IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT 4) Follow all instructions. REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. 5) Do not use this apparatus near water. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Seite 3
THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN. < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. < USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
Die Fernbedienung ..........7 < Bedienelemente am CD-RW890 und auf der Fernbedienung ..8 Achten Sie darauf, dass um den CD-RW890 stets ausreichend Raum zur Luftzirkulation vorhanden ist, da sich der CD-RW Recorder wäh-...
Schalten Sie vor dem Herstellen von Verbindungen alle Geräte aus. < Lesen und beachten Sie die Hinweise in den Bedienungsanleitun gen aller Komponenten, die Sie am CD-RW890 betreiben möchten. < Achten Sie auf korrekten, sicheren Anschluss. Vermeiden Sie Brummen und Rauschen, indem Sie Kabel nicht bündeln oder parallel zueinander verlegen.
Festhalten einer Disc Hinweise zu CD-R und CD-RW Discs Hinweise zur Lagerung von Discs Der CD-RW890 kann CD-R und CD-RW Discs wiedergeben, die dem Audio-CD Format (CD-DA) entsprechend beschrieben wurden. < Um Discs vor Staub und Kratzern und damit vor Schreib-/Wieder- gabefehlern zu schützen, sollten sie nach Gebrauch stets in ihrer...
Minuspol. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung. Austauschen der Batterien Sollte der Betriebsradius, in dem der CD-RW890 auf Befehle der Fern bedienung reagiert, abnehmen, so ist dies ein Anzeichen da- für, dass die Batterien verbraucht sind und durch neue ersetzt wer- den müssen.
Bedienelemente am CD-RW890 und auf der Fernbedienung F G H Q P O N M L...
Seite 9
REMOTE SENSOR Richten Sie die Fernbedienung bei deren Verwendung auf den POWER REMOTE SENSOR des CD-RW890 aus. Mittels dieser Taste schalten Sie den CD-RW890 ein oder aus. Display Bedienelemente auf der Fernbedienung Im Display werden Informationen, wie Titelanzahl, Wiedergabe- dauer usw. angezeigt.
Sie zuvor die Wiedergabelautstärke auf den Minimalwert redu- ziert haben. Stellen Sie nun mittels LEVEL-Regler die gewünschte Lautstärke zur Kopfhörerwiedergabe ein. Trennen Sie die Kopfhörer vom CD-RW890, bevor Sie den CD- Recorder ein-/ausschalten. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichts- maßnahme wird möglicherweise ein Schaltgeräusch über die Die Schublade schließt sich.
Suchen nach Passagen innerhalb von Titeln Zeitweise Wiedergabeunterbrechung (Pause) Betätigen Sie während der Wiedergabe anhaltend eine der Sprungfunk tionstasten (. oder /) am CD-RW890. Lassen Sie die Taste los, sobald die gesuchte Passage gefunden ist. Betätigen Sie während der Wiedergabe die Pausetaste (J), um die Betätigen Sie bei Verwendung der Fernbedienung die entspre-...
Direkt-Wiedergabe Shuffle-Wiedergabe Betätigen Sie während der Wiedergabe die SHUFFLE-Taste. Titel wer- Titelnummer 7: den fortan vom CD-RW890 nach dem Zufallprinzip ausgewählt und Titelnummer 23: wiedergegeben. Falls sich der CD-Recorder im Stoppmodus befindet, betätigen Sie die SHUFFLE-Taste und anschließend die Wiedergabetaste (y).
Zeitanzeige Wiedergabewiederholung Bei jedem Betätigen der TIME-Taste wechselt die im Display ange- Bei jedem Betätigen der REPEAT-Taste wechselt der Wiederholmodus, zeigte Information, wie folgt: wie folgt: REPEAT ALL REPEAT 1 CD/CD-R/CD-RW Wiedergabe (aus) (Bsp.) REPEAT ALL (alle Titel wiederholen) Alle Titel der Disc werden wiederholt. verstrichene Wiedergabedauer REPEAT 1 (einen Titel wiederholen) des aktuellen Titels...
Programmwiedergabe (1) A-B Wiederholfunktion Bis zu 32 Titel können in der gewünschten Wiedergabereihenfolge programmiert werden. < Achten Sie darauf, dass sich eine Disc im Laufwerk befindet, bevor Sie mit der Programmierung beginnen. < Ausschließlich Titel einer finalisierten Disc können in ein Programm aufgenommen werden.
< Betätigen Sie die CLEAR-Taste, falls Sie irrtümlich einen falschen Wählen Sie mittels Zifferntasten einen Titel aus. Titel programmiert haben. Die letzte Titelnummer des Programms wird gelöscht. < H) wird die Programmierung Durch Betätigen der Stopptaste ( beendet. Die PROGRAM-Anzeige leuchtet nun anhaltend. Wenn Sie erneut die PROGRAM-Taste betätigen, blinkt die PROGRAM- Anzeige wieder, und Sie können die Programmierung fortsetzen.
Digital signale aufgezeichnet werden. Löschen eines Programms Serial Copy Management System Kopierschutzsystem Der CD-RW890 erfüllt die Bestimmungen des „Serial Copy Manage- ment System“-Kopierschutzstandards. Dieser Kopierschutz ermög- licht lediglich das Erstellen von Digitalkopien der ersten Generation. Die grundlegenden Regeln dieses Kopierschutzsystems sind: 1.
Live-Konzerts, Titelnummern vergeben werden, wird der Schreibvorgang einen Moment unterbrochen. < Wird eine Disc, die mittels CD-RW890 erstellt wurde, in einem an- deren Player wiedergegeben, können beim Wechsel zwischen den einzelnen Titeln Störgeräusche auftreten. Bei einmaligem Betätigen der AUTO/MANUAL-Taste wird der aktu- elle Inkrementpegel angezeigt.
Seite 18
< Die Einstellung kann für DIGITAL und ANALOG vorgenommen wer- < den. Nach Einschalten des CD-RW890 sind für DIGITAL -60dB und „DIN UNLOCK“ wird angezeigt, wenn der CD-RW890 kein digitales für ANALOG -50dB eingestellt. Eingangssignal erkennt. Schließen Sie in diesem Fall eine digitale <...
Schreibvorgang zu starten. Betätigen Sie die RECORD-Taste, wenn sich keine beschreibbare Der Schreibvorgang beginnt. Disc im CD-RW890 befindet. Die Meldung „MONITOR“ erscheint im Display, und das Eingangs- Starten Sie die Wiedergabe der aufzuzeichnenden Signal- signal der gewählten Signalquelle wird über die PHONES-Buchse quelle.
Inkrementpegel überschreitet. Der synchrone Schreibvorgang wird beendet, wenn das Signal den eingestellten Inkrementpegel min- destens acht Sekunden lang unterschreitet. Laden Sie im CD-RW890 eine beschreibbare CD-R oder CD-RW. und J Anzeigen erscheinen im Display und der CD- RW890 wird in Aufnahmebereitschaft versetzt.
Die Finalisierung wird aufgehoben. Sobald dieser Vorgang abgeschlossen ist, erscheint im Display wie- der die Titel/Zeitanzeige. < Schalten Sie den CD-RW890 niemals aus während die Finalisierung aufgehoben wird und unterbrechen Sie nicht die Spannungs- versorgung. Die Finalisierung startet. <...
Sobald der Löschvorgang abgeschlossen ist, erscheint im Display wieder die Titel/Zeitanzeige. < Schalten Sie den CD-RW890 während des Löschens niemals aus und unterbrechen Sie nicht die Spannungsversorgung. < Während des Löschens sind alle Tasten gesperrt. „ERASE“ wird zusammen mit der letzten Titelnummer im Display <...
Die voraussichtliche Dauer des Löschvorgangs erscheint im Display. Sobald der Löschvorgang abgeschlossen ist, erscheint im Display wieder die Titel/Zeitanzeige. < Schalten Sie den CD-RW890 während des Löschens niemals aus und unterbrechen Sie nicht die Spannungsversorgung. < Während des Löschens sind alle Tasten gesperrt.
Die voraussichtliche Dauer des Löschvorgangs erscheint im Display. Sobald der Löschvorgang abgeschlossen ist, erscheint im Display wieder die Titel/Zeitanzeige. < Schalten Sie den CD-RW890 während des Löschens niemals aus und unterbrechen Sie nicht die Spannungsversorgung. < Betätigen Sie dreimal die ERASE-Taste.
Falls beim CD-RW890 etwaige Funktionsstörungen auftreten sollten, Kein Schreiben möglich e Im Laufwerk des CD-RW890 befindet sich eine industriell gefer- versuchen Sie bitte, anhand der folgenden Hinweise selbst Abhilfe zu schaffen, bevor Sie sich an Ihren Fachhändler oder ein autorisier- tigte Audio-CD oder eine bereits finalisierte Disc.
(SCHLIESSEN) Die Disc-Schublade wird geschlossen. COM ERROR (COM FEHLER) Ein Laufwerkkommunikationsfehler ist aufgetreten. COMPLETE Schalten Sie den CD-RW890 mittels POWER-Taste aus. Warten Sie (BEENDET) Die Finalisierung, das Aufheben der Finalisierung, der vor dem Wiedereinschalten ungefähr eine Minute. Löschvorgang oder Refresh-Prozess sind beendet.
Technische Daten Unterstützte Medien ..........CD-RW sowie CD-R für DigitalAudio (Aufnahme und Wiedergabe) Hinweise für Kunden in Europa CD (nur Wiedergabe)
Indice Prima di usare l'unità Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente questo Leggere questo prima di tentare qualsiasi operazione. manuale per ottenere il massimo delle prestazioni da questa < La temperatura nominale deve essere compresa tra 5° C e 35° C. Il unità.
Leggete le istruzioni di ogni componente che si intende utilizzare con questa unità. < Assicurarsi di inserire ogni spina bene a fondo. Per evitare ronzii e rumori non avvolgere i cavi di collegamento insieme al cavo di alimentazione. CD-RW890 Presa AC DIGITAL OUT REC PLAY CD Player, piastra MD ecc.
Se si usano < tali dischi in questa unità, l’azienda TEAC Corporation e le sue filiali Non usare dischi con forme irregolari (ottagonali, a forma cuore, non saranno ritenuti responsabili per qualsiasi conseguenza o a forma di biglietto da visita ecc).
Unità telecomando Conservazione del disco L'unità di telecomando fornita permette all'unità di essere azionata a distanza. Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore < I dischi dovrebbero essere riposti nelle loro custodie dopo l'uso per remoto sul pannello frontale dell'unità. evitare polvere e graffi che potrebbero causare “salti“...
Funzioni dell’apparecchio e del telecomando F G H Q P O N M L...
Seite 33
Unità principale e unità telecomando Solo nell'unità telecomando a Tasti numerici POWER Premere questo pulsante per accendere o spegnere l'unità. Usare questi pulsanti per selezionare i numeri di traccia. Display b REPEAT (1/ALL, A-B) Vengono visualizzati qui il numero totale dei brani, il tempo di Usare questi tasti per selezionare una modalità...
Operazioni di base Riproduzione di base Premere il pulsante OPEN/CLOSE (L). Accensione dell'unità Il vassoio del disco si apre. Posizionare un disco sul vassoio con l'etichetta verso l'alto. Premere il pulsante POWER per accendere l'unità. Utilizzo della cuffia < Non mettere mai più di un disco sul vassoio. <...
indicatore del tipo di disco Per fermare la riproduzione numero totale delle tracce tempo totale del disco L'indicatore del tipo di disco mostra il tipo di disco attualmente caricato. Premere il pulsante Stop (H) per fermare la riproduzione. Un CD commerciale pre-registrato CD-R: Per passare al brano successivo o precedente Un CD-R finalizzato...
Riproduzione diretta Riproduzione casuale (Shuffle) Durante la riproduzione, premere il pulsante SHUFFLE in modo che i brano 7: brani possano essere riprodotti in maniera casuale. brano 23: Dalla modalità di arresto, premere il pulsante SHUFFLE, poi Play (y). Quando la riproduzione casuale di tutti i brani è terminata, Durante la modalità...
Visualizzazione del tempo Riproduzione ripetuta Ogni volta che il pulsante TIME viene premuto, il display cambia Ogni volta che il pulsante REPEAT viene premuto, la modalità di come segue: ripetizione cambia come segue: REPEAT ALL REPEAT 1 Riproduzione CD/CD-R/CD-RW (spento) (Ex.) REPEAT ALL (ripete tutti i brani) Tutti i brani del disco verranno riprodotti ripetutamente.
Riproduzione programmata (1) Ripetizione A-B Fino a 32 brani possono essere programmati secondo l'ordine desiderato. < Inserire un disco prima di iniziare la programmazione. < La riproduzione programmata funziona solo con i dischi finalizzati. Premere il pulsante PROGRAM quando l'unità è ferma. È...
Seite 39
Quando la selezione dei numeri di brano è terminata Sovrascrivere il programma premere il tasto Play (y) per avviare la riproduzione del Nella modalità di arresto, premere il tasto PROGRAM programma. ripetutamente finché il numero di programma da modificare appare sul display. L'indicatore del programma smette di lampeggiare e si accende.
Riproduzione programmata (2) A proposito di registrazione CD-R e CD-RW Eliminare un brano dal programma Un disco CD-R può essere registrato una sola volta. I brani registrati Nella modalità di arresto, premere il tasto CHECK PROGRAM non possono essere cancellati. Tuttavia, se è ancora disponibile ripetutamente fino a quando il numero di programma da spazio per la registrazione, è...
Prima della registrazione Registrazione (1) Prima di iniziare la registrazione, assicurarsi di aver compreso Caricare un CD-R o CD-RW registrabile nell'unità. i seguenti punti: < Fino a 99 brani possono essere registrati secondo gli standard CD. Quando il 100mo brano è in procinto di essere registrato, la registrazione si arresta automaticamente.
Registrazione (2) S-LVL-60/50/40/30 (i numeri di brano vengono aggiunti Se i numeri di brano non sono adeguatamente aggiunti automaticamente) Quando si registra da sorgenti via ANALOG con interferenze, i La funzione Auto Track si attiva e "A-TRACK" appare. Il numero numeri di brano potrebbero non essere aggiunti se il livello di visualizzato indica il livello di incremento.
Seite 43
Sospendere la registrazione Riprodurre la sorgente da registrare e regolare il livello di registrazione in modo che il suono più forte non superi l'indicatore "OVER sul misuratore di livello di picco. Premere Il Pulsante Pausa (J). Appare brevemente "WAITING" sul Il livello può...
Registrazione sincrona L a como da f unzione di re gis tra zione in sincrono av via Premere il pulsante SYNC 1/ALL e selezionare “SYNC 1” o automaticamente la registrazione quando si ricevono segnali “SYNC ALL”. analogici o digitali da un dispositivo esterno collegato, ad esempio un lettore CD o MD, e ferma la registrazione quando la ricezione del segnale termina.
Finalizzazione Definalizzazione La finalizzazione è un processo di scrittura dei dati di TOC (i dati Se un CD-RW finalizzato viene definalizzato, sarà possibile l'ulteriore registrati) su un disco. registrazione o la cancellazione di quel CD-RW.. I CD-R finalizzati possono essere riprodotti con altri lettori CD. Non Caricare un disco finalizzato (non registrabile).
Cancellazione dell'ultimo brano (CD-RW) Caricare un registrato CD-RW. Premere il pulsante Play (y) per avviare la cancellazione. Solo l'ultimo brano o i brani da quello scelto fino all'ultimo, Premere il pulsante ERASE in modalità Stop. verranno cancellati. Quando l'operazione termina, il display ritorna alla visualizzazione brano/tempo.
Cancellazione di tutti brani (CD-RW) Caricare un CD-RW registrato. Premere il pulsante Play (y) per avviare la cancellazione. Tutti i brani verranno cancellati. Premere il pulsante ERASE due volte. Il tempo necessario appare sul display. Quando l'operazione termina, il display ritorna alla visualizzazione brano/tempo.
Cancellazione di tutti i brani in modalità Refresh (CD-RW) La cancellazione in modalità Refresh richiede tempo. Si consiglia di Premere il pulsante Play (y) per avviare la cancellazione. utilizzare “ERASE DISC” quando si cancellano tutti i brani. Un disco che causa un errore durante la registrazione potrebbe essere recuperato con la cancellazione di tutti i brani del disco in modalità...
È stato caricato un disco di sola riproduzione o finalizzato. pagina e provate a risolvere il problema da soli prima di chiamare un centro di assistenza TEAC. Utilizzare un disco registrabile. e Il livello di registrazione è troppo basso. Regolare il livello di Nessuna alimentazione registrazione.
Messaggi Messaggi Messaggi di errore BLANK 0:00 CANT COPY Un disco CD-R/CD-RW vuoto è sul vassoio del disco. Il disco sorgente è stato copiato digitalmente. Il Serial Copy Management System vieta la riproduzione di copie digitali. CLOSE Il vassoio del disco si sta chiudendo. COM ERROR Si è...
Specifiche Tipo di supporto ..........CD-RW e CD-R per audio digitale (registrazione e riproduzione) CD (solo riproduzione) Frequenza di ingresso del convertitore di frequenza di...
De netspanning (voltage) dient overeen te komen met de spanning die op de achterkant van de CD-RW890 is aangegeven. Weergave ............58 Raadpleeg in geval van twijfel uw leverancier.
< Lees de aanwijzingen in de handleidingen van alle componenten die u op de CD-RW890 aan wilt sluiten. < Verbind elke plug correct in de aansluiting. Bundel de signaalkabels niet met de netstroomkabel om brom te voorkomen.
CD-standaard worden mogelijk niet correct afgespeeld in deze speler. Wanneer u dergelijke discs gebruikt, kunnen TEAC en haar dochterondernemingen niet aansprakelijk worden gesteld voor enige consequentie of garantie ten aanzien van de kwaliteit van de reproductie. Ondervindt u problemen met zulke niet-standaard discs, neem dan contact op met de producent van de disc.
Afstandsbediening Bewaren van discs Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u het apparaat op afstand bedienen. Richt de voorkant van de afstandsbediening op < Berg discs na gebruik steeds op in de verpakking om ze tegen de REMOTE SENSOR op de voorzijde van het apparaat. krassen en stof te beschermen die “overslaan”...
Bedieningsorganen en Afstandsbediening F G H Q P O N M L...
Seite 57
Speler en Afstandsbediening Alleen op de Afstandsbediening a Cijfertoetsen POWER (netschakelaar) Indrukken om het apparaat in- of uit te schakelen. Voor het invoeren van nummers. Display b REPEAT (1/ALL, A-B) (herhalen) Geeft het totaal aantal nummers, de totale speelduur enz., van de Voor het kiezen van de herhaalfunctie.
Basisbediening Weergave Druk op OPEN/CLOSE (L). Inschakelen De lade gaat open. Leg een disc in de lade met het etiket naar boven. Druk op POWER om het apparaat in te schakelen. Gebruik Hoofdtelefoon < Leg nooit meer dan één disc in de lade. <...
Seite 59
disc type Stop totaal aantal nummers totale speelduur van de disc Onder “disc type” wordt het type disc dat is geladen aangeven. Druk op STOP (H) om het afspelen te stoppen. Een commerciële voorbespeelde disc CD-R: Een gefinaliseerde CD-R Volgende of voorgaande nummer CD-RW: Een gefinaliseerde CD-RW CD-R...
Direct Afspelen Willekeurig Afspelen Tijdens weergave drukt u op SHUFFLE zodat de nummers in track 7: willekeurige volgorde worden afgespeeld. track 23: Vanuit stop drukt u op SHUFFLE en dan op PLAY (y). Wanneer alle nummers in willekeurige volgorde zijn afgespeeld, Vanuit stop of afspelen kunt u met de cijfertoetsen op de stopt de speler en vervalt de shuffle functie.
Tijduitlezing Herhalen Telkens wanneer u op TIME drukt wisselt de aanduiding als volgt: Telkens wanneer u op REPEAT drukt, wisselt de herhaalfunctie als volgt: CD/CD-R/CD-RW weergave REPEAT ALL (alles herhalen) REPEAT 1 (nummer herhalen) Off (uit) (Voorb.) REPEAT ALL (alles herhalen) Alle nummers op de disc worden herhaald.
Geprogrammeerd Afspelen (1) A-B Herhalen U kunt maximaal 32 nummers programmeren in elke gewenste volgorde. < Leg een disc in voordat u begint met programmeren. < Geprogrammeerd afspelen werkt alleen bij gefinaliseerde discs. Druk vanuit stop op PROGRAM. U kunt een bepaalde passage van een nummer herhaaldelijk afspelen.
Zodra u alle gewenste nummers heeft geprogrammeerd, Programma wijzigen drukt u op Play (y) om het programma af te spelen. Vanuit stop drukt u herhaaldelijk op PROGRAM tot het nummer dat u wilt wijzigen in de display verschijnt. De indicatie “PROGRAM” stopt met knipperen en brandt constant. Het afspelen start.
Geprogrammeerd Afspelen (2) Over Opname CD-R en CD-RW Een nummer uit het programma verwijderen Een CD-R disc kan slechts eenmalig worden opgenomen en Vanuit stop drukt u herhaaldelijk op PROGRAM CHECK tot opgenomen nummers kunnen niet meer worden gewist. Wanneer het nummer dat u wilt wissen in de display verschijnt.
Voordat u gaat opnemen Opname (1) Voordat u gaat opnemen, zijn de volgende punten van Leg een opneembare CD-R of CD-RW in de recorder. belang: < Maximaal 99 nummers kunnen conform de CD-standaard worden opgenomen. Bij de start van het 100 nummer wordt de opname automatisch afgebroken.
Seite 66
Opname (2) S-LVL-60/50/40/30 (nummers worden automatisch verhoogd) Wanneer nummers niet correct zijn toegevoegd De automatisch nummering is actief en “A-TRACK” licht op. Het Wanneer u ANALOG opneemt van een bron met veel interferentie, aangegeven nummer is het niveau waarbij de nummering wordt kunnen onbedoeld geen nummers worden verhoogd.
Opname Pauze Start de weergave van de bron waarvan u wilt opnemen en stel het opnameniveau zo in dat de luidste passages de “OVER” indicatie van de piekmeter niet doen oplichten. Druk op Pause (J). “WAITING” verschijnt kort in de display en de Het niveau kan als volgt worden geregeld: opname gaat in pauze.
Synchroon Opname De handige synchroon opname func tie star t de opname Druk op Sync 1/ALL en kies “SYNC 1” of “SYNC ALL”. automatisch bij het binnenkomen van een analoog of digitaal signaal van een externe bron zoals een CD-speler of een MD-deck en stopt de opname zodra het signaal stopt.
Finaliseren Definaliseren Finaliseren is een proces waarin de TOC (opname) gegevens op de Wanneer een CD-RW wordt gedefinaliseerd, kan de disc weer disc worden geregistreerd. worden gewist en opnieuw worden opgenomen. Gefinaliseerde CD-R’s kunnen op andere CD-spelers worden Leg een gefinaliseerde opneembare disc in. afgespeeld.
Wissen Laatste Nummer (CD-RW) Leg een bespeelde CD-RW in. Druk op Play (y) om het wissen te starten. Alleen het laatste nummer, of alle nummers vanaf het gekozen Druk vanuit stop op ERASE. nummer worden gewist. Wanneer de bewerking is voltooid, geeft de display weer nummer/ tijd aan.
Alle Nummers Wissen (CD-RW) Leg een opgenomen CD-RW in. Druk op Play (y) om het wissen te starten. Alle nummers worden gewist. Druk tweemaal op ERASE. De benodigde tijd verschijnt in de display. Zodra de bewerking is voltooid geeft de display weer nummer/ tijd aan.
Alle Nummers Wissen In Refresh Functie (CD-RW) Wissen in de Refresh functie kost tijd. Voor het wissen van alle Druk op Play (y) om het wissen te starten. nummers wordt “ERASE DISC” aanbevolen. Een disc die tijdens opname een foutmelding geeft, kan wellicht worden hersteld door alle nummers te wissen in de Refresh functie.
Het opnameniveau is te laag. Corrigeer het niveau. met een TEAC servicecenter. e De disc heeft te weinig vrije ruimte. Gebruik een andere disc. e Wanneer de vrije ruimte op een CD-RW niet voldoende is, kunt Apparaat schakelt niet in.
Aanwijzingen in de Display Aanwijzingen Foutmeldingen BLANK 0:00 CANT COPY Er is een lege CD-R/CD-RW ingelegd. Het Serial Copy Management System maakt digitaal kopiëren onmogelijk. CLOSE Sluit de lade. COM ERROR Er is een fout opgetreden met de CD-drive in het apparaat. Druk COMPLETE op POWER om het apparaat uit te schakelen, wacht een minuut en Finalise, definalise, wissen of refreshing is voltooid.
Technische Gegevens Media type CD-RW en CD-R voor digitale audio (opname en weergave) CD (alleen weergave) Sample Rate Converter ....32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Opname sampling frequentie .
Seite 76
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK LTD.