Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

b
TM
WW1030
Bedienungshandbuch
B
B
/ Deutsch
Bestellnummer WW1924de
Version 0, September 2009
©
2009 Unternehmensfamilie Smiths Medical. Alle Rechte vorbehalten.
s

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BCI SPECTRO2 30

  • Seite 1 WW1030 Bedienungshandbuch / Deutsch Bestellnummer WW1924de Version 0, September 2009 © 2009 Unternehmensfamilie Smiths Medical. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Stromversorgung über die USB-Schnittstelle (Universal Serial Bus) ............ 4-6 Einschalten des Monitors ............................ 4-7 Prüfen der Leistungsfähigkeit des Monitors ....................4-8 Anbringen des Sensors am Patienten ......................4-9 Auswahl des Sensors ............................4-10 BCI®-Sensoren ...............................4-10 Nellcor®-Sensor .............................4-10 Reinigung bzw. Desinfektion von Sensoren ....................4-11 Bedienungshandbuch für Klinikpersonal...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Überprüfung von Sensor und Oximeterkabel ...................4-12 Pulsamplitudenindex ............................4-13 Aufbewahrung des Sensors ..........................4-15 Kapitel 5: Änderung der Monitoreinstellungen ..........5-1 Einstellen der Puls-Signalton -Lautstärke ...................... 5-1 Setup-Menü ................................5-1 Mittelwertbildung für SpO und Pulsfrequenz ................... 5-2 Hochempfindlicher Betriebszustand ......................5-3 Displayhelligkeit ..............................
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Kapitel 8: Patientenaufzeichnungsnummer und Stichprobendaten ... 8-1 Beschreibung ................................8-1 Hochzählen der Patientenaufzeichnungsnummer ................... 8-1 Speicherkapazität ..............................8-1 Einstellen des Stichprobenintervalls ....................... 8-2 Löschen der Stichprobendaten ......................... 8-2 Ausgabe von Stichprobendaten ........................8-2 Kapitel 9: Dockingstation und Drucker (optional) ......... 9-1 Beschreibung ................................
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Kapitel 12: Wartung ..................12-1 Routinewartung ..............................12-1 Reinigung und Desinfektion ..........................12-2 Lagerung .................................12-2 Kapitel 13: Fehlersuche .................. 13-1 Behebung einer Warnmeldung ........................13-1 Stromversorgung..............................13-2 Sensor ..................................13-4 Drucker- und Datenkommunikation ......................13-5 Andere ..................................13-6 Kapitel 14: Verbrauchsmaterialien und Zubehör (optional) ....... 14-1 Bestellangaben ..............................14-2 Kapitel 15: Technische Daten .................
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Die im Monitor enthaltene Serial Autocorrelation- (SAC) Technologie fällt unter das US-Patent Nr. 5,558,096. BCI, Comfort Clip, SPECTRO und das Smiths-Geschmackmuster sind Marken der ® Unternehmensfamilie Smiths Medical. Das Symbol bedeutet, dass die Marke beim Patent- und Warenzeichenamt der USA und einiger anderer Länder eingetragen ist. Alle anderen erwähnten Namen und Marken sind Handelsnamen, geschützte Marken oder Dienstleistungsmarken ihrer...
  • Seite 8 Inhaltsverzeichnis Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Bedienungshandbuch für Klinikpersonal...
  • Seite 9: Garantie- Und Garantieserviceinformationen

    Garantie- und Garantieserviceinformationen Garantie- und Garantieserviceinformationen Urheberrechtshinweis Die Informationen im vorliegenden Dokument sind als Eigentum von Smiths Medical PM, Inc. urheberrechtlich geschützt und dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Smiths Medical PM, Inc. weder ganz noch auszugsweise vervielfältigt werden. Sie sollen dem Anwender eine ausreichend detaillierte Dokumentation zur effektiven Installation, Bedienung, Wartung und Ersatzteilbestellung für das gelieferte Gerät zur Verfügung stellen.
  • Seite 10: Begrenzter Schadenersatzanspruch

    Garantie- und Garantieserviceinformationen Begrenzter Schadenersatzanspruch Der Schadenersatzanspruch des Erstkäufers ist nach dem Ermessen des Verkäufers auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts beschränkt. DARÜBER HINAUSGEHENDE ERSATZANSPRÜCHE SIND AUSGESCHLOSSEN. Die Haftung des Verkäufers übersteigt unter keinen Umständen den Kaufpreis des Produkts, unabhängig davon, ob ein Anspruch aufgrund vertraglicher Vereinbarungen, Fahrlässigkeit, verschuldungsunabhängiger Haftung, unerlaubter Handlung oder sonstiger Faktoren geltend gemacht wird.
  • Seite 11: Kapitel 1: Einführung

    Kapitel 1: Einführung Kapitel 1: Einführung Über dieses Handbuch Das Bedienungshandbuch für Klinikpersonal enthält Anweisungen zur Aufstellung, zum Betrieb und zur Wartung und richtet sich an medizinisches Fachpersonal, das eine Ausbildung in der Überwachung der Atem- und Kreislauffunktionen erhalten hat. Das Bedienungshandbuch für den Heimgebrauch enthält Anweisungen zum Betrieb und zur Wartung und richtet sich an die Betreuungskraft in der häuslichen Umgebung.
  • Seite 12 Kapitel 1: Einführung SYMBOL DEFINITION Druckertaste - Ausdruck starten/stoppen Dockingstation-LED - Netzstrom Dockingstation-LED - Stromversorgung über USB-Schnittstelle Dockingstation-LED - Reserveakku wird aufgeladen Druckersymbol: Parameteralarm Druckersymbol: Artefakt Druckersymbol: schwacher Puls Druckersymbol: Sensor prüfen Druckersymbol: Suche dauert zu lange Druckersymbol: Verlust des Pulssignals Nicht zur Wiederverwendung.
  • Seite 13: Warnungen

    Kapitel 1: Einführung SYMBOL DEFINITION Entsorgung (EU-Länder) Entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment) 2002/96/EG bzw. der jeweiligen Umsetzung in nationales Recht müssen alle Geräte und Serviceartikel, die unter die Richtlinie fallen und nach dem 13. August 2005 neu erworben wurden, am Ende ihrer Lebensdauer dem Recycling zugeführt werden.
  • Seite 14 Kapitel 1: Einführung WARNUNG! Falls Zweifel an der Genauigkeit eines Messwertes bestehen, müssen die Vitalzeichen des Patienten auf andere Weise bestätigt und der Monitor auf ordnungsgemäße Funktion überprüft werden. WARNUNG! Dieses Gerät darf nur zusammen mit den klinischen Zeichen und Symptomen verwendet werden.
  • Seite 15 Kapitel 1: Einführung WARNUNG! Farbstoffe im Blutstrom, wie z.B. Methylenblau, Indocyaningrün, Indigokarmin, Fluorescein und Patentblau V (PBV), können die Genauigkeit der SpO -Messung beeinträchtigen. WARNUNG! Situationen, die den Blutfluss verringern, wie z.B. Verwendung einer Manschette zur Blutdruckmessung oder ein extremer systemischer Gefäßwiderstand, können dazu führen, dass keine genaue SpO - und Pulsfrequenzbestimmung möglich ist.
  • Seite 16 Kapitel 1: Einführung WARNUNG! Ohne eingelegte Batterien bzw. Akkus funktioniert das Oximeter nicht. Batterien bzw. Akkus mit ordnungsgemäßem Ladezustand sind für die Reserve-Stromversorgung bei einem Ausfall der externen Stromversorgung zuständig. Ein Oximeter mit entladenen Batterien bzw. Akkus darf unter keinen Umständen zur Überwachung eines Patienten verwendet werden. WARNUNG! Die Batteriekontakte auf Korrosion oder Verschmutzung überprüfen.
  • Seite 17: Vorsichtshinweise

    Kapitel 1: Einführung WARNUNG! Nur das zusammen mit dem Monitor gelieferte Netzteil bzw. ein von Smiths Medical PM, Inc. zugelassenes Netzteil verwenden. Bei Verwendung eines ungeeigneten Netzteils kann Stromschlaggefahr für den Patienten bestehen oder die Überwachung durch das Oximeter ausfallen. Weitere Informationen finden sich in Kapitel 14: Wahlweise erhältliche Materialien und Zubehörteile.
  • Seite 18: Hinweise

    Kapitel 1: Einführung VORSICHT! Vor der Reinigung oder Desinfektion des Druckers muss dieser vom Netzteil getrennt und die Batterien sowie das Papier entfernt werden. VORSICHT! Das Druckerpapier nicht nass werden lassen. Falls das Druckerpapier nass werden sollte, muss es sofort entfernt werden. Den Drucker erst wieder verwenden, wenn das Papier ersetzt wurde.
  • Seite 19: Kapitel 2: Verwendungszweck Und Funktionen Des Monitors

    Kapitel 2: Verwendungszweck und Funktionen des Monitors Kapitel 2: Verwendungszweck und Funktionen des Monitors Verwendungszweck Das WW1030 Pulsoximeter ist für die kontinuierliche Überwachung der funktionellen Sauerstoffsättigung (%SpO ), Pulsfrequenz ( ), Pulssignalstärke sowie des Pulsamplitudenindex (PI) eines Patienten bestimmt. Es verfügt über akustische und optische Alarme. Es kann durch Ärzte, Atemtherapeuten, Krankenpfleger und Krankenpflegehelfer, Sanitäter, Schlaftechniker, Klinikpersonal sowie Heimanwender eingesetzt werden.
  • Seite 20: Funktionsprinzip

    Kapitel 2: Verwendungszweck und Funktionen des Monitors • Mit dem optionalen Drucker können Stichprobeninformationen oder Echtzeit- Datenprotokolle ausgedruckt werden. • Das optionale Fernalarmkabel ermöglicht den Anschluss des Monitor- Alarmausgangssignals an das Fernalarmsystem (Schwesternruf ). Funktionsprinzip Das Pulsoximeter ermittelt die Werte für SpO (%SpO2) und Pulsfrequenz, indem es schwaches Licht zweier verschiedener Wellenlängen (Rotlicht und Infrarotlicht) durch das Körpergewebe an einen Photodetektor überträgt.
  • Seite 21: Pulsamplitudenindex

    Kapitel 2: Verwendungszweck und Funktionen des Monitors Pulsamplitudenindex Der PI-Wert ist ein relativer Messwert der Pulssignalstärke an einer Pulsoximeter-Messstelle über einen bestimmten Zeitraum. Er pulsiert nicht. Der Pulsamplitudenindex ist definiert als PI = (100 × AC)/DC, wobei AC für den Wechselstromanteil (die pulsierende Signalkomponente) und DC für den Gleichstromanteil (die nicht pulsierende Signalkomponente) steht.
  • Seite 22 Kapitel 2: Verwendungszweck und Funktionen des Monitors Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Bedienungshandbuch für Klinikpersonal...
  • Seite 23: Kapitel 3: Bedienelemente Und Funktionen

    Kapitel 3: Bedienelemente und Funktionen Kapitel 3: Bedienelemente und Funktionen Vorderansicht des Monitors Abbildung 3-1: Vorderansicht des Monitors Display Das Display gibt die Messwerte für SpO und Pulsfrequenz wieder. Es enthält außerdem eine Anzeige für die Pulssignalstärke, eine Pulsamplitudenanzeige und Anzeigesymbole für Alarm-Stummschaltung und Netzstrom und Batteriezustand.
  • Seite 24: Vorderes Display

    Kapitel 3: Bedienelemente und Funktionen Vorderes Display Abbildung 3-2: Vorderes Display Alarm-Stummschaltungsanzeige ( ) - orange Diese Anzeige leuchtet auf, solange ein Alarm stummgeschaltet ist. Balkenanzeige für den Pulsamplitudenindex - grün/gelb Die Balkenanzeige für den Pulsamplitudeindex soll dem Benutzer dabei helfen, die Oximetrie-Sensorstelle mit der besten Pulssignalstärke zu finden.
  • Seite 25: Bedienungstasten Des Monitors

    Kapitel 3: Bedienelemente und Funktionen Bedienungstasten des Monitors Abbildung 3-3: Bedienungstasten des Monitors Alarm-Stummschaltung Diese Taste dient zum Stummschalten von Alarmen sowie zur Aufhebung der Stummschaltung. Taste Menü / Eingabe Durch Druck auf diese Taste wird die Menüstruktur aufgerufen und zum nächsten Menü weitergeschaltet.
  • Seite 26: Rückseite Und Unterseite Des Monitors

    Anschluss mithilfe eines seriellen RS232-Kabels Stichprobendaten ausgelesen werden. Zu Einzelheiten siehe Kapitel 10: Einrichtung der PC-Kommunikation. Sensoraufbewahrungsfach In diesem Fach können wiederverwendbare BCI®-Sensoren sicher aufbewahrt werden. Dazu wird die Sensorhalterung WW1080 verwendet. Batteriefach Dieses Fach nimmt entweder die Einwegbatterien oder den Akku auf.
  • Seite 27: Kapitel 4: Bedienungsanleitung

    Kapitel 4: Bedienungsanleitung Kapitel 4: Bedienungsanleitung Auspacken des Monitors Zum Lieferumfang des Oximeters WW1030 gehören die folgenden Artikel: • Drei (3) Sensorhalterungen (WW1080) • Sensor-Verlängerungskabel (3311) • Oximetersensor • Vier (4) alkalische Mignonzellen (Typ LR6) • Bedienungshandbuch • Wartungshandbuch (auf CD-ROM) Monitor und Zubehörteile vorsichtig aus dem Versandkarton nehmen.
  • Seite 28 Kapitel 4: Bedienungsanleitung Nach dem Anschließen der Stromversorgung darauf achten, dass das Anzeigesymbol für externe Stromversorgung aufleuchtet. Anzeigesymbol Batteriezustandsanzeige für externe Stromversorgung Abbildung 4-1: Anzeigesymbole für externe Stromversorgung/Laden Wenn das Oximeter ans Netz angeschlossen ist, bezieht es seinen Strombedarf über diese Verbindung.
  • Seite 29: Einlegen Der Batterien

    Kapitel 4: Bedienungsanleitung Einlegen der Batterien Das Oximeter verwendet vier (4) übliche alkalische Mignonzellen (IEC Typ LR6) (Abbildung 4-2A) oder einen speziellen Lithium-Ionen (Li+) Akku (WW1090 - Abbildung 4-2B). WARNUNG! Die Batteriekontakte auf Korrosion oder Verschmutzung überprüfen. Bei korrodierten oder verschmutzten Batteriekontakten funktioniert u.U. der Monitor nicht richtig bzw.
  • Seite 30: Externe Stromversorgung

    Kapitel 4: Bedienungsanleitung Den Batteriefachdeckel wieder anbringen, indem er wieder eingeschoben wird, bis die Verriegelung einschnappt. VORSICHT! Die Lithium-Ionen-Technologie des Akkus funktioniert nur in einem begrenzten Temperaturbereich. Den Akku nur bei Temperaturen zwischen 5 °C und 45 °C aufladen. VORSICHT! Der Akku WW1090 ist im Lieferzustand zu 30% aufgeladen. Vor der Verwendung muss der Akku vollständig aufgeladen werden.
  • Seite 31: Netzstrom

    Kapitel 4: Bedienungsanleitung WARNUNG! Vor der Verwendung dieses Monitors darauf achten, dass die Nenn- Netzspannung des Geräts mit der Netzspannung am jeweiligen Aufstellort übereinstimmt. Die Nenn-Netzspannung des Monitors ist auf dem externen Netzteil angegeben. Den Monitor nicht verwenden, wenn die Spannungen nicht übereinstimmen.
  • Seite 32: Stromversorgung Über Die Usb-Schnittstelle (Universal Serial Bus)

    Kapitel 4: Bedienungsanleitung Kapitel 14: Wahlweise erhältliche Materialien und Zubehörteile enthält Angaben zum richtigen Netzteil für die jeweilige Anwendungssituation. Die folgenden Netzteile sind für die Verwendung zusammen mit diesem Monitor geeignet: BEST.-NR. AUSGANGSLEISTUNG EINGANGSLEISTUNG WW1095 30 W Netzteil, 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz WARNUNG! Nur Netzteile verwenden, die zur Verwendung zusammen mit diesem Monitor bestimmt sind.
  • Seite 33: Einschalten Des Monitors

    Kapitel 4: Bedienungsanleitung Einschalten des Monitors Mit dieser Taste wird der Monitor ein- und ausgeschaltet. Abbildung 4-6: Einschalten des Monitors Zum Einschalten des Monitors die -Taste drücken. Vor der Verwendung des Monitors ist Folgendes beim Einschalten zu überprüfen: • Alle LEDs leuchten auf. •...
  • Seite 34: Prüfen Der Leistungsfähigkeit Des Monitors

    Kapitel 4: Bedienungsanleitung Beim Einschalten werden die folgenden Parameter auf diejenigen Werte eingestellt, die vor dem Abschalten zuletzt abgespeichert wurden: • Zeitintervall für die SpO -Mittelwertbildung • Einstellung für die Pulsfrequenz-Mittelwertbildung • Stichprobenintervall • Betriebszustand • Druckerausgabeformat • -Alarmgrenzwerte (Siehe nachstehenden Hinweis) •...
  • Seite 35: Anbringen Des Sensors Am Patienten

    Kapitel 4: Bedienungsanleitung Anbringen des Sensors am Patienten Zum Anbringen des Sensors am Patienten wie folgt vorgehen: Einen geeigneten Sensor auswählen. Weitere Informationen dazu finden sich in der Sensortabelle. Falls ein wiederverwendbarer Sensor benutzt wird, muss dieser zunächst entsprechend dem Abschnitt Reinigung bzw. Desinfektion von Sensoren in diesem Kapitel gereinigt oder desinfiziert werden.
  • Seite 36: Auswahl Des Sensors

    Körpergröße des Patienten, den zur Verfügung stehenden Körperstellen zur Anbringung, der Anbringungsmethode sowie anderen relevanten klinischen Informationen. Einzelheiten zu den Anbringungsmethoden sowie weitere wichtige Informationen finden sich in der Packungsbeilage des jeweiligen Sensors. BCI®-Sensoren PATIENT KÖRPERSTELLE BESCHREIBUNG...
  • Seite 37: Reinigung Bzw. Desinfektion Von Sensoren

    Kapitel 4: Bedienungsanleitung Reinigung bzw. Desinfektion von Sensoren Wiederverwendbare Sensoren reinigen oder desinfizieren, bevor sie an einem neuen Patienten verwendet werden. WARNUNG! Vor der Reinigung oder Desinfektion muss der Sensor vom Monitor getrennt werden. WARNUNG! Sensoren nicht autoklavieren, mit Ethylenoxid sterilisieren oder in Flüssigkeiten eintauchen.
  • Seite 38: Überprüfung Von Sensor Und Oximeterkabel

    Kapitel 4: Bedienungsanleitung Überprüfung von Sensor und Oximeterkabel Diese Anweisungen sind jedes Mal zu befolgen, wenn ein Sensor am Patienten angebracht werden soll. Dies trägt dazu bei, die ordnungsgemäße Funktion von Sensor und Oximeterkabel zu gewährleisten. WARNUNG! Die Verwendung eines beschädigten Sensors bzw. Oximeterkabels kann zu ungenauen Messwerten führen.
  • Seite 39: Pulsamplitudenindex

    Kapitel 4: Bedienungsanleitung Beim Anschließen bzw. Trennen des Fingersensors den Stecker anfassen, nicht das Kabel. Abbildung 4-7: Anschließen bzw. Trennen des Fingersensors Beim Anschließen bzw. Trennen sowie bei der Aufbewahrung und Verwendung darf der Sensor nicht mit übermäßigem Kraftaufwand gehandhabt oder unnötig verdreht werden. Pulsamplitudenindex Der Pulsamplitudenindex („PI“-Balkenanzeige) kann bei der Beurteilung der relativen Qualität der ausgesuchten Sensorstelle hilfreich sein.
  • Seite 40 Kapitel 4: Bedienungsanleitung Beim Anbringen des Sensors am Patienten das Kabel über den Handrücken des Patienten und am Arm entlang verlegen, wie in Abbildung 4-8 dargestellt. Abbildung 4-8: Platzierung des Kabels am Fingersensor Sensor (in der Abbildung ist nur der Fingersensor dargestellt) Kabel 4-14 Bedienungshandbuch für Klinikpersonal...
  • Seite 41: Aufbewahrung Des Sensors

    Ort aufbewahren. Die richtige Halterung verwenden. Für dieses Oximeter sind drei verschiedene Sensorhalterungen erhältlich. HALTERUNG SENSORTYP Zur Verwendung mit BCI®-Fingersensoren in Kindergrößen Zur Verwendung mit dem Sensor 3444 mit Comfort Clip® Zur Verwendung mit BCI®-Fingersensoren in Erwachsenengrößen Sensor Sensorhalterung...
  • Seite 42 Kapitel 4: Bedienungsanleitung Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. 4-16 Bedienungshandbuch für Klinikpersonal...
  • Seite 43: Kapitel 5: Änderung Der Monitoreinstellungen

    Kapitel 5: Änderung der Monitoreinstellungen Kapitel 5: Änderung der Monitoreinstellungen Dieses Kapitel soll dem Anwender die Einstellungsmöglichkeiten erläutern, die über die Vorderseite des Monitors zugänglich sind. Informationen zum Einstellen der Alarme finden sich in Kapitel 6: Alarme. HINWEIS: Zum Abspeichern von Änderungen der Menüoptionen die Menütaste ( oder die Beenden-Taste ( ) drücken.
  • Seite 44: Mittelwertbildung Für Spo

    Kapitel 5: Änderung der Monitoreinstellungen Mittelwertbildung für SpO und Pulsfrequenz Der Anwender des Oximeters WW1030 kann die Einstellungen für die Mittelwertbildung für SpO und Pulsfrequenz ( ) ändern. Die Anzeige- und Stichprobenwerte für SpO und Pulsfrequenz werden jeweils über einen vom Anwender festgelegten Zeitraum gemittelt. Die SpO -Werte werden über eine festgelegte Anzahl von Pulsschlägen gemittelt.
  • Seite 45: Hochempfindlicher Betriebszustand

    Kapitel 5: Änderung der Monitoreinstellungen Hochempfindlicher Betriebszustand Das Oximeter verfügt über zwei Empfindlichkeitseinstellungen, Normal und Hochempfindlich. Diese beziehen sich auf den Betrieb des Oximeters bei sehr niedrigen Werten für den Pulsamplitudenindex (PI). Im Betriebszustand mit normaler Empfindlichkeit funktioniert das Oximeter erst ab einem PI-Wert von 0,03%. Liegt der PI-Wert unter 0,03%, dann erscheinen lediglich Striche in der SpO - und Pulsfrequenzanzeige ( ).
  • Seite 46: Displayhelligkeit

    Kapitel 5: Änderung der Monitoreinstellungen Displayhelligkeit Das Menü für die Displayhelligkeit erlaubt die Einstellung der Helligkeit der LEDs auf dem Display. Menü für die Displayhelligkeit Display: (Displayhelligkeit) mit der aktuellen Einstellung Bereich: 1 bis 10 Standardwert: 8 Zum Ändern der Einstellung für die Displayhelligkeit wie folgt vorgehen: Das Setup-Menü...
  • Seite 47: Stunden, Minuten

    Kapitel 5: Änderung der Monitoreinstellungen Stunden, Minuten Die Uhranzeige erfolgt im 24-Stunden-Format. Zum Ändern der Einstellung für Stunden und Minuten wie folgt vorgehen: Das Setup-Menü aufrufen, indem die Taste Beenden ( ) gedrückt und festgehalten wird und gleichzeitig die Menütaste ( ) gedrückt wird.
  • Seite 48: Standardwerte Für Den Alarm Wiederherstellen

    Kapitel 5: Änderung der Monitoreinstellungen Standardwerte für den Alarm wiederherstellen Das Menü zur Wiederherstellung der Standardwerte für den Alarm dient dazu, die Alarmgrenzwerte des Oximeters für SpO und Pulsfrequenz sowie die Alarmlautstärke wieder auf die werksseitigen Standardwerte einzustellen. Menü zur Wiederherstellung der Standardwerte für den Alarm Display: (Standardwerte für den Alarm) mit der aktuellen Einstellung Bereich:...
  • Seite 49: Menü Für Klinikpersonal

    Kapitel 5: Änderung der Monitoreinstellungen Menü für Klinikpersonal Das Menü für Klinikpersonal wird aufgerufen, indem während der Einschaltsequenz des Monitors die Menütaste ( ) gedrückt und festgehalten wird. Alle Einstellungen im Menü für Klinikpersonal bleiben beim Ausschalten erhalten. Im Menü für Klinikpersonal lassen sich die folgenden Optionen einstellen: •...
  • Seite 50: Stichprobenintervall

    Kapitel 5: Änderung der Monitoreinstellungen Stichprobenintervall Das Stichprobenintervall bestimmt, wie oft Stichprobendaten im internen Speicher abgelegt werden bzw. wie oft Echtzeitdaten übermittelt werden, wenn ein PC oder Drucker angeschlossen ist. Das Stichprobenintervall lässt sich auf Werte zwischen 2 und 30 Sekunden einstellen. Bei einem längeren Stichprobenintervall können die Patientendaten länger aufgezeichnet werden, bevor sie heruntergeladen werden müssen.
  • Seite 51: Fernalarm Aktiv

    Kapitel 5: Änderung der Monitoreinstellungen Sprachmenü Display: (Sprache) mit der aktuellen Einstellung Zum Ändern der Einstellung für die Sprache wie folgt vorgehen: Bei ausgeschaltetem Monitor die Menütaste ( ) drücken und festhalten und dann die Ein/ Aus-Taste ( ) drücken. Dadurch wird das Menü für Klinikpersonal aufgerufen.Der Monitor durchläuft die Einschaltsequenz.
  • Seite 52: Werksseitige Standardwerte

    Kapitel 5: Änderung der Monitoreinstellungen Werksseitige Standardwerte Das Menü zur Wiederherstellung der werksseitigen Standardwerte erlaubt das Rückstellen einiger Einstellungen am Oximeter auf die werksseitigen Standardwerte. Menü zur Wiederherstellung der werksseitigen Standardwerte Display: (werksseitige Standardwerte), zusammen mit der aktuellen Einstellung Bereich: oder (Nein) Standardwert:...
  • Seite 53: Kapitel 6: Alarme

    Kapitel 6: Alarme Kapitel 6: Alarme Das Oximeter WW1030 ist für die kontinuierliche Patientenüberwachung bestimmt. Es verfügt über optische und akustische Alarmsignale. WARNUNG! Der Anwender ist dafür verantwortlich, geeignete Alarmgrenzwerte für jeden einzelnen Patienten einzustellen. WARNUNG! Es muss stets darauf geachtet werden, dass die Alarmlautstärke für die Umgebung, in welcher der Monitor eingesetzt wird, angemessen ist.
  • Seite 54: Stummschalten Von Akustischen Alarmsignalen

    Kapitel 6: Alarme Stummschalten von akustischen Alarmsignalen Alarm-Stummschaltungsanzeige Taste für Alarm-Stummschaltung Abbildung 6-1: Stummschalten von akustischen Alarmsignalen Die akustischen Alarmsignale lassen sich für die Dauer von zwei Minuten stummschalten (unterbrechen). Zum Stummschalten der akustischen Alarmsignale wird die Taste für Alarm- Stummschaltung ( ) kurz gedrückt.Während der zweiminütigen Pause leuchtet die Alarm- Stummschaltungsanzeige (...
  • Seite 55: Alarme Mit Hoher Priorität

    Kapitel 6: Alarme Alarme mit hoher Priorität Ein Alarm mit hoher Priorität bedeutet, dass ein abnormer Zustand des Patienten vorliegt. Ein Alarm mit hoher Priorität wird ausgelöst, wenn: • Der SpO -Wert des Patienten den SpO -Alarmbereich erreicht oder überschreitet. •...
  • Seite 56: Alarme Mit Mittlerer Priorität

    Kommunikationsfehler) Kapitel 6: Alarme Alarme mit mittlerer Priorität Ein Alarm mit mittlerer Priorität macht auf beinahe entladene Batterien bzw. Akkus, einen Fehler des Fernalarmkabels oder einen internen Kommunikationsfehler aufmerksam. Ein Alarm mit mittlerer Priorität wird ausgelöst, wenn: • Weniger als 30 Minuten Nutzungsdauer der Monitorbatterie bzw. des Akkus verbleiben. •...
  • Seite 57: Fehler Am Fernalarmkabel

    Kapitel 6: Alarme Fehler am Fernalarmkabel Ein Fehlerzustand am Fernalarmkabel macht den Bediener darauf aufmerksam, dass das optionale Fernalarmkabel (WW1067NC oder WW1067NO) entweder direkt oder über die Dockingstation vom Oximeter abgekoppelt wurde. Der Fehlerzustand am Fernalarmkabel kann nur dann ausgelöst werden, wenn Fernalarme zuvor aktiviert wurden.
  • Seite 58: Überblick Über Die Alarme

    Kapitel 6: Alarme Überblick über die Alarme AKUSTISCHES DISPLAY ALARMANZEIGE AUSWIRKUNGEN SIGNAL Alarme mit hoher Die zum ausgelösten Blinkt zweimal pro Hat Priorität vor allen 2 Tonfolgen Priorität Alarm gehörende Sekunde in rot. anderen akustischen von jeweils 5 numerische Anzeige Alarm- und Tönen, die alle blinkt zweimal pro...
  • Seite 59: Ändern Der Alarmgrenzwerte

    Kapitel 6: Alarme Ändern der Alarmgrenzwerte Zum SpO - und Pulsfrequenzwert gehört jeweils ein oberer und unterer Alarmgrenzwert. Die Menü-Taste ( ) drücken, bis der Alarmgrenzwert des gewünschten Parameters angezeigt wird, und dann die Einstellung mit den Pfeiltasten Aufwärts und Abwärts ( oder ) ändern.
  • Seite 60: Alarmlautstärke

    Kapitel 6: Alarme Alarmlautstärke Die Lautstärke des Alarms lässt sich mit den Pfeiltasten Aufwärts und Abwärts ( oder einstellen. Im Display erscheint („AL 3“) bzw. die aktuelle Einstellung. Bei jeder Änderung AL 3 der Alarmlautstärke wird das akustische Signal in der eingestellten Lautstärke wiedergegeben. •...
  • Seite 61: Kapitel 7: Fernalarme

    Kapitel 7: Fernalarme Kapitel 7: Fernalarme Jedes Warn- oder Alarmsignal am Monitor löst ein Fernalarmsignal aus. Durch Aktivieren des Fernalarms wird das Fernalarmkabel WW1067NC oder WW1067NO in die Lage versetzt, ein Signal über den Datenanschluss des Monitors an ein Fernalarmsystem, z.B. ein Schwesternrufsystem, zu senden.
  • Seite 62: Fernalarme Aktivieren Oder Deaktivieren

    Kapitel 7: Fernalarme Fernalarme aktivieren oder deaktivieren Fernalarme werden automatisch aktiviert, wenn das Fernalarmkabel an das Oximeter angeschlossen wird. Zur Aktivierung bzw. Deaktivierung der Fernalarme über das Menü wie folgt vorgehen: Bei ausgeschaltetem Monitor die Menütaste ( ) drücken und festhalten und dann die Ein/ Aus-Taste ( ) drücken.
  • Seite 63: Kapitel 8: Patientenaufzeichnungsnummer Und Stichprobendaten

    Kapitel 8: Patientenaufzeichnungsnummer und Stichprobendaten Kapitel 8: Patientenaufzeichnungsnummer und Stichprobendaten Beschreibung Bei der Überwachung eines Patienten speichert das WW1030 alle zwei (2) bis dreißig (30) Sekunden die Messwerte für SpO , Pulsfrequenz und PI, zusammen mit einer Zeitangabe sowie ggf. Zustandsmarkierungen. Das betreffende Intervall läst sich wie in Kapitel 5: Änderung der Monitoreinstellungen beschrieben einstellen.
  • Seite 64: Einstellen Des Stichprobenintervalls

    Kapitel 8: Patientenaufzeichnungsnummer und Stichprobendaten Einstellen des Stichprobenintervalls Das Stichprobenintervall kann über das Menü für Klinikpersonal eingestellt werden. Es stehen Werte zwischen 2 und 30 Sekunden zur Verfügung. Einzelheiten hierzu finden sich in Kapitel 5: Änderung der Monitoreinstellungen. HINWEIS: Im Schlaf-Modus ( ) wird das Stichprobenintervall automatisch auf 2 Sekunden eingestellt.
  • Seite 65: Kapitel 9: Dockingstation Und Drucker (Optional)

    Kapitel 9: Dockingstation und Drucker (optional) Kapitel 9: Dockingstation und Drucker (optional) Beschreibung Abbildung 9-1: Dockingstation mit angebrachtem Drucker Die Dockingstation WW1025 übernimmt je nach den Bedürfnissen und der gewählten Sonderausstattung eine Vielzahl von Aufgaben. Die Dockingstation bezieht ihren Strom vom Netzteil WW1095.
  • Seite 66: Dockingstation

    Kapitel 9: Dockingstation und Drucker (optional) Dockingstation Abbildung 9-2: Anzeigen an der Vorderseite der Dockingstation Netzstromanzeige Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die Dockingstation an das Stromnetz angeschlossen ist. USB-Stromanzeige Diese Anzeige leuchtet auf, wenn ein USB-Kabel, aber kein Netzteil an die Dockingstation angeschlossen ist.
  • Seite 67: Lithium-Ionen- (Li+) Akku Ww1090

    Kapitel 9: Dockingstation und Drucker (optional) HINWEIS! Zum langsamen Aufladen des Lithium-Ionen- (Li+) Akkus WW1090 wird der Akku in das Oximeter eingelegt und dieses an die USB-Stromversorgung angeschlossen. Die langsame Aufladung kann über 20 Stunden in Anspruch nehmen. Die USB-Stromversorgung kann den Li+-Reserve-Akku in der Dockingstation nicht aufladen.
  • Seite 68: Drucker

    Kapitel 9: Dockingstation und Drucker (optional) Drucker Abbildung 9-4: Tasten und Anzeigen am Drucker Druckerbetriebszustand-Anzeigen Diese Anzeigen leuchten je nach dem gewählten Druckerbetriebszustand auf. Siehe Abschnitt Auswählen des Druckerbetriebszustands weiter unten in diesem Kapitel. Die Druckerbetriebszustand-Anzeige blinkt grün, wenn ein Druckauftrag vorliegt oder ausgedruckt wird.
  • Seite 69: Anbringen Des Druckers

    Kapitel 9: Dockingstation und Drucker (optional) Anbringen des Druckers Der optionale Thermodrucker WW1026 wird mit einer einzelnen Schraube an der Dockingstation befestigt, wie in Abbildung 9-5C dargestellt. Die im Folgenden beschriebenen Schritte ausführen. WARNUNG! Die Dockingstation muss entweder an einen Drucker angeschlossen sein oder eine Abdeckung für den Druckeranschluss aufweisen.
  • Seite 70: Papier Einlegen

    Kapitel 9: Dockingstation und Drucker (optional) Papier einlegen Der Drucker verwendet Thermopapier von 58 mm Breite. Angaben zur Teile-Nummer und Bestellung finden sich in Kapitel 14: Verbrauchsmaterialien und Zubehör (optional). Das Papier wie in den nachstehenden Abbildungen gezeigt einlegen. Die Druckerklappe durch Anheben der transparenten Abdeckung öffnen.
  • Seite 71: Auswählen Des Druckerbetriebszustands

    Kapitel 9: Dockingstation und Drucker (optional) Auswählen des Druckerbetriebszustands Daten können in Echtzeit, als numerische Stichproben oder als grafische Stichproben ausgedruckt werden. In beiden Stichproben-Betriebszuständen können (je nach Stichprobenintervall) zuvor gespeicherte Daten von bis zu 45 Tagen ausgedruckt werden, die bei 1 bis 99 Patienten gesammelt wurden.
  • Seite 72 Kapitel 9: Dockingstation und Drucker (optional) Betriebszustand - Grafische Stichprobendaten werden als Diagramm gedruckt. Siehe Abildung 9-9. 2009-APR-15 TRENDDATEN ID: 009______________________ Trend Beginn: 2009-APR-15 15:56:54 Trend Ende: 2009-APR-15 16:08:22 Zeitskala für Trend= 20 s/Punkt ..... IP(%) Herzfrequenz (bpm) ► ► ► ► ► ►...
  • Seite 73: Stichprobendaten Und Zustandsmarkierungen

    Kapitel 9: Dockingstation und Drucker (optional) Stichprobendaten und Zustandsmarkierungen Beim Abspeichern der Daten nach einem abgelaufenen Stichprobenintervall werden bestimmte Zustände, die zu diesem Zeitpunkt aktiv sind, mit abgespeichert. Diese Zustände werden im Ausdruck durch Symbole kenntlich gemacht. ZUSTAND SYMBOL BESCHREIBUNG Zeigt an, dass ein Parameter den Alarmgrenzwert erreicht Parameteralarm bzw.
  • Seite 74 Kapitel 9: Dockingstation und Drucker (optional) Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. 9-10 Bedienungshandbuch für Klinikpersonal...
  • Seite 75: Kapitel 10: Einrichtung Der Pc-Kommunikation

    Kapitel 10: Einrichtung der PC-Kommunikation Kapitel 10: Einrichtung der PC-Kommunikation Beschreibung Echtzeit- und Stichprobendaten können folgendermaßen vom Oximeter an einen PC übermittelt werden: • Die Daten-/Stromversorgungsschnittstelle des Oximeters bzw. der Dockingstation kann < über das USB-Schnittstellenkabel ( WW1089) an einen PC angeschlossen werden. Stichprobendaten oder Echtzeit-Patientendaten werden in einem firmeneigenen Datenprotokoll übertragen.
  • Seite 76: Stromversorgungseingang Und Datenschnittstelle

    Kapitel 10: Einrichtung der PC-Kommunikation Stromversorgungseingang und Datenschnittstelle Mithilfe des USB-Schnittstellenkabels können Daten an einen Computer übermittelt werden, auf dem eine mit dem speziellen Datenformat BCICP1030 kompatible Software läuft. Dazu werden die folgenden Artikel benötigt: • Oximeter, mit oder ohne Dockingstation •...
  • Seite 77: Einrichten Der Geräte

    Kapitel 10: Einrichtung der PC-Kommunikation Einrichten der Geräte Die Kabelverbindungen gehen aus Abbildung 10-2 hervor. Netzteil (optional) Strom- Netzteil hier versorgungs- anschließen (optional) eingang USB-Schnittstellenkabel am PC USB- Schnittstellen- kabel USB-Kabel an den Monitor anschließen Abbildung 10-2: Anschluss an einen PC mit dem USB-Schnittstellenkabel Das USB-Schnittstellenkabel an die Datenschnittstelle bzw.
  • Seite 78: Sensor- / Rs232-Anschluss

    Den Oximetersensor vom Sensoranschluss abnehmen. Das Druckeradapterkabel (WW3350) mit dem Sensoranschluss verbinden. Dabei darauf achten, dass das mit „BCI“ markierte Ende an das Oximeter angeschlossen wird. Den DB-9-Stecker des PC-Adapterkabels mit dem entsprechenden, mit „Printer“ bezeichneten Stecker des Druckerkabels verbinden.
  • Seite 79: Ausgabeformat

    Kapitel 10: Einrichtung der PC-Kommunikation Ausgabeformat Stichprobendaten werden in dem in Abbildung 10-4 dargestellten Format übertragen. 2009-APR-15 TRENDDATEN ID:009__________________ Trend Beginn: 2009-APR-15 03:27:52 Trend Ende: 2009-APR-15 04:41:02 hh:mm:ss SpO2 Puls (bpm) 04:41:02 04:40:58 83 bpm 1.6% 04:40:54 84 bpm 2.8% 04:40:50 83 bpm 2.6% 04:40:46...
  • Seite 80 Kapitel 10: Einrichtung der PC-Kommunikation Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. 10-6 Bedienungshandbuch für Klinikpersonal...
  • Seite 81: Kapitel 11: Betriebszustände

    Kapitel 11: Betriebszustände Kapitel 11: Betriebszustände WARNUNG! Dieses Gerät ist nur zur Anwendung durch geschultes medizinisches Fachpersonal bzw. Personen, die unter entsprechender Aufsicht stehen, bestimmt. Der Anwender muss sich vor dem Gebrauch des Geräts gründlich mit diesem Handbuch vertraut machen. Zu den Betriebszuständen des Monitors Der Monitor verfügt über drei Betriebszustände: Klinik-Modus, Heim-Modus und Schlaf-Modus.
  • Seite 82: Einrichten Des Monitors Für Den Heimgebrauch

    Kapitel 11: Betriebszustände Einrichten des Monitors für den Heimgebrauch Im Klinik-Modus die Alarmgrenzwerte auf die ärztlich verschriebenen Werte einstellen: • Oberer SpO -Alarmgrenzwert. • Unterer SpO -Alarmgrenzwert. • Oberer Pulsfrequenz-Alarmgrenzwert. • Unterer Pulsfrequenz-Alarmgrenzwert. Alarmlautstärke, Mittelwertbildung, Stichprobenintervall, Displayhelligkeit sowie alle anderen Menüoptionen einstellen, die für Heimanwender nicht zugänglich sind.
  • Seite 83: Checkliste Für Ausrüstungsteile Und Verbrauchsmaterialien Für Den Heimgebrauch

    Kapitel 11: Betriebszustände Checkliste für Ausrüstungsteile und Verbrauchsmaterialien für den Heimgebrauch Der Heim-Betreuungskraft sind folgende Artikel mitzugeben: MENGE BEST.-NR. BESCHREIBUNG WW1030 Oximeter mit Mignonzellen WW1095 Universal-Netzteil, 30 W WW1025 Dockingstation (optional) WW1090 Li-Ionen-Akku (optional) 3311 Oximeterkabel (1,5 m) Oximetersensor Oximetersensor-Befestiger WW1924HU Heimgebrauchsanleitung zum WW1030 * Hinweis: Art und Anzahl der Sensoren für den Heimgebrauch richten sich nach der ärztlichen...
  • Seite 84: Unterweisung Der Heim-Betreuungskraft

    Kapitel 11: Betriebszustände Unterweisung der Heim-Betreuungskraft Die Heim-Betreuungskraft muss in CPR geschult sein. Darauf achten, dass die Alarmgrenzwerte und anderen Einstellungen des Monitors richtig eingestellt sind. Bestätigen, dass der Monitor im Heim-Modus ist. Die Betreuungskraft darüber aufklären, dass das Oximeter nicht als Apnoemonitor verwendet werden darf.
  • Seite 85: Verlassen Des Heim-Modus

    Kapitel 11: Betriebszustände Verlassen des Heim-Modus Zum Abschalten des Heim-Modus und zur Rückkehr in den Klinik-Modus wie folgt vorgehen: Zum Ausschalten des Monitors im Heim-Modus erst die Beenden-Taste ( ) drücken und gedrückt halten und dann die EIN/AUS-Taste ( ) drücken. Die Menü-Taste ( ) drücken und gedrückt halten und anschließend die EIN/AUS-Taste ( drücken, bis der Heim-Modus (...
  • Seite 86: Einrichten Des Monitors Für Eine Schlafstudie

    Kapitel 11: Betriebszustände Einrichten des Monitors für eine Schlafstudie Zum Einstellen des Schlaf-Modus ( ) am Monitor wie folgt vorgehen: Den Monitor ausschalten. Die Menü-Taste drücken und gedrückt halten und anschließend die EIN/AUS-Taste drücken, bis der Modus angezeigt wird ( oder Mit dem Aufwärtspfeil den Schlaf-Modus ( ) auswählen.
  • Seite 87: Kapitel 12: Wartung

    Kapitel 12: Wartung Kapitel 12: Wartung Die Produkte von Smiths Medical PM, Inc. sind auf Dauerbetrieb ausgelegt. Um ein gleichbleibend hohes Leistungs- und Sicherheitsniveau zu gewährleisten, ist jedoch eine tägliche Routinewartung erforderlich. < Das Servicehandbuch zum Oximeter WW1030 ( WW1925) enthält außerdem die zur Ausführung von Reparaturen erforderlichen Schaltpläne, Teilelisten und Beschreibungen.
  • Seite 88: Reinigung Und Desinfektion

    Kapitel 12: Wartung Reinigung und Desinfektion WARNUNG! Den Monitor nicht autoklavieren, mit Ethylenoxid sterilisieren oder in Flüssigkeiten eintauchen. Die Oberflächen des Monitors mit einem weichen Tuch reinigen, das mit Wasser oder einer milden Seifenlösung angefeuchtet wurde. Falls eine Desinfektion erforderlich ist, die Oberflächen des Monitors mit einer 70%-igen Isopropanollösung abwischen.
  • Seite 89: Kapitel 13: Fehlersuche

    Kapitel 13: Fehlersuche Kapitel 13: Fehlersuche WARNUNG! Falls Zweifel an der Genauigkeit eines Messwertes bestehen, müssen die Vitalzeichen des Patienten auf andere Weise bestätigt und der Monitor auf ordnungsgemäße Funktion überprüft werden. Behebung einer Warnmeldung Eine Warnmeldung macht auf einen abnormen Zustand des Monitors aufmerksam. Während einer Warnmeldung leuchtet die Alarmanzeige gelb auf und der Warnton erklingt, falls er nicht stummgeschaltet ist.
  • Seite 90: Stromversorgung

    Kapitel 13: Fehlersuche Stromversorgung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Das Oximeter lässt sich Schwache Batterien/ Batterien austauschen bzw. Akku nicht einschalten. Akkus und/oder fehlende aufladen. Netzverbindung. Netzverbindung herstellen. Keine Batterien eingelegt Sicherstellen, dass die Batterien oder Batterien falsch korrekt eingelegt sind. eingelegt.
  • Seite 91 Kapitel 13: Fehlersuche PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Der Monitor lässt sich Die Batterien/der Akku sind Batterie/Akku austauschen. am Netz betreiben, nicht eingelegt. jedoch nicht mit Batterien/Akku. Die Batterien/der Akku sind Batterie/Akku austauschen bzw. leer. aufladen. Die Batterien/der Akku sind Bei Verwendung des Li-Ionen-Akkus defekt.
  • Seite 92: Sensor

    Kapitel 13: Fehlersuche Sensor PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Keine Pulsanzeige in Patientenkabel oder Sensor Die Verbindungen des Sensors am der Balkenanzeige oder hat sich vom Oximeter gelöst. Patientenkabel und am Oximeter der PI-Grafik. prüfen. Der Sensor ist falsch am Den Sensor neu anlegen. Patienten angebracht.
  • Seite 93: Drucker- Und Datenkommunikation

    Kapitel 13: Fehlersuche PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Oximeter- Das Oximeter-Kabel oder der Die Verbindungen des Sensors am Warnmeldung. Sensor hat sich vom Oximeter Patientenkabel und am Oximeter gelöst. prüfen. Der Sensor ist falsch am Den Sensor neu anlegen. Patienten angebracht. Schwache Durchblutung des Die Signalstärke anhand von PI- und Patienten.
  • Seite 94: Andere

    Kapitel 13: Fehlersuche Andere PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Das Display am Monitor Displayhelligkeit zu niedrig Displayhelligkeit einstellen leuchtet nicht auf. eingestellt. (siehe Kapitel 5: Änderung der Monitoreinstellungen). Der Monitor ist im Schlaf- Es handelt sich nicht um einen „ “ Modus. Fehler.
  • Seite 95: Kapitel 14: Verbrauchsmaterialien Und Zubehör (Optional)

    Kapitel 14: Verbrauchsmaterialien und Zubehör (optional) Kapitel 14: Verbrauchsmaterialien und Zubehör (optional) BEST.-NR. BESCHREIBUNG MENGE WW1018R Schutzhandschuh – rot Stück WW1018Y Schutzhandschuh – gelb Stück WW1018G Schutzhandschuh – grün Stück WW1018B Schutzhandschuh – blau Stück WW1025 Dockingstation Stück Drucker (muss zusammen mit der Dockingstation WW1025 verwendet WW1026 Stück werden)
  • Seite 96: Bestellangaben

    Kapitel 14: Verbrauchsmaterialien und Zubehör (optional) Bestellangaben Außerhalb der USA sind die Bestellangaben vom jeweiligen Vertriebspartner erhältlich. In den USA sind die Bestellangaben von der Kundendienstabteilung unter der u.a. Adresse bzw. Telefonnummer erhältlich: Smiths Medical PM, Inc. Telefon: +1 262 542 3100 N7W22025 Johnson Drive Fax: +1 262 542 0718...
  • Seite 97: Kapitel 15: Technische Daten

    Kapitel 15: Technische Daten Kapitel 15: Technische Daten Displays 2-stellige rote LED-Anzeige, 19 mm hoch Pulsfrequenz: 3-stellige rote LED-Anzeige, 12,7 mm hoch Grüne/gelbe LED-Balkenanzeige mit 9 Segmenten für den Pulsamplitudenindex Pulssignalstärke: Rote LED-Balkenanzeige mit 9 Segmenten, logarithmische Skala Abtastfrequenz der Displaydaten und Pulsfrequenz: 2 Hz Alle anderen Daten: 10 Hz...
  • Seite 98: Spo

    -Bereich von 70 bis 100% gleichmäßig verteilt waren. Pulsamplitude 1% bis 0,1%. Mit einem branchenüblichen Simulator getestet. Klinische Genauigkeit anhand des BCI® 1300; Klinische Genauigkeit anhand des BCI® 1302. Klinische Genauigkeit anhand des BCI® 3026; Klinische Genauigkeit anhand des BCI® 3044.
  • Seite 99: Pulsfrequenz

    Pulsamplitude 6%. Mit einem branchenüblichen Simulator getestet. Pulsamplitude 1% bis 0,1%. Mit einem branchenüblichen Simulator getestet. Genauigkeitsangabe für die simulierte schwache Durchblutung anhand des BCI® 1302. Genauigkeitsangabe für die simulierte schwache Durchblutung anhand des BCI® 3026. Genauigkeitsangabe für die simulierte schwache Durchblutung anhand des BCI® 3044.
  • Seite 100: Pulsamplitudenindex

    Kapitel 15: Technische Daten Pulsamplitudenindex Bereich: 0,03% bis 20,00% (in Stufen von 0,01%) Betriebszustand mit normaler Empfindlichkeit Der Pulsamplitudenindex ist definiert als PI = (100 × AC)/DC, wobei AC für den Wechselstromanteil (die pulsierende Signalkomponente) und DC für den Gleichstromanteil (die nicht pulsierende Signalkomponente) steht.
  • Seite 101: Strombedarf

    Kapitel 15: Technische Daten Strombedarf Batterie Typ: Mignon (LR6), Einweg: 4 alkalische Spezialakku: Austauschbarer Lithium-Ionen- (Li+) Akku, 7,4 V. Nutzungsdauer: Mignon (LR6), Einweg: Etwa 17 Stunden Dauerbetrieb (typische alkalische Batterie) Spezialakku: Etwa 30 Stunden Dauerbetrieb (Neuzustand) Ladedauer: Mignon (LR6), Einweg: Nicht wieder aufladbar.
  • Seite 102: Umgebungsbedingungen

    Kapitel 15: Technische Daten Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur Oximeter und Zubehör: 0 °C bis 55 °C Drucker: 0 °C bis 50 °C Netzteil: 0 °C bis 40 °C Während der Li+-Akku geladen wird: 5 °C bis 45 °C Betriebsfeuchtigkeit Oximeter und Zubehör: 15 bis 95% (nicht kondensierend) Drucker: 20 bis 85% (nicht kondensierend) Netzteil: 5 bis 95% (nicht kondensierend) Aufbewahrungstemperatur...
  • Seite 103: Anhang A: Richtlinien Und Herstellererklärung

    Anhang A: Richtlinien und Herstellererklärung Anhang A: Richtlinien und Herstellererklärung Richtlinien und Herstellererklärung Das Pulsoximeter WW1030 ist für den Einsatz in elektromagnetischen Umgebungen gemäß den Tabellen in diesem Anhang bestimmt. HINWEIS! Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, muss das Pulsoximeter- System WW1030 entsprechend den EMV-Angaben in Betrieb genommen werden.
  • Seite 104: Elektromagnetische Störfestigkeit - Störfestigkeitstest

    Anhang A: Richtlinien und Herstellererklärung Elektromagnetische Störfestigkeit – Störfestigkeitstest RICHTLINIEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG – ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT Das Pulsoximeter WW1030 ist für den Einsatz in der nachstehend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde bzw. Endanwender muss sicherstellen, dass das Pulsoximeter WW1030 in einer entsprechenden Umgebung benutzt wird.
  • Seite 105 Anhang A: Richtlinien und Herstellererklärung RICHTLINIEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG – ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT Das Pulsoximeter WW1030 ist für den Einsatz in der nachstehend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde bzw. Endanwender muss sicherstellen, dass das Pulsoximeter WW1030 in einer entsprechenden Umgebung benutzt wird. STÖRFESTIG- PRÜFPEGEL KEITS-...
  • Seite 106: Empfohlene Schutzabstände

    Anhang A: Richtlinien und Herstellererklärung Empfohlene Schutzabstände EMPFOHLENER SCHUTZABSTAND ZWISCHEN TRAGBAREN UND MOBILEN HF-KOMMUNIKATIONS- GERÄTEN UND DEM PULSOxIMETER WW1030 Das Pulsoximeter WW1030 ist für den Einsatz in elektromagnetischen Umgebungen mit begrenzten HF-Störungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Pulsoximeters WW1030 kann elektromagnetischen Störungen vorbeugen, indem ein Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationseinrichtungen (Sendern) und dem Pulsoximeter WW1030 eingehalten wird.
  • Seite 107: Bci® Zubehörteile

    In der nachstehenden Liste sind die Kabel, Transducer und Zubehörteile zur Verwendung mit dem Pulsoximeter WW1030 aufgeführt. WARNUNG! Wenn Kabel, Transducer und Zubehörteile verwendet werden, die nicht unten aufgeführt sind, kann es zu erhöhten Emissionen bzw. verringerter Störfestigkeit der Systeme kommen. BCI® Zubehörteile BEST.-NR. BESCHREIBUNG WW1025 Dockingstation...
  • Seite 108 Anhang A: Richtlinien und Herstellererklärung Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Bedienungshandbuch für Klinikpersonal...
  • Seite 110 Bevollmächtigter (nach Definition der Medizingeräterichtlinie): Smiths Medical International Ltd. Telefon: (44) 1923 246434 Colonial Way, Watford, Hertfordshire, Fax: (44) 1923 240273 WD24 4LG, GB Smiths Medical PM, Inc. N7W22025 Johnson Drive Waukesha, WI 53186-1856 USA...

Diese Anleitung auch für:

Ww1030

Inhaltsverzeichnis