Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DMX-LED-Scheinwerfer
DMX LED Spotlight
ODP-1210RGBW
Bestell-Nr. • Order No. 38.3140
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stageline DMX-LED-SCHEINWERFERODP-1210RGBW

  • Seite 1 DMX-LED-Scheinwerfer DMX LED Spotlight ODP-1210RGBW Bestell-Nr. • Order No. 38.3140 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Seite 2 Deutsch ....Seite English ....Page Français ....Page Italiano .
  • Seite 3 Farbstrahler / Stroboskop colour radiator / stroboscope Showprogramme show programmes programmierbare Szenenfolgen programmable sequences of scenes Remove the mains plug before opening the unit. Leave replacing of the mains supply cord and mains fuse to qualified service personnel. This product is not intended for use other than stated. Vor ffnen des Ger tes Netzstecker ziehen.
  • Seite 4: Montage

    DMX-LED-Scheinwerfer und keine Garantie für das Gerät übernom- ben. Den Netzstecker in eine Steckdose (230 V/ men werden. 50 Hz) stecken. Der Scheinwerfer ist damit ein- Diese Anleitung richtet sich an den Installateur geschaltet. Das Display (10) zeigt für einige des Scheinwerfers sowie den Bediener ohne Soll das Gerät endgültig aus dem Be - Sekunden die letzte Menüeinstellung an (Abb.
  • Seite 5 4) Mit der Taste ENTER die fünf Einstellfunktio- Die Showprogramme haben folgenden Ablauf: ben einer Szenenfolge brauchen so die zuvor pro- grammierten Szenen nicht erst gelöscht zu werden. nen nacheinander anwählen und mit der Show - Ablauf 2. Werden die Szenenfolgen nicht mit den Be dientasten Taste UP oder DOWN jeweils die Helligkeit programm (9) aufgerufen (Kap.
  • Seite 6 DMX-Kanäle hängt von den benötigten Funktio- nen ab und eventuell auch von der Anzahl der erheblich erhöht. Die Anwahl von Scheinwerfern STAGELINE) verfügt der Scheinwerfer über 11 DMX-Steuerkanäle. Er lässt sich je nach Bedarf verfügbaren Steuerkanäle am Lichtsteuergerät. mit einer Unteradresse erfolgt über den DMX- Kanal 11 (Abb.
  • Seite 7 6.3.5 Funktionen der DMX-Kanäle 11-Kanal-Betrieb Anwahl von Scheinwerfern mit einer Unteradresse 3-Kanal-Betrieb DMX- DMX- Funktion über den DMX-Kanal 11 Kanal Wert DMX- DMX- Funktion 000 – 255 Dimmer Kanal Wert DMX- Unter- DMX- Unter- Grundhelligkeit Rot Wert adresse Wert adresse 000 –...
  • Seite 8: Zusätzliche Funktionen

    7 Zusätzliche Funktionen b) Die Taste DOWN zweimal drücken, sodass 7.4 Scheinwerfer auf die das Display anzeigt. Werkseinstellung zurücksetzen 7.1 Tastensperre Ab Werk ist der Scheinwerfer wie folgt einge- c) Die Taste ENTER drücken. Das Display stellt: springt auf die Anzeige Zum Schutz gegen unbefugtes Verändern von oder Einstellungen kann eine Tastensperre aktiviert...
  • Seite 10: Operation

    DMX LED Floodlight Important for U. K. Customers! 5 Setting into Operation The wires in this mains lead are coloured in ac - These instructions are intended for the installer cord ance with the following code: WARNING Never look directly into the light of the floodlight and for operators without any source for a longer time, this may green/yellow = earth...
  • Seite 11 2) Press the button UP or DOWN repeatedly 3) Press the button ENTER. The display now Notes until the display shows shows the last show programme called ( 1. A sequence of scenes must completely be pro- grammed before the spotlight is disconnected from the …...
  • Seite 12 (e. g. DMX-1440 or DMX-510USB from IMG channels depends on the required functions and units which is possible as a maximum is consid- STAGELINE) the spotlight is equipped with 11 DMX control channels. However, it can also be possibly on the number of the control channels erably increased.
  • Seite 13 6.3.5 Functions of the DMX channels 11-channel operation Selecting spotlights with a subaddress 3-channel operation DMX- DMX- Function via the DMX channel 11 channel value DMX- DMX- Function 000 – 255 dimmer channel value DMX- Sub- DMX- Sub- basic brightness of red value address value...
  • Seite 14: Additional Functions

    7 Additional Functions b) Press the button DOWN twice so that the 7.4 Resetting the spotlight display shows to the factory settings c) Press the button ENTER. The display The spotlight is factory-set as follows: 7.1 Key lock shows Function Factory setting A key lock may be activated as a protection d) If...
  • Seite 16 Projecteur DMX à LEDs ou nʼest pas réparé par une personne habili- Reliez la fiche (1) du cordon POWER IN à tée, en outre, la garantie deviendrait caduque. la fiche femelle du cordon livré avec la fiche Cette notice sʼadresse à lʼinstallateur du projec- secteur (4) et vissez ensemble la connexion teur et à...
  • Seite 17 3) Appuyez sur la touche ENTER. Lʼaffichage in - 3) Appuyez sur la touche ENTER. Lʼaffichage de la suite de scènes ( … ) ; si ce dique maintenant , , , ou et un chiffre. indique le dernier programme Show appelé nʼest pas le cas, la touche ENTER nʼa pas été...
  • Seite 18 DMX (par exemple câbles de la série chapitre 6.3.5, schémas 11 + 12) sur une valeur DMX inférieure à 10. CDMXN de IMG STAGELINE). Pour des lon- 3 canaux gueurs de liaison à partir de 150 m, il est recom- 1) Réglez le projecteur pour la gestion via...
  • Seite 19 6.3.5 Fonctions des canaux DMX Mode 11 canaux Nombre de projecteurs avec une sous adresse Mode 3 canaux Canal Valeur Fonction via le canal DMX 11 Canal Valeur Fonction 000 – 255 Dimmer Valeur Sous Valeur Sous luminosité de base rouge adresse adresse 000 –...
  • Seite 20: Fonctions Supplémentaires

    7 Fonctions supplémentaires d) Si nʼest pas affiché, appuyez sur la 7.4 Réinitialisation du projecteur touche UP ou DOWN autant de fois que sur les réglages usine nécessaire. Au sortir de lʼusine, le projecteur est réglé 7.1 Verrouillage des touches e) Appuyez sur la touche ENTER.
  • Seite 21: Funzionamento

    Proiettore DMX a LED consequenziali a persone o a cose e non si di rete (230 V/ 50 Hz). Così, il proiettore è assume nessuna garanzia per lʼapparecchio. acceso. Il display (10) visualizza per alcuni Queste istruzioni sono rivolte allʼinstallatore del secondi lʼultima impostazione del menù...
  • Seite 22 4) Con il tasto ENTER scegliere una dopo lʼaltra dallʼalimentazione. Dopo una nuova accensione, la Programma Svolgimento sequenza non può più essere modificata; è solo pos- le cinque funzioni dʼimpostazione, e con il show sibile programmarla nuovamente. Per sovrascrivere tasto UP o DOWN impostare la luminosità o AT.01 Stroboscopio: luce bianca una sequenza non è...
  • Seite 23 DMX di comando luce (p. es. DMX-1440 o DMX- nibili sullʼunità di comando. Il capitolo 6.3.5 pre- canale DMX 11 (fig. 12). Tutti i proiettori con un 510USB di IMG STAGELINE), il proiettore senta le funzioni possibili con il funzionamento sottoindirizzo possono essere anche comandati dispone di 11 canali di comando DMX.
  • Seite 24 6.3.5 Funzioni dei canali DMX Funzionamento a 11 canali Numero dei proiettori con un sottoindirizzo tramite Funzionamento a 3 canali Canale Valore Funzione il canale DXM 11 Canale Valore Funzione 000 – 255 Dimmer Valore Sotto - Valore Sotto - Luminosità...
  • Seite 25: Funzioni Aggiuntive

    7 Funzioni aggiuntive 6) Attivare la tonalità impostata del bianco: 7.4 Resettare i proiettori alle impostazioni della fabbrica a) Premere il tasto MENU tante volte finché il display indica nuovamente Dalla fabbrica, il proiettore è impostato come 7.1 Blocco dei tasti segue: b) Premere due volte il tasto DOWN, in Come protezione contro la modifica non autoriz-...
  • Seite 26: Montaje

    Foco LED DMX no se utiliza adecuadamente o no se repara toma de corriente (4) y enrosque la toma de por expertos. conexión con la tuerca de unión. Conecte la Estas instrucciones están dirigidas al instalador toma de corriente para conectar a un enchufe del foco y a los operarios sin conocimientos téc- Si va a poner el aparato definitivamente (230 V/ 50 Hz).
  • Seite 27 = Brillo del rojo (0 – 255) 4) Seleccione el programa de muestra o la Notas = Brillo del verde (0 – 255) secuencia de escenas con el botón UP o 1. Una secuencia de escenas tiene que programarse completamente antes de desconectar el proyector de = Brillo del azul (0 –...
  • Seite 28 (p. ej. DMX-1440 o DMX-510USB de IMG nibles en el controlador. El apartado 6.3.5 ofrece selección de proyectores con una subdirección STAGELINE), el proyector está equipado con información sobre las funciones posibles para el se hace mediante el canal DMX 11 (fig. 12).
  • Seite 29 6.3.5 Funciones de los canales DMX Funcionamiento en 11 canales Selección de proyectores con una subdirección mediante Funcionamiento en 3 canales Canal Valor Función el canal DMX 11 Canal Valor Función 000 – 255 Dimmer Valor Sub - Valor Sub - Brillo básico del rojo dirección dirección...
  • Seite 30: Funciones Adicionales

    7 Funciones adicionales c) Pulse el botón ENTER. En el visualizador 7.4 Devolver el proyector se muestra la indicación a los ajustes de fábrica Los ajustes de fábrica del proyector son los 7.1 Bloqueo d) Si no se muestra , pulse el botón siguientes: Puede activarse un bloqueo como protección UP o DOWN las veces necesarias.
  • Seite 31 Reflektor diodowy DMX czone pokrywy ochronne. Kabel POWER OUT Aby nie zaśmiecać środowiska po cał- znajduje się pod napięciem. kowitym zakończeniu eksploatacji urzą- Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla instala- dzenia należy je oddać do punktu recy- torów i użytkowników nie posiadających dużego klingu.
  • Seite 32 6.1.2 Różne odcienie bieli 6.1.4 Programowanie sekwencji scen 6.2 Synchroniczne sterowanie kilkoma Zapamiętywanie 11 odcieni koloru reflektorami (tryb master / slave) Możliwe jest zaprogramowanie 10 sekwencji W tym trybie reflektor świeci białym światłem. Za- scen. Sekwencja może składać się z max 30 Pojedyncze urządzenia ODP-1210RGBW mogą...
  • Seite 33 żądanej funkcjonalności oraz ilości rowanych urządzeń DMX. Wyboru poszczegól- DMX (np. DMX-1440 lub DMX-510USB marki IMG STAGELINE) i posiada 11 kanałów DMX. dostępnych kanałów kontrolera. W rozdz. 6.3.5 nych reflektorów z subadresami dokonuje się pokazano możliwe do uzyskania funkcje, przy przez kanał...
  • Seite 34 6.3.5 Funkcje kanałów DMX Praca 11-kanałowa Wybór reflektorów z subadresem poprzez Praca 3-kanałowa Kanał Wartość Funkcja kanał DMX 11 Kanał Wartość Funkcja 000 – 255 ściemniacz Wartość Sub - Wartość Sub - podstawowa jasność czerwonego adres adres 000 – 255 jasność...
  • Seite 35 Dodatkowe funkcje c) Wcisnąć przycisk ENTER. Wyświetlacz 7.4 Resetowanie reflektora pokaże wskazanie do ustawień fabrycznych Fabryczne ustawienie reflektora jest następu- 7.1 Blokada d) Jeżeli pojawi się , wcisnąć przycisk jące: Aby zapobiec wprowadzaniu zmian przez osoby UP lub DOWN tyle razy ile trzeba. Funkcja Ustawienie fabryczne niepowołane, można aktywować...
  • Seite 36 DMX LED-schijnwerper Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de En gelse tekst van deze handleiding. Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle Een beschadigd netsnoer mag alleen in een Montage relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken-...
  • Seite 37 DMX LED Reflektor Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe- ten tas i bruk. Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk. Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv För rengöring av strålkastarhuset och den inom EU och har därför fått märkning.
  • Seite 38 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1428.99.02.11.2017...

Diese Anleitung auch für:

Odp-1210rgbw

Inhaltsverzeichnis