto a la lluvia o a la humedad. No ponga recipientes con agua encima del aparato. 2. No instale el aparato sobre estanterías de libros, armarios empotrados u otros espacios pequeños similares.
  • Seite 55 Puede solicitar una copia de la declaración de conformidad gratuita. Para ello, póngase en contacto con su distribuidor, el departamento de ventas o la sede principal de Oehlbach Kabel GmbH. Encontrará la información de contacto en el sitio: http:// www.oehlbach.com.
  • Seite 56 les quedan excluidas. La vigencia de la garantía no se verá afectada por alguna prestación de servicios de garantía de nuestra parte. 3. El producto no debe haber sido sometido a intervenciones inadecuadas. 4. Para el uso de la garantía, por favor diríjase primero a su comerciante especializado.
  • Seite 57 BTX 1000 Serdecznie dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu firmy Oehlbach®. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Pozwoli to na zachowanie nieograniczonej sprawności urządzenia. Ten miniaturowy odbiornik Bluetooth® umożliwia odtwarzanie muzyki i sygnałów audio z dowolnego urządzenia wyposażonego w Bluetooth (iPhone, iPad, smartfon z systemem Android itp.)
  • Seite 58: Zawartość Opakowania

    5 do 90 % Wymiary (szer. x wys. x głęb): 28 x 16 x 78 mm Zawartość opakowania ∙ Odbiornik Bluetooth audio BTX100 firmy Oehlbach ∙ Przejściówka z USB-A na USB-Micro ∙ Przejściówka z 3,5 mm na cinch stereo ∙ Instrukcja obsługi...
  • Seite 59 3. Następnie należy uaktywnić funkcję Bluetooth nadajnika i wyszukać odbiornik BTX 1000. Nazwa odbiornika brzmi „OEHLBACH BT”. Wybrać urządzenie „OEHLBACH BT”. 4. Jeśli parowanie się powiedzie, odbiornik BTX 1000 zacznie co 3 sekundy migać na niebiesko. Od tego momentu można przesyłać...
  • Seite 60 ∙ W celu podłączenia innego/nowego urządzenia BTX 1000 należy wyłączyć i odłączyć podłączone urządzenie od adaptera Bluetooth. ∙ Jeśli wyłączone zostanie urządzenie odtwarzające lub przerwane zostanie połączenie Bluetooth, BTX 1000 pozostanie włączony w trybie czuwania. ∙ Po wyłączeniu i ponownym włączeniu BTX 1000 łączy się on automatycznie z ostatnio podłączonym urządzeniem, o ile jego tryb Bluetooth jest nadal włączony.
  • Seite 61 BTX 1000 Stan odbiornika Dioda LED BTX 1000 Dioda LED przez cały Tryb parowania czas miga na zmianę na czerwono i na niebiesko Dioda LED miga dwa Tryb czuwania razy na czerwono (co 3 sekundy) Dioda LED miga trzy razy Nawiązano połączenie krótko na niebiesko (co 3...
  • Seite 62: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Usterka Rozwiązanie Nie można włączyć Upewnić się, że akumulator odbior- odbiornika BTX 1000 nika BTX 1000 jest wystarczająco naładowany Spróbować naładować odbiornik BTX 1000. Nie można połączyć a. W trakcie parowania odległość BTX 1000 z innym pomiędzy urządzeniami Bluetooth urządzeniem nie może wynosić więcej niż 1 m. b.
  • Seite 63 BTX 1000 Wskazówki Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, zwarcia lub uszkodzenia produktu, należy przestrzegać następujących zasad: 1. Nie wystawiać produktu na działanie deszczu lub wilgoci. Nie ustawiać na urządzeniu naczyń napełnionych wodą. 2. Nie instalować urządzenia w regale na książki, zabudowanej szafie lub na podobnych wąskich przestrzeniach.
  • Seite 64 Bezpłatną kopię deklaracji zgodności można otrzymać, kontaktując się z punktem sprzedaży, działem handlowym lub siedzibą firmy Oehlbach Kabel GmbH. Dane teleadresowe można znaleźć na stronie http://www.oehlbach.com. Ten produkt zawiera akumulatory, które podlegają regulacjom dyrektywy UE 2006/66/WE i nie mogą być wyrzucane z odpada- mi komunalnymi.
  • Seite 65 BTX 1000 3. Nie wolno wykonywać nieodpowiednich manipulacji przy produkcie. 4. W razie konieczności skorzystania z gwarancji należy zwrócić się najpierw do swojego sprzedawcy. Jeżeli konieczne okaże się przesłanie produktu do nas, należy zapewnić · aby produkt został przesłany w nienaruszonym oryginal- nym opakowaniu ·...
  • Seite 66 Ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε ένα προϊόν ποιότητας της Oehlbach®. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χειρισμού προσεκτικά για να διασφαλίσετε την σωστή και απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής. Με αυτόν τον δέκτη Bluetooth® μπορείτε να αναπαραγάγετε μουσική και ηχητικά σήματα από κάθε συσκευή με Bluetooth (iPhone, iPad, smartphone με...
  • Seite 67 5 έως 90 % Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 28 x 16 x 78 mm Περιεχόμενα συσκευασίας ∙ Δέκτης ήχου Bluetooth BTX 1000 της Oehlbach ∙ Καλώδιο USB-A σε micro USB ∙ Βύσμα 3,5mm σε αντάπτορα stereo rca ∙ Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 68 δέκτη. 3. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth της συσκευής εξόδου και αναζητήστε τον BTX 1000. Ο αντάπτορας ονομάζεται «OEHLBACH BT». Επιλέξτε «OEHLBACH BT». 4. Αφού συνδεθεί επιτυχώς ο BTX 1000 αναβοσβήνει τρεις φορές κάθε 3 δευτερόλεπτα με μπλε χρώμα. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή αρχείων ήχου...
  • Seite 69 BTX 1000 να μεταβεί στην κατάσταση ετοιμότητας σύνδεσης, πρέπει ενώ είναι απενεργοποιημένος, να κρατήσετε πατημένο το κουμπί λειτουργίας για 6 δευτερόλεπτα. ∙ Αν θέλετε να συνδέσετε κάποια άλλη/νέα συσκευή, απενεργοποιήστε τον BTX 1000 και αποσυνδέστε την συνδεδεμένη συσκευή από τον αντάπτορα Bluetooth.
  • Seite 70 Κατάσταση του Ένδειξη LED BTX 1000 Το LED αναβοσβήνει Κατάσταση ετοιμότητας εναλλάξ με κόκκινο και σύνδεσης μπλε χρώμα συνεχόμενα Το LED αναβοσβήνει δύο Κατάσταση αναμονής φορές με κόκκινο χρώμα (κάθε 3 δευτερόλεπτα) Το LED αναβοσβήνει Η σύνδεση Bluetooth σύντομα τρεις φορές ήταν...
  • Seite 71 BTX 1000 Αντιμετώπιση προβλημάτων Σφάλματα Επίλυση Δεν μπορεί να ενεργο- Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία του ποιηθεί ο BTX 1000 BTX 1000 είναι επαρκώς φορτι- σμένη. Φορτίστε τον BTX 1000. Ο BTX 1000 δεν α. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή μπορεί να συνδεθεί με Bluetooth δεν βρίσκεται σε...
  • Seite 72 Υποδείξεις Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτρικού βραχυκυκλώματος ή άλλης βλάβης του προϊόντος, τηρήστε τα παρακάτω: 1. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε υγρά μέρη. Μην ακουμπάτε σκεύη με νερό πάνω στην συσκευή. 2. Μην τοποθετείτε την συσκευή σε βιβλιοθήκες, εντοιχιζόμενες ντουλάπες...
  • Seite 73 τερματικό εξοπλισμό). Μπορείτε να λάβετε ένα δωρεάν αντίτυπο της δήλωσης συμμόρφωσης, επικοινωνώντας με τον έμπορο, τον υπεύθυνο διανομών/πωλήσεων ή τα κεντρικά γραφεία της Oehlbach Kabel GmbH. Τα στοιχεία επικοινωνίας βρίσκονται εδώ: http:// www.oehlbach.com. Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μπαταρίες που υπόκεινται στις...
  • Seite 74 ειδικά αξιώσεις από μείωση του τιμήματος, αναστροφή της πώλησης, αποζημίωση ή παρεπόμενες ζημιές. Η διάρκεια της εγγύησης δεν θίγεται από ενδεχόμενη παροχή εγγύησης εκ μέρους μας. 3. Δεν επιτρέπεται να έχουν εκτελεσθεί στο προϊόν εσφαλμένες επεμβάσεις. 4. Σε περίπτωση αξίωσης εγγύησης αποτανθείτε πρώτα προς το ειδικό...
  • Seite 75 BTX 1000 Благодарим за приобретение качественного продукта фирмы Oehlbach®. Внимательно прочитайте это руко- водство по эксплуатации, чтобы обеспечить неограниченное и бесперебойное функционирование устройства С помощью этого компактного Bluetooth®-приемника можно воспроизводить музыку и аудиосигналы с любого устройства с Bluetooth (iPhone, iPad, смартфон...
  • Seite 76: Содержимое Упаковки

    Допустимая отн. влажность воздуха: от 5 до 90 % Габаритные размеры (Ш x В x Г): 28 x 16 x 78 мм Содержимое упаковки ∙ Bluetooth-аудиоприемник BTX 1000 от Oehlbach ∙ Кабель USB-A на USB-Micro ∙ 3,5 мм на переходник стерео-RCA ∙ руководство по эксплуатации...
  • Seite 77 начнет попеременно мигать красным и синим. Теперь режим соединения активен. 3. Включите функцию Bluetooth на устройстве вывода и найдите BTX 1000. Переходник называется „OEHLBACH BT“. Выберите „OEHLBACH BT“. 4. После успешной установки соединения BTX 1000 будет мигать синим в режиме каждые 3 секунды...
  • Seite 78 выключенном BTX 1000 и удерживать ее 6 секунд нажатой. ∙ Если нужно подсоединить другое/новое устройство, следует выключить BTX 1000 и отсоединить подсоединенное устройство от Bluetooth-переходника. ∙ Если воспроизводящее устройство отключается или прерывается Bluetooth-соединение, BTX 1000 остается в режиме ожидания. ∙ Если BTX 1000 выключается и затем снова включается, он...
  • Seite 79: Светодиодный Индикатор

    BTX 1000 Светодиодный Состояние BTX 1000 индикатор Светодиод непрерывно Режим соединения мигает попеременно красным и синим Светодиод два раза ми- Режим ожидания гает красным (каждые 3 секунды) Светодиод три раза Bluetooth-соединение коротко мигает синим успешно установлено – (каждые 3 секунды) устройство подсоединено...
  • Seite 80 Устранение проблем Неполадка Решение BTX 1000 не вклю- Проверьте заряд аккумулятора чается BTX 1000. Попробуйте зарядить BTX 1000. BTX 1000 не сое- a. В процессе соединения диняется с другим Bluetooth-устройство должно устройством находиться на расстоянии не больше 1 метра. b. Проверьте, включена ли на соединяемом...
  • Seite 81 BTX 1000 Указания Во избежание опасности возгорания, короткого замыка- ния или повреждения изделия выполняйте следующие указания: 1. Не подвергайте изделие воздействию дождя или влаги. Не ставьте на устройство сосуды с водой. 2. Не ставьте устройство на книжных полках, во встроенных шкафах или на других местах с...
  • Seite 82 владельцем продукта компании OEHLBACH®. Продукты ком- пании OEHLBACH® отличаются высоким качеством отличного бренда во всем мире. Этот стандарт высокого качества по- зволяет предоставить продукту OEHLBACH® 2 года гарантии. OEHLBACH®-Продукты подвергаются постоянному контролю и проверке в течение всего процесса изготовления. В случае...
  • Seite 83 BTX 1000 или косвенным убыткам, исключены. Оказание нами гарантийных услуг не влияет на срок гарантии. 3. На продукте не должно быть следов неправомерного вмешательства. 4. При использовании гарантии обращайтесь вначале к вашему дилеру. Если необходимо будет отправить изделие на наш адрес, то вам следует обеспечить то, чтобы...
  • Seite 84 Oehlbach Kabel GmbH Lise-Meitner-Str. 9 I 50259 Pulheim · Germany Phone: +49 2234 807220 www.oehlbach.com I info@oehlbach.com...

Inhaltsverzeichnis