Inhaltszusammenfassung für Roller's Elektro-Freeze 2
Seite 1
ROER Elektro-Rohreinfriergerät Elektro-Freeze2 ROERS Elektro-Rohreinfriergerät Betriebsanleitung Vor Inbetriebnahme lesen! Electric pipe freezing unit Operating Instructions Please read before commissioning! Appareil électrique à congeler les tubes Instructions d’emploi A lire avant la mise en service! Made in Germany Albert Roller GmbH & Co KG · Werkzeug- und Maschinenfabrik Schorndorfer Str.
deu / eng / fra EG-Konformitätserklärung ROLLER, D-71306 Waiblingen, erklärt, dass die beschriebenen Produkte mit den entsprechenden europäischen Normen EN 292, EN 50144-1, EN 55014-1, EN 60335-1, EN 60204-1, EN 61029-1, EN 61029-2-9 gemäß den Bestimmungen der EG-Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/EG übereinstimmen.
Seite 3
deu / eng / fra deu / eng / fra Fig. 3 Fig. 1 Position im Einfriereinsatz Einfrierzeit Rohrgröße Ø Rohrwerkstoff Einfrierkopf Art.-Nr. T (min) Position in Deep-freezer Deep-freeze Tube size Ø Tube material deep-freezer insert time head item no T (min) Position dans Adaptateur de...
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Grundsätzliche Sicherheitshinweise! Bei allen unter Inbetriebnahme und Instandhaltung beschriebenen Arbei- Achtung! Vor Inbetriebnahme lesen! ten, bei Werkzeugwechsel, sowie bei Nichtgebrauch des elektrischen Gerätes. · Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf Beim Gebrauch von Maschinen, Elektrowerkzeugen und elektrischen Gerä- ten –...
(Paar) Einfriereinsatz 1 131156 gesprüht werden, bis auch der Übergang vom Einfriereinsatz zum Rohr ver- Einfriereinsatz 54 mm (Paar) 131157 eist ist. Tritt Reifbildung nach den in der Tabelle genannten Zeiten nicht ein, so Einfriereinsatz 2 (60 mm) (Paar) 131158 lässt dies auf Wasserströmung in der Leitung schließen oder der Rohrinhalt LCD-Digital-Thermometer...
6. Hersteller-Garantie Basic Safety Instructions Warning! Read before commissioning! Die Garantiezeit beträgt 12 Monate nach Übergabe des Neuproduktes an den Erstverwender, höchstens jedoch 24 Monate nach Auslieferung an den Händ- When using machines, electric tools and electric units – hereinafter referred to ler.
parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect 1.5. Dimensions the power tool's operation. A guard or other part that is damaged should be Apparatus 310 × 305 × 360 mm properly repaired or replaced by an authorised service facility unless other- (12×...
After completion of work, turn the apparatus off. Remove the plug and let deep- Remarques fondamentales pour la sécurité freeze heads thaw out. Wear suitable gloves against cold temperatures. Detach Attention! A lire avant la mise en service! the tightening strap, deep-freezer heads and, where applicable, deep-freezer Lors de l'usage de machines, d'outils électriques et d'appareils électriques –...
teur. Veiller à ce que l'interrupteur ne soit pas actionné lors de l'enfichage 1.2. Domaine d'application dans la prise. Ne jamais ponter un interrupteur. Congélation de tout liquide tel eau, lait, bière transporté · Rallonge à l'extérieur dans des tuyauteries en acier, cuivre, fonte, Pour l'extérieur, n'utiliser que des rallonges autorisées et marquées selon plomb, aluminium, plastique entre autres –2...
qu'il y a circulation d'eau dans la conduite ou que le contenu du tube est chaud. 6. Garantie du fabricant Le cas échéant, arrêter les pompes, éviter le soutirage, laisser refroidir l'eau. Le délai de garantie est de 12 mois à compter de la date de prise en charge Par ailleurs, faire attention à...