Seite 3
Wir freuen uns, dass Sie sich für NUMAN-Lautsprecher We are delighted that you’ve chosen to purchase NUMAN entschieden haben. Wir wünschen Ihnen damit viel Freude loudspeakers. We hope you will enjoy many hours of und Musikgenuss! pleasurable listening! Bitte nehmen Sie sich ein wenig Zeit für diese Kurzanleitung, Before using your new loudspeakers, please take some um Ihre neuen Lautsprecher richtig anzuschließen und...
SICHERHEITSHINWEISE / SAFETY INSTRUCTIONS Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig Read all the safety and operating instructions carefully durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum and retain them for future reference. Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. • Benutzen Sie die Lautsprecher nicht in der Nähe von Wasser oder Dampf.
Ihnen besonders bei der Reference 801 einen hochwertigen und kräftigen Vollverstärker gemäß der Leistungsempfehlung am Ende dieser Anleitung. The Reference 801 Column is a powerful full range three-way floorstanding speaker with two woofers, midrange woofer and a NUMAN tweeter with integrated waveguide ideal for Audio HiFi and Home Cinema use in a room up to 50-60sq.
REFERENCE 802 BOOKSHELF SPEAKER Der Reference 802 Regallautsprecher kann Räume bis zu 25-30 m² mit dem gesamten Frequenzspektrum versorgen. Für größere Räume und hohe Abhörlautstärken empfehlen wir die Benutzung eines Subwoofers. Platzieren Sie den Lautsprecher auf einem Ständer, einem stabilen Tisch oder Regal und lassen Sie zu allen Seiten etwa 30 cm Platz, um eine überhöhte, unpräzise Basswiedergabe zu vermeiden.
REFERENCE 803 CENTER SPEAKER Der Reference 803 ist ein Center Lautsprecher für Heimkino-Systeme und Mehrkanal-Musikgenuss. Er bietet eine besonders klare und nuancierte Sprachwiedergabe und einen überraschend vollen Klang und kann daher auch als universeller Mono-Lautsprecher eingesetzt werden. Legen Sie den Lautsprecher auf eine Ablage unterhalb oder vor Ihren Fernseher oder hängen Sie ihn mit soliden Schrauben und Dübeln an die Wand.
SELECTING THE RIGHT AMPLIFIER All speakers of the NUMAN Reference – series are typical 4ohm speakers. Technically speaking, they have been designed to work on almost every type of integrated or power amplifier “old and new, big and small” without any risk of damaging the amplifier. We recommend an amplifier with a Peak Power Output according our Power Handling specification.
We recommend to use special speaker cable with a Durchmesser von mindestens 2,5 mm² für den Reference minimum diameter of 2,5 mm² for Reference 801 Column 801 Column zu verwenden. Je kürzer das Kabel, desto speaker. The thicker the cable, the better the sound.
Separate speaker cables for high/midrange and bass bereich und den Bassbereich können eine weitere may further improve the sound of your Reference 801 Klangverbesserung des Reference 801 Column bewirken. Column speaker. If your amplifier provides 2 pairs of Wenn Ihr Verstärker 2 Anschlusskemmenpaare PLUS und...
PLUS-Klemme (meist ROT) des marked RED) of your amplifier with the Verstärkers mit der PLUS-Klemme des PLUS clamp of your NUMAN connector NUMAN-Anschlussfeldes zu verbinden - panel - and MINUS (mostly BLACK) und MINUS (meist SCHWARZ) mit MINUS.
ZUBEHÖR / ACCESSORIES FÜßE / FEET Reference 801: Für optimalen Klang und festen Stand ist ein Standfuß mit Spikes im Lieferumfang enthalten. In order to ensure the best possible sound as well as a secure stance, a stand with attached spikes is provided. Reference 802/803: Diese Lautsprecher werden mit Silikonfüßen geliefert.
Seite 14
Ihnen ausgesuchten Farbe. Diese können Sie bei Bedarf leicht anbringen. Oberseite When you purchase a pair of NUMAN Reference speakers, Topside you will receive a matching pair of easily attachable magnetic speaker covers in the color you have selected.
Seite 15
ZUBEHÖR / ACCESSORIES Schwarz / Black Silber / Silver...
FUßMONTAGE / FEET ASSEMBLY COLUMN 801 Im Folgenden wird eine Möglichkeit zur sicheren Montage Dornmutter des Standfußes dargestellt. Spike nut Bitte beachten Sie die Reihenfolge und die jeweiligen Tipps zu den Montageschritten. Zur sicheren Montage werden mindestens ZWEI PERSONEN benötigt. Gummiplättchen mit Schutzfolie To ensure simple and secure installation of the base Rubber platelets with protection foil...
Seite 17
FUßMONTAGE / FEET ASSEMBLY COLUMN 801 ÜBERSICHT / OVERVIEW Schutzfolie von Gummiplättchen entfernen (A) und Füße wie gezeigt montieren (B). Remove foil from rubber platelets (A) and assemble feet like shown (B). Vorderseite Front side...
Seite 18
FUßMONTAGE / FEET ASSEMBLY COLUMN 801 Legen Sie bitte vor der Montage der Reference 801 Column Before mounting the Reference 801 Column, place a zum Schutz eine geeignete Unterlage auf einen Tisch und suitable protective mat or other underlay on a table and platzieren Sie den Lautsprecher zu zweit auf eine Seite.
Seite 19
FUßMONTAGE / FEET ASSEMBLY COLUMN 801 Kippen Sie den Lautsprecher leicht auf eine der Kanten Tilt the speaker to one side and mount two of the spikes (Vorderkante/Hinterkante) an. Montieren Sie die Spikes as depicted below. entsprechend der Abbildung Stellen Sie anschließend den Lautsprecher mit den beiden Tilt the speaker back, placing the previously mounted montierten Spikes auf den beiden Spikes-Schutzplätt- spikes on the spike platelets.
Seite 20
FUßMONTAGE / FEET ASSEMBLY COLUMN 801 Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 für die übrigen Please repeat the steps 4/5 for the remaining spikes. Spikes. Durch Justierung der Spikes können Sie eventuelle By adjusting the spikes, you can compensate enentual Bodenunebenheiten ausgleichen.
FUßMONTAGE / FEET ASSEMBLY BOOKSHELF 802, CENTER 803 Bitte montieren Sie die beiliegenden Silikonfüße indem Sie Please insert the silicone feet into the M8 insert with a diese leicht in den M8 Einsatz eindrehen. slight turn. Die Silikonfüße können bei Bedarf auch durch separat When necessary, the silicone feet may be replaced with erhältliche Spikes ersetzt werden.
WANDMONTAGE / WALL ASSEMBLY CENTER 803 Sie können den Reference Center Lautsprecher 803 mit You may hand the Reference center speaker 803 on the soliden Schrauben und Dübeln auch an der Wand befestigen. wall, using proper wall plugs and screws. Please refer to Bitte halten sie sich dabei an die folgende Darstellung.
LAUTSPRECHERABDECKUNG / COVER Beiliegende Gummiplättchen dienen dem Schutz der Schallwand. To protect the baffle there are rubber pads enclosed. Durch das magnetische Halterungssystem sollte die The magnetic speaker covers are easily attachable and Montage leicht fallen. Werden die Abdeckungen richtig detachable.
Seite 24
ENTSORGUNG / DISPOSAL HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DISPOSAL CONSIDERATIONS Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Müll- According to the European waste regulation 2002/96/EC tonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische this symbol on the product or on its packaging indicates Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit that this product may not be treated as household waste.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARATION OF CONFORMITY HERSTELLER PRODUCER CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin. CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin. Dieses Produkt entspricht den folgenden This product is conform to the following Europäischen Richtlinien: European Directives: 2004/108/EG (EMV) 2004/108/EG (EMV) 2011/65/EU (RoHS) 2011/65/EU (RoHS) 2006/95/EG (LVD) 2006/95/EG (LVD)