Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedien- und Wartungshandbuch für
Pelletofen mit Zwangskonvektion
6 kW
8,5 kW
12 kW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FlumenFire CORALLA 6 kW

  • Seite 1 Bedien- und Wartungshandbuch für Pelletofen mit Zwangskonvektion 6 kW 8,5 kW 12 kW...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeine Inhalte VORWORT ......................................... 3 WARNUNGEN ......................................3 2.1 Allgemeine Empfehlungen ................................3 2.2 Warnungen für den Gebrauch ..............................3 MODELLE UND TECHNISCHE DATEN ............................4 3.1 Modelle ........................................ 4 3.2 Bediendiagramm und Schlüsselwörter ............................ 6 INSTALLATION ......................................7 4.1 Installationsregeln.................................... 7 4.2 Installationsort ....................................
  • Seite 3: Vorwort

    • Vergewissern Sie sich, dass der Ofen an einen elektrischen Anschluss mit Erdung gemäß den Normen 73/23 EWG und 93/98 EWG angeschlossen wurde. • Jegliche Veränderung oder jeglicher Austausch von Teilen ohne die Erlaubnis von Flumenfire, die die richtige Funktion des Ofens beeinträchtigen könnten, hebt die Verantwortung von Flumenfire komplett auf.
  • Seite 4: Modelle Und Technische Daten

    MODELLE UND TECHNISCHE DATEN MODELLE Flumenfire produziert drei verschiedene Pelletöfen mit verschiedenen Heizleistungen. Die Maße und die gesamten Di- mensionen (die leicht je nach Verkleidung variieren können) werden unten für jedes Ofenmodell mit den technischen Daten angegeben. 6 kW CORALLA...
  • Seite 5 Daten 6 kW 8,5 kW 12 kW Netzanschluss 230 V 230 V 230 V 50 Hz 50 Hz 50 Hz Frequenz 350 W 350 W 350 W Leistungsaufnahme bei Zündung Leistungsaufnahme während Betrieb 140 W 140W 140 W MERKE: Das elektrische System muss effizient geerdet sein. Heizleistung 6,6 / 2,4 kW 8,6 / 2,7 kW...
  • Seite 6: Bediendiagramm Und Schlüsselwörter

    BEDIENDIAGRAMM UND SCHLÜSSELWÖRTER Pellettank Reinigungskratzer Automatisches Pellet-Beschickungssystem Kasten zur Asche- und Staubsammlung, die durch die Kratzer entstehen Förderschnecke zur Pellet-Beschickung Aschebehälter Pellet-Fallrinnen Steuerhauptplatine Brennlufteinlassgitter 56X26 Rauchabzugsmotor Gusseisenfeuerrost mit Edelstahlgitter Raum-Heißluftmotor Automat. Reinigung Förderschneckenmotor Explosionssicheres Ventil Feuerrost-Reinigungsmotor Keramikglas Bedienfeld Rauchverlauf (heller Pfeil) Raumtemperatursensor Rauchabzugsgebläse Rauchtemperatursensor...
  • Seite 7: Installation

    • Nach dem Entfernen der Verpackung kontrollieren, dass der Ofen und alle seine Teile intakt sind (wenn dem nicht so ist, sofort den Händler kontaktieren, der FlumenFire informieren wird). • Bringen Sie den Ofen in die gewünschte Endposition und kontrollieren, dass eine Rauchgasableitung Ø 100 mm angeschlossen werden kann und dass ein 230 V –...
  • Seite 8: Layout Des Verlaufs Der Rauchgasableitung

    LAYOUT DES VERLAUFS DER RAUCHGASABLEITUNGEN Um einen guten Ofenbetrieb sicherzustellen, müssen die Rauchgasableitungen fachgerecht montiert werden. Dabei muss auf die Gesetze und Richtlinien geachtet werden (UNI EN 10683); ansonsten übernimmt FlumenFire keine Verantwortung im Falle von Fehlfunktionen. Zur Definition nennen wir den vertikalen Teil des Rohrs des eigenen Abzugs (natürliche Konvektion) Rauchgasableitung oder Schornstein und die Rohrabschnitte, die zum Anschluss des Geräts an die Rauchgasableitung dienen, Anschlussrohr...
  • Seite 9 Wir empfehlen daher, dass spezialisierte Techniker die Rauchgasableitung bauen. Wenn einer der Kundendienste angerufen wird, um die Programmierung aufgrund von falscher Installation der Rauchgasableitung zu verändern, werden die Kosten dem Benutzer berechnet. Wenn Fehlfunktionen weiterhin durch die Rauchgasableitung vorliegen, wird FlumenFire diese Arbeiten nicht in Garantie ausführen. 1113 - 1...
  • Seite 10: Zu Verwendender Brennstoff

    Die unten aufgeführten Abbildungen zeigen Beispiele von Rauchgasableitungen, die akzeptabel sind: Kontroll- anschlag Verpackung NEIN min. 3° / 5° Rostfreier Edelstahl Dämmung Rostfreier Edelstahl ZU VERWENDENDER BRENNSTOFF Die Pellets sind ein Brennstoff, der durch das Pressen von Holzmehl aus Resten natürlicher Holzverarbeitung entstehen. Das Holzmehl wird vor der Pressung getrocknet.
  • Seite 11: Vorbereitung Zur Ersten Zündung / Bedienfeld

    VORBEREITUNG ZUR ERSTEN ZÜNDUNG / BEDIENFELD DEN OFEN VORBEREITEN Zum Vorbereiten des Ofens beim ersten Zünden, wie folgt vorgehen: • den Pellettank öffnen, die Pellets nachfüllen und den Deckel schließen. Dabei darauf achten, dass keine Fremdkörper in den Tank fallen; •...
  • Seite 12: Lüfter Für Kanalisierte Luft Einstellen

    MENÜ Alle Vorgänge zum Zugang und zum Verändern der Parameter des Menüs und die für den Benutzer zugänglichen Ebenen werden unten beschrieben. Die Menüebene für die Einstellungen des Installateurs sind passwortgeschützt. Die Menüebene ist mit einer Anzeige gekennzeichnet, wie zum Beispiel M-3-1-04, bei der: 04 Punkt 4 der vorherigen Ebene 1 des Menüs 3 angibt.
  • Seite 13: Bedeutung

    TAGESPROGRAMM Zwei Zeitspannen können für den Betrieb im Tagesprogrammier-Modus, wie unten in der Tabelle gezeigt, eingestellt werden. Die Einstellung OFF bedeutet, dass der Timer die Steuerung ignoriert. AUSWAHL EINSTELLBARE WERTE BEDEUTUNG START 1 TIME-OFF Zeit der ersten Zündung STOP 1 TIME-OFF Zeit des ersten Herunterfahrens START 2...
  • Seite 14: Modus-Summer

    MODUS-SUMMER Der Modus-Summer (Menü 6) aktiviert (on) oder deaktiviert (off ) das hörbare Alarmsignal. ANFÄNGLICHE PELLET-LADUNG Im Menü 07 ist es möglich, kontinuierliche Pelletladungen 90 Sek. lang durchzuführen, auch wenn der Ofen heruntergefahren und kalt ist. Das Laden startet beim Drücken der Taste und kann jederzeit durch Drücken der Taste gestoppt werden.
  • Seite 15: Betriebsmodus Des Ofens

    BETRIEBSMODUS DES OFENS Der normale Betriebszyklus des Ofens wird unten von der Zündung bis zum Herunterfahren beschrieben. Der Betriebszyklus wird in einer unten aufgeführten Tabelle dargestellt, ohne Aktivierung von Alarmen, die in dem danach folgenden Abschnitt beschrieben werden. ZUSTAND EINSTELLBARE WERTE Zündungsanschluss Rauchabzugsgebläse Förderschnecke...
  • Seite 16: Den Ofen Zünden

    Ofen herunterfahren und dann wieder zünden, wie in Abschnitt 5.4 beschrieben. DAS FEUERROST REINIGEN FlumenFire verwendet ein patentiertes mechanisches Reinigungssystem zum Reinigen des Feuerrosts, das einen Innenraum garantiert, der keine Unreinheiten und Verkrustungen aufzeigt, die durch schlechte Pelletqualität entstehen. Dieses System verfügt über ein Luftgebläse, das in regelmäßigen Intervallen bei hoher Geschwindigkeit arbeitet und in das Aschebett auf dem Feuerrost bläst;...
  • Seite 17: Den Ofen Herunterfahren

    DEN OFEN HERUNTERFAHREN Um den Ofen herunterzufahren, einfach die Taste einige Sekunden lang drücken. Bevor der "OFF"-Zustand erreicht wird, hält der Ofen an und die Förderschnecke führt die Endreinigung "CLEANING FINAL" durch, indem das Rauchabzugsgebläse bei hoher Geschwindigkeit läuft. Raumtemperatur 21:10 23°C CLEANING...
  • Seite 18: Alarme

    ALARME Im Falle einer defekten Komponente oder einer besonderen Fehlfunktion geht der Ofen in den Alarmzustand und anschließend in die Herunterfahrphase. Zum Zurücksetzen des Alarms die Taste (On/Off ) drücken. ALARM SICHERHEITSDRUCKSCHALTER Der Alarm des Sicherheitsdruckschalters ("ALARM FAILURE DEPRESS") wird ausgelöst, wenn sich kein Vakuum mehr im Feuerraum befindet, wie zum Beispiel, wenn das Rohr des Rauchabzuges verstopft ist.
  • Seite 19: Fehelrbehebung

    Debimet - Defekt A. Einen Techniker von Flumenfire rufen. WARTUNG, REINIGUNG UND DURCHZUFÜHRENDE KONTROLLEN JÄHRLICHE WARTUNG Zu Beginn jeder Saison empfehlen wir, den Service-Center von FlumenFire zu kontaktieren, um die Rauchabzüge und die mechanischen Ofenkomponenten zu kontrollieren und zu reinigen. VORBEREITENDE VORGÄNGE...
  • Seite 20: Tägliche Reinigung

    TÄGLICHE REINIGUNG: HITZETAUSCHER REINIGEN Dieser Vorgang muss bei kaltem Ofen und mit eingestecktem Aschekasten durchgeführt werden. Dazu Eisenstäbe verwenden, mit denen die Tauscheroberfläche abgekratzt wird. KERAMIKGLAS REINIGEN Dieser Vorgang muss bei kaltem Ofen durchgeführt werden. Sprühen Sie flüssiges Reinigungsmittel auf einen Lappen und gehen damit über die Oberfläche, die zu reinigen ist.
  • Seite 21: Jährliche Wartung

    JÄHRLICHE WARTUNG: DEN RAUCHVERLAUF REINIGEN Die Schrauben lösen und entfernen und das Rauchlabyrinth nach unten ziehen, reinigen, erneut positionieren und mit den Schrauben wieder festziehen. DIE SAMMELLEITUNGEN UND DAS RAUCHABZUGSGEBLÄSE REINIGEN Stromversorgung lösen, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und die linke Seitenabdeckung entfernen.
  • Seite 22: Schaltpläne

    DIE RAUCHGASABLEITUNG KONTROLLIEREN UND WENN NÖTIG REINIGEN: Die gesamte Rauchgasableitung über die Hauben oder Kontrolltüren kontrollieren. Erneut schließen und sicherstellen, dass alle Schließ-/Dichtungselemente richtig zu sind. PELLETTRICHTER REINIGEN: Wenn nötig (hängt von den verwendeten Pellets ab) den überflüssigen Staub entfernen, der sich unten am Trichter angesammelt hat.
  • Seite 23: Garantie

    Kopie des Arbeitsblattes bezüglich der ersten Zündungszeit zurücklässt. Wenn der Techniker das Blatt nicht hat, Ihren Händler vor Ort informieren, der FlumenFire in Kenntnis setzen wird. Für alle Vorgänge und zum Austausch von Teilen während der Garantie muss der Techniker an FlumenFire eine Kopie des Wartungsformulars und die Kopie der Rechnung oder der Quittung mit dem Kaufdatum des Ofens senden, die den Beginn der Garantie angibt.
  • Seite 24 FLUMENFIRE www.Ofenteufel.de Herr Saupe Via Enrico da Fiume, 32 Pestalozzistr. 1 33080 Fiume Veneto (PN), Italien 09322 Penig Tel. +39 0434 959179 Tel: +49 37381 620063 Fax +39 0434 957526 mobil: +49 1577 3955559 www.flumenfire.it info@flumenfire.it (reserved for after-sales service) (réservé...

Inhaltsverzeichnis