Herunterladen Diese Seite drucken

Philips GoGear SA3SDV00 Kurzanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GoGear SA3SDV00:

Werbung

3
Use
Utilisation
Verwendung
Uso
/
y
2;
RESET
/
/
/
y/
Press and hold to switch on/off; press to lock/
Navigation buttons
|
Touches de navigation
unlock
|
Maintenez cette touche enfoncée
Navigationstasten
|
Tasti di navigazione
pour allumer/éteindre ; Maintenez cette touche
enfoncée pour verrouiller/déverrouiller
|
Gedrückt
View the options menu
|
halten, um das Gerät ein-/auszuschalten; drücken,
d'options
|
Anzeigen des Optionsmenüs
um das Gerät zur sperren/entsperren
|
Tenere
=Visualizza il menu delle opzioni
premuto per accendere/spegnere; premere per
bloccare/sbloccare
Back one level; press and hold to return to
2;
Home screen
|
Retour au niveau supérieur ;
Select options; start/pause/resume play
|
maintenir la touche enfoncée pour revenir à
Sélectionner les options ; lancer/suspendre/
l'écran d'accueil
|
Eine Ebene zurück; gedrückt
reprendre la lecture
|
Auswahl von Optionen;
halten, um zum Startbildschirm zurückzukehren
Wiedergabe starten/unterbrechen/fortsetzen
|
|
Indietro di un livello; tenere premuto per
Per selezionare le opzioni; avvio/pausa/riavvio della
tornare alla schermata principale
riproduzione
2;
Press to start, pause, or resume play
|
pour lancer, suspendre ou reprendre la lecture
die Wiedergabe anzuhalten, zu unterbrechen oder fortzusetzen
|
Premere per avviare, sospendere o riprendere la riproduzione
Afficher le menu
|
2;
Press to start, pause, or resume play
pour lancer, suspendre ou reprendre la lecture
die Wiedergabe anzuhalten, zu unterbrechen oder fortzusetzen
|
Premere per avviare, sospendere o riprendere la riproduzione
2;
Press to start play
|
Appuyez sur cette touche pour
commencer la lecture
|
Drücken, um die Wiedergabe zu
starten
|
Premere per avviare la riproduzione
/
|
Appuyer sur cette touche
On the play screen, press to skip songs; press and hold to fast forward or rewind.
|
Drücken, um
sur la touche pour passer les chansons ; maintenir la touche enfoncée pour faire défiler rapidement vers l'avant ou
l'arrière.
|
Auf dem Wiedergabebildschirm: drücken, um Titel zu überspringen; gedrückt halten für schnellen Vor- oder
Rücklauf.
|
Sulla schermata di riproduzione, premere per saltare le canzoni; tenere premuto per andare avanti o
indietro veloce.
/
|
Appuyer sur cette touche
On the play screen, press to skip videos; press and hold to fast forward or rewind.
|
Drücken, um
appuyez sur cette touche pour passer des vidéos ; maintenez-la enfoncée pour faire défiler rapidement vers l'avant
ou l'arrière.
|
Auf dem Wiedergabebildschirm: drücken, um Videos zu überspringen; gedrückt halten für Vor- bzw.
Rücklauf.
|
Nella schermata di riproduzione, premere per saltare i video; tenere premuto per andare avanti/indietro
veloce.
/
Press to skip pictures.
|
Appuyez sur cette touche pour ignorer des images.
Premere per saltare le immagini.
|
Sur l'écran de lecture, appuyer
|
Dans l'écran de lecture,
|
Drücken, um Bilder zu überspringen.
|

Werbung

loading